ESP Peugeot Expert Tepee 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2011Pages: 268, tamaño PDF: 9.92 MB
Page 3 of 268

BIENVENIDO
La nueva Expert Tepee ha sido concebida para satisfacer
todas sus exigencias en términos de práctico, confort,
seguridad y estética. Para disfrutar siempre de su vehículo,
le proponemos que la visite, desde la cabina a las plazas
traseras, con la "Guía de utilización" en la mano.
Esta guía le muestra al detalle el funcionamiento de los
equipamientos, los cuales usted dispone a bordo.
Cada vehículo lleva sólo una parte del equipamiento descrito en
este documento, en función del nivel de acabado, la versión y
las características específicas del país de comercialización. Llamamos su atención sobre el punto siguiente: el montaje de
un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado
por Automobiles PEUGEOT, puede conllevar una avería en el
sistema electrónico de su vehículo. Le agradecemos que tenga
en cuenta esta particularidad y, le aconsejamos que se ponga en
contacto con un representante de la marca PEUGEOT para que
le muestre los equipamientos y accesorios recomendados.
PEUGEOT le agradece su confianza y le desea feliz viaje.
Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a un
taller cualificado que disponga de la información técnica, la
competencia y el material adecuado equivalente al que la Red
PEUGEOT puede ofrecer.
Page 4 of 268

2
Índice
Telemando 19Llave 20Alarma 21Puertas 22Cuadro de a bordo 26Reglaje de la hora 27Te s t igos 28Indicador de carburante 34Líquido de refrigeración 34Indicador de mantenimiento 35Reostato de luces 36Cajas de cambios 37Indicador de cambiode marcha 37Caja de velocidades automática 38Reglaje del volante 41Arrancar y parar 41
Mandosde luces 42Limpiaparabrisas 45Regulador de velocidad 47Limitador fijo de velocidad49Limitador de velocidad 50Calefacción/Aire acondicionado manual 53automático 55Desescarchado y desempañado 59Ventilar la parte trasera 61Calefacción adicional 62Asientos 65Banqueta delantera 2 plazas 67Asientos traseros 69Configuración de los asientosy banquetas 76Acondicionamientode la cabina 77
Luces de techo 80Telepeaje/parking 81Suspensión trasera 84Retrovisores 87Elevalunas eléctricos 89
Presentación4Comunicación4Exterior 5Confort 10Visibilidad 12Conducción 13Acondicionamiento de la cabina 14Acondicionamiento de las plazas traseras 14Niños a bordo 15Ventilar 16Eco-conducción 17
Freno de estacionamiento 90Señal de emergencia 90Ayuda al estacionamiento 91Bocina 92ABS 92AFU 92ASR y ESP 93Cinturones de seguridad 94Airbags 97Airbags laterales 99Airbags frontales 100Neutralización del airbag delacompañante 100Asientos para niños 101Asientos ISOFIX 103Asientos recomendados 106
2. LISTOS para SALIR
19-41
4. SEGURIDAD
90-108
1. TOMA de CONTACTO
4-183. ERGONOMÍAy CONFORT 42-89
Page 6 of 268

4PRESENTACIÓN
En cada capítulo, unos puntos llamarán su atención sobre un
contenido específico: Este documento de a bordo ha sido concebido para facilitarle su
toma de contacto y transmitirle los funcionamientos de uso.
Le facilitamos su lectura con un contenido compuesto por
10 capítulos identificados, señalados con un código color
específico para cada uno de ellos. Sus partes abordan por
temática, todas las funcionalidades del vehículo en su concepción
más completa.
COMUNICACIÓN
PEUGEOT PONE UNA PÁGINA EN INTERNET A SU DISPOSICIÓN
http://public.servicebox.peugeot.com
, seleccione:
- su modelo,
- la silueta: berlina, CC, SW, break, furgón…,
- el periodo correspondiente a la fecha de la primera puesta en
circulación,
- el capítulo "Últimas novedades". Las características técnicas, equipamientos y accesorios pueden
evolucionar en el transcurso del año. A fin de informarle sobre
estos nuevos datos, consulte de manera gratuita, en la página
Internet SERVICE BOX, el capítulo "Últimas novedades". En el capítulo 8, encontrará las características técnicas de su
vehículo. Al final del documento, unos visuales desde el exterior
e interior del vehículo le ayudarán a localizar un equipamiento o
una función y su página numerada para ayudarle a encontrarlos
fácilmente. le orienta hacia el capítulo y parte que contiene la información
detallada ligada a una función,
le señala una información importante relativa a la utilización de
los equipamientos,
le alerta sobre la seguridad de las personas y de los
equipamientos a bordo.
Page 11 of 268

9
Interior
TOMA de CONTACTO
1
CONSOLA CENTRAL Y BANDEJA DE TECHO
1.
Emplazamiento de los mandos:
- bloqueo del seguro para niños
eléctrico
- cierre/apertura centralizados
2.
Mandos de la calefacción y/o el aire
acondicionado
3.
Emplazamiento del portatíckets/
portatarjetas o mandos:
- neutralización del ESP
- neutralización de la alarma
volumétrica, diodo de la alarma
- neutralización de la ayuda al
estacionamiento
4.
Compartimento
5.
Autorradio o portaobjetos
6.
Aireadores centrales regulables
7.
Botón de la señal de emergencia
8.
Pantalla o compartimento
9.
Luz de techo.
10.
Testigo de neutralización del airbag
del acompañante
11 .
Emplazamiento del portatíckets/
portatarjetas, mando de
neutralización de la ventilación
trasera, mandos de los asientos
calefactados
AJUSTE DE LA HORA
- o una consola central con pantalla:
consulte el apartado "Ajuste de la fecha
y la hora" del capítulo 9;
- o una consola central sin pantalla:
consulte el apartado "Puesto de
conducción" del capítulo 2.
Según la configuración de su vehículo,
puede disponer de:
Page 13 of 268

2
4
3
3
11
Interior
TOMA de CONTACTO
1
Volante
Elevalunas eléctricos
Retrovisores
41
Cinturones de seguridad
94 89
87 Ajuste la altura y la profundidad del volante. Reglajes manuales.
Reglajes eléctricos, pliegue/despliegue
eléctrico.
Ajuste de la altura.
Abrochado.
Page 15 of 268

9
9
3
3
9
3
13
Interior
TOMA de CONTACTO
1
WIP Com
CONDUCCIÓN
Regulador de velocidad
47 La velocidad del vehículo debe ser superior
a 40 km/h y debe estar introducida al
menos la 4ª marcha.
50
Limitador de velocidad
La velocidad mínima programable es de 30 km/h. Este autorradio incorpora un disco duro con
una capacidad de 10 GB, reservada para su
música.
La función Jukebox permite escuchar de
manera selectiva hasta 10 horas de música.
Este disco duro contiene la cartografía
detallada de Europa, sin necesidad de
insertar un CD. Los mapas se muestran
en la pantalla a color de 7 pulgadas 16/9 y
ofrece vista en 3D.
El teléfono GSM manos libres, introduciendo
una tarjeta SIM, también proporciona un
acceso a la plataforma de urgencia de
PEUGEOT (según condiciones).
WIP Sound
Este autorradio ergonómico ofrece la
cartografía de Europa en una tarjeta de
memoria SD, conexión telefónica Bluetooth
y reproducción de los archivos MP3/WMA.
WIP Nav
Llamada de emergencia o de asistencia
con WIP Com
Este dispositivo permite realizar una
llamada de emergencia o de asistencia
a los servicios de emergencia o a la
plataforma PEUGEOT específica.
Para más detalles sobre el uso de este
equipamiento, consulte el apartado 9,
"Tecnología a bordo".
Limitador fijo de velocidad 49
Page 17 of 268

3
33
23
4
15
Interior
TOMA de CONTACTO
1
76
Confi guración de los asientos/banquetas
88
Lunas traseras
Antipinzamiento
89
Seguro para niños eléctrico
24
NIÑOS A BORDO
Espejo de vigilancia
88
Asientos infantiles
101
Page 19 of 268

17
TOMA de CONTACTO
1
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas diarias que permiten optimizar
el consumo de carburante y las emisiones de CO
2.
Optimice el uso de la caja
de velocidades
Con caja de velocidades manual, arranque
con suavidad y no espere para introducir una
marcha más larga. Como norma general,
circule cambiando de marcha más bien pronto.
Cuando el vehículo esté equipado con indicador
de cambio de marcha, éste indica cuándo se
puede engranar una marcha más larga. Siga
sus recomendaciones cuando se encienda en el
cuadro de a bordo.
Con caja de velocidades automática o
pilotada, mantenga la posición Drive "D"
o Auto "A"
, según el tipo de selector, sin
pisar con fuerza ni bruscamente el pedal
del acelerador.
equipamientos eléctricos
Antes de iniciar la marcha, si hace
demasiado calor en el habitáculo, airéelo
bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de activar el aire
acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, suba las
ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No circule con los faros y las luces
traseras antiniebla encendidos cuando las
condiciones de visibilidad sean sufi cientes.
Evite dejar el motor en marcha,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha. El vehículo se calienta
con mayor rapidez durante la circulación.
Adopte una conducción
eficiente
Respete las distancias de seguridad entre
los vehículos, favorezca el freno motor
con respecto al pedal del freno y pise el
acelerador de forma progresiva. Estas
actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el
ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el volante dispone
del mando "Cruise", seleccione el regulador
de velocidad a partir de 40 km/h.
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los soportes multimedia
(vídeo, música, videojuegos...) para
contribuir a limitar el consumo de energía
eléctrica y, por tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
No olvide utilizar el equipamiento del
vehículo que permite limitar la temperatura
del habitáculo (persiana de ocultación del
techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez haya
alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si
éstos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Page 20 of 268

18
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y
coloque las maletas más pesadas en el
fondo del maletero, lo más cerca posible
de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...).
Utilice preferentemente un cofre de techo.
Retire las barras de techo o portacargas
después de su uso.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones
de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando
la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de un desplazamiento de larga
distancia;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque o
caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite, fi ltro de aceite, fi ltro de aire...) y siga el
calendario de las operaciones recomendadas
por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después
del tercer corte de la pistola para evitar
derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que
el consumo medio de carburante se
regulariza después de los 3.000 primeros
kilómetros.
Page 21 of 268

19
Aperturas
LISTOS
para
SALI
R
2
Bloqueo centralizado
TELEMANDO
APERTURAS
Desbloqueo centralizado
Un impulso en este mando
permite desbloquear su vehículo,
cabina y puertas traseras.
Los indicadores de dirección parpadean
2 veces y los retrovisores exteriores se
despliegan (excepto si el abatimiento ha
sido seleccionado con el mando interior,
capítulo 3, parte "Retrovisores y lunas"). Un impulso en este mando
permite bloquear su vehículo,
cabina y puertas traseras.
Los indicadores de dirección
parpadean una vez y los retrovisores
exteriores se pliegan.
Si una de las puertas está abierta o mal
cerrada, el bloqueo centralizado no se
efectuará.
Superbloqueo
Si su vehículo está equipado con el
superbloqueo, un segundo impulso
en
el candado cerrado del telemando en los
cinco segundos siguientes al bloqueo,
cambia éste por un superbloqueo.
Está señalado por la iluminación fija de
los indicadores de dirección durante
dos segundos aproximadamente.
El superbloqueo deja inactivas las
empuñaduras de las aperturas exteriores
e interiores de las puertas: no deje a nadie
en el interior del vehículo cuando éste está
superbloqueado.
Si se acciona el superbloqueo desde el
interior del vehículo, éste pasará a bloqueo
simple al arrancar el vehículo.
Pliegue/despliegue de la parte de la llave
Pulse en este botón para sacar la
llave de su alojamiento.
Para plegar la llave, pulse en el
botón cromado y después abata
la llave en el cajetín. Si no pulsa este botón,
podría deteriorar el mecanismo.
Uso correcto
No ponga el telemando en contacto con
grasa, polvo, lluvia o en un entorno húmedo.
Un objeto pesado enganchado en la
llave (llavero, ...) que pesa en el eje de la
llave en el contactor puede conllevar un
disfuncionamiento.