ESP Peugeot Expert Tepee 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2014Pages: 260, tamaño PDF: 13.5 MB
Page 38 of 260
36
Puesto de conducción
ANTICONTAMINACIÓN
El encendido de este testigo específico en
el cuadro de a bordo advierte al conductor
de los fallos de funcionamiento de este
dispositivo anticontaminación.
Existe el riesgo de dañar el catalizador.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema. EOBD (European On Board
Diagnosis) es un sistema europeo
de diagnóstico integrado que
responde, entre otras, a la
normativa de emisiones autorizadas de:
- CO (monóxido de carbono);
- HC (hidrocarburos no quemados);
- NOx (óxidos de nitrógeno) o partículas, detectadas por unas sondas de oxígeno
situadas en la parte anterior y posterior
de los catalizadores.
DETECCIÓN DE SUBINFLADO
Sistema que controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
El sistema vigila permanentemente la
presión de los cuatro neumáticos, desde
el momento en que el vehículo se pone en
movimiento.
En la válvula de cada neumático hay
instalados dos sensores de presión (salvo
en la rueda de repuesto).
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente. El sistema de detección de subinflado
constituye una ayuda a la conducción
que no sustituye la vigilancia ni la
responsabilidad del conductor.
Este sistema no exime de controlar
la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto)
mensualmente o antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con los neumáticos desinflados
degrada la adherencia a la vía, prolonga la
distancia de frenada y provoca un desgaste
prematuro de los neumáticos, especialmente
en condiciones severas de conducción
(fuerte carga, velocidad elevada, trayecto
largo).
Circular con los neumáticos
desinflados aumenta el consumo de
carburante.
Los valores de presión de inflado de
los neumáticos establecidos para el
vehículo constan en la etiqueta de
presión de los neumáticos (ver apartado
"Elementos de identificación").
El control de la presión de los neumáticos
debe realizarse en frío (con el vehículo
parado desde hace más de una hora o
después de un trayecto inferior a 10 km,
a velocidad moderada). De lo contrario,
añada 0,3 bares a los valores indicados en
la etiqueta.
Page 40 of 260
38
Puesto de conducción
Los plazos de revisión se calculan a partir
de la última puesta a cero del indicador.
Dicho plazo está determinado por dos
parámetros:
- el kilometraje recorrido;
- el tiempo transcurrido desde la última revisión. Unos segundos después de poner el
contacto, se indica el nivel de aceite y,
seguidamente, el cuentakilómetros recupera
su funcionamiento indicando los kilometrajes
total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente revisión
inferior a 1.000 km
Cada vez que se pone el contacto, la llave
parpadea durante unos segundos y se
indica el número de kilómetros restantes: Unos segundos después de poner el
contacto, se indica el nivel de aceite y,
seguidamente, el cuentakilómetros recupera
su funcionamiento habitual y la llave
permanece encendida, indicando que rebe
realizarse la revisión próximamente.
El kilometraje que queda por recorrer
puede estar ponderado por el factor
tiempo, en función de los hábitos de
circulación del conductor. Kilometraje hasta la siguiente revisión
superior a 1.000 km
Ejemplo: Quedan 4.800 kilómetros por
recorrer hasta la siguiente revisión. Al poner
el contacto, la pantalla indica durante unos
segundos:
INDICADOR DE MANTENIMIENTO
Regula la periodicidad de las revisiones en
función del uso que se haga del vehículo.
Funcionamiento
Al poner el contacto, la llave que simboliza
las revisiones se enciende durante unos
segundos. La pantalla del cuentakilómetros
total indica el número de kilómetros
(redondeado por defecto) que quedan hasta
la siguiente revisión.
Kilometraje previsto para la revisión superado
Después de arrancar el motor, la llave
permanece encendida hasta que se
efectúe la revisión. Cada vez que se pone el contacto,
la llave parpadea durante unos
segundos y se indica el número de
kilómetros excedidos.
Page 41 of 260
39
Puesto de conducción
LIST
OS
PARA SALIR
2
Cuando la pantalla indique " = 0 ", suelte
el botón; la llave desaparecerá.
Si, después de esta operación, quiere
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos cinco minutos.
De lo contrario, la puesta a cero no se
memorizará.
Puesta a cero
Su Servicio Oficial PEUGEOT u otro taller
cualificado realizan esta operación después
de cada revisión.
Si ha efectuado usted mismo la revisión de
su vehículo, el procedimiento de puesta a
cero es el siguiente:
- Corte el contacto.
- Pulse el botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial, manteniéndolo
pulsado.
- Ponga el contacto.
La pantalla del cuentakilómetros comenzará
una cuenta atrás.
Indicador del nivel de aceite del motor
En función de la motorización de su
vehículo, al poner el contacto, se indica
el nivel de aceite del motor durante unos
segundos, después de la información de
mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
El parpadeo de "OIL" ,
asociado al testigo de
servicio, acompañado de
una señal sonora y un mensaje en pantalla,
indica una falta de aceite que podría
deteriorar el motor.
Si se confirma la falta de aceite
verificándolo con la varilla, complete el nivel
imperativamente.
Anomalía del indicador
de nivel de aceite
El parpadeo de "OIL--"
indica un fallo de
funcionamiento del indicador del nivel
de aceite del motor. Consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
La comprobación del nivel sólo es
válida si se realiza en suelo horizontal
con el motor parado desde más de
30 minutos antes. Varilla de nivel
A
= máximo: nunca rebase este
nivel, ya que un exceso de aceite
puede provocar daños en el
motor.
Consulte enseguida con la
red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
B = mínimo: complete el nivel por
el tapón de llenado de aceite con
el tipo de aceite adecuado según
la motorización.
Botón de puesta a cero
del contador kilométrico
parcial
Contacto puesto, pulse el
botón hasta que aparezcan
unos ceros.
Reostato de luces
Luces encendidas, pulse
el botón para variar la
intensidad de la iluminación
del puesto de conducción.
Cuando la iluminación alcanza el reglaje
mínimo (o máximo), suelte el botón y vuelva
nuevamente a pulsarlo para aumentar la
intensidad (o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la intensidad
deseada, suelte el botón.
Page 42 of 260
40
Cajas de cambios y volante
CAJA MANUAL DE 5 VELOCIDADES
En caso de conducción por calzada
inundada o de vadeo, circule por la
parte más alta.
Introducción de la marcha atrás
Para embragar a fondo, coloque
obligatoriamente la palanca en punto
muerto.
Empuje la palanca de cambios hacia la
derecha y luego hacia atrás.
Introduzca la marcha atrás solo con el
vehículo parado y el motor al ralentí.
Por motivos de seguridad y para facilitar el
arranque del motor:
- Seleccione siempre el punto muerto.
- Pise el pedal de embrague.
CAJA MANUAL DE 6 VELOCIDADES
Introducción de la 5 a o la 6 a marcha
Desplace la palanca de cambios al
máximo hacia la derecha para engranar
correctamente la 5
a o la 6 a marcha.
No respetar esta preconización puede
provocar daños definitivos en la caja de
velocidades (introducción de la 3
a o
4 a velocidad por descuido).
Introducción de la marcha atrás
Levante el anillo situado bajo el pomo y
desplace la palanca de cambios hacia la
izquierda y luego hacia adelante.
Introduzca la marcha atrás solo con el
vehículo parado y el motor al ralentí.
Por motivos de seguridad y para
facilitar el arranque del motor:
- Seleccione siempre el punto muerto.
- Pise el pedal de embrague.
Page 43 of 260
41
Cajas de cambios y volante
LIST
OS
PARA SALIR
2
CAJA AUTOMÁTICA
Selección de las posiciones
- Desplace la palanca para seleccionar una cualquiera de las posiciones. Una vez
seleccionada, el testigo de esa posición se
encenderá en el indicador del cuadro de a bordo.
Park: Posición de la palanca en
estacionamiento.
Para inmovilizar el vehículo y
arrancar el motor. Reverse: Posición de la palanca
en marcha atrás.
Para maniobrar marcha atrás.
Neutral: Posición de la palanca
en punto muerto.
Para estacionar el vehículo
(accionando el freno de mano) y
arrancar el motor.
Drive: Posición de la palanca
durante la conducción.
Para conducir en modo
automático.
Manual: Selección de las
marchas impulsando la palanca
de cambios (+ o -).
Para conducir en modo manual.
Page 44 of 260
42
Cajas de cambios y volante
Arranque del vehículo
Con el motor en marcha, para arrancar el
vehículo a partir de la posición P :
Para obtener una aceleración máxima
sin tocar la palanca, pise a fondo el
pedal del acelerador hasta el final del
recorrido, rebasando el punto de resistencia
(kick down). La caja de velocidades
cambiará automáticamente a marchas
más cortas o mantendrá la velocidad
seleccionada hasta el régimen máximo del
motor.
En pendiente descendente, la caja cambiará
automáticamente a marchas más cortas
para ofrecer un freno motor eficaz y una
buena respuesta a la aceleración.
Si se suelta bruscamente el acelerador,
la caja de velocidades no cambiará a la
siguiente marcha para mejorar la seguridad.
Con el vehículo parado y la palanca de
cambios en posición D (drive), se activa un
dispositivo de limitación de las vibraciones
al pisar el pedal del freno.
- Suelte progresivamente el
pedal del freno. El vehículo
se pondrá en movimiento
inmediatamente.
- Pise siempre el pedal del
freno para sacar la
posición P .
- Seleccione la posición R o D .
- Suelte progresivamente el pedal del freno. El vehículo
se pondrá en movimiento
inmediatamente.
También es posible iniciar la marcha a partir
de la posición N .
- Pisando el freno, suelte el freno de
estacionamiento.
- Seleccione la posición R , D
o M .
- Seleccione la posición D . La caja de velocidades selecciona
permanentemente la velocidad más
adecuada en función de los siguientes
parámetros:
- estilo de conducción;
- perfil de vía;
- carga del vehículo.
De esta manera, la caja de velocidades
funcionará en modo autoadaptativo, sin la
intervención del conductor.
Marcha atrás
- Seleccione la posición R
, con
el vehículo parado y el motor
al ralentí.
Parada del vehículo, arranque del
motor
- Seleccione la posición P para
inmovilizar el vehículo o
para arrancar el motor , con
el freno de estacionamiento
suelto o accionado.
En caso de agotarse la batería, si
la palanca está en posición P , será
imposible cambiar a otra posición.
- También es posible seleccionar la posición N para
estacionar o para arrancar
el motor , con el freno de
estacionamiento accionado.
Si, durante la circulación, selecciona
por descuido la posición N , deje que el
motor vuelva al ralentí antes de seleccionar
la posición D para acelerar.
Page 45 of 260
43
Cajas de cambios y volante
LIST
OS
PARA SALIR
2
Modo manual
Cambio de marchas manual secuencial.
- Coloque la palanca en M .
- Impulse la palanca hacia el signo + para cambiar a una marcha superior, de la
1ª a la 6ª.
- A la inversa, impulse la palanca hacia el signo - para cambiar a una marcha
inferior.
En cualqueir momento es posible
cambiar de la posición D (conducción
automática) a la posición M (modo manual).
En modo manual, el cambio de marchas
sólo se efectúa si las condiciones de
velocidad del vehículo y de régimen
motor lo permiten. De lo contrario, se
impondrán momentáneamente las reglas
del funcionamiento automático. En parado
o a velocidad muy reducida, la caja de
velocidades selecciona automáticamente la
1ª marcha.
Uso adecuado
Nunca seleccione la posición N cuando el
vehículo esté en movimiento.
Nunca seleccione las posiciones P o R si el
vehículo no está inmovilizado.
No cambie de posición para optimizar la
frenada en firme deslizante.
Existe riesgo de deteriorar la caja de
velocidades:
- si se pisa al mismo tiempo los pedales del acelerador y del freno;
- si, en caso de agotarse la batería, se fuerza el cambio de la palanca de la
posición P a otra.
Cuando el motor gira al ralentí, con los
frenos sueltos, si está seleccionada la
posición R , D o M , el vehículo se desplaza
aun sin pisar el pedal del acelerador.
Por este motivo, nunca deje a los niños
sin vigilancia en el interior del vehículo
con el motor en marcha .
Anomalía de funcionamiento
Cualquier alteración del funcionamiento
se indica mediante una señal sonora,
acompañada del mensaje "Anomalía de la
caja automática" en pantalla.
Si eso ocurre, la caja de velocidades
funciona en modo de emergencia
(bloqueada en la 3ª marcha). En ese caso,
es posible notar un fuerte golpe al cambiar
de P a R y de N a R (dicho golpe no supone
un riesgo para la caja de velocidades).
No supere los 100 km/h o los establecidos
por la reglamentación local, si es más
restrictiva.
Consulte enseguida con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
En caso de conducción por calzada
inundada o de vadeo, circule por la
parte más alta.
Page 46 of 260
44
Cajas de cambios y volante
INDICADOR DE CAMBIO DE MARCHA
Funcionamiento
Según la conducción y el equipamiento del
vehículo, el sistema puede recomendarle
saltarse una o varias marchas. Puede seguir
esa indicación sin necesidad de introducir
las marchas intermedias.
La recomendación de introducir una marcha
superior no debe considerarse obligatoria,
ya que la configuración de la vía, la
densidad de la circulación y la seguridad
son elementos determinantes para la
elección de la marcha más adecuada. Así
pues, es responsabilidad del conductor
seguir o no las indicaciones del sistema.
Esta función no se puede desactivar. La información aparece en el
cuadro de a bordo en forma de
flecha.
El sistema no recomienda en ningún
caso la introducción de la primera
marcha, de la marcha atrás o de una
marcha inferior a la marcha engranada.
Con una caja de velocidades automática,
el sistema solo está activo en modo manual.
El sistema adapta la consignas de cambio
de marcha en función de las condiciones
de circulación (pendiente, carga, etc.) y
las solicitudes del conductor (solicitud de
potencia, aceleración, frenada, etc.).
REGLAJE EN ALTURA Y EN PROFUNDIDAD DEL VOLANTE
Parado, desbloquee el volante bajando el
mando.
Ajuste la altura y la profundidad del volante
y después vuelva a bloquearlo subiendo a
fondo el mando.
Sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando el cambio a una
marcha más larga.
Page 47 of 260
45
Arrancar y parar
LIST
OS
PARA SALIR
2
ARRANCAR Y PARAR
Llave
Tenga cuidado en no poner en contacto la
llave con grasa, polvo, lluvia o en un entorno
húmedo.
Un objeto pesado enganchado en la llave
(por ejemplo un llavero, ...) que pese en
el eje de la llave en el contactor puede
provocar un disfuncionamiento.
Posición Arranque.
El motor de arranque está accionado, el
motor gira, suelte la llave.
Posición STOP : antirrobo.
El contacto está quitado. Gire el volante
hasta bloquear la dirección. Retire la llave
Uso correcto para arrancar
Si este testigo se enciende, una
apertura está mal cerrada, ¡
compruébelo !
Preservar el motor, la caja de cambios
Para garantizar el correcto funcionamiento
y la longevidad del motor y l acaja de
velocidades, en caso de temperatura
inferior a -23°C, es necesario dejar el motor
en funcionamiento al vacío durante unos
minutos.
Uso correcto para parar
Preservar el motor, la caja de velocidades
En el momento de quitar el contacto, deje
que el motor gire unos segundos, el tiempo
de permitir que el turbocompresor (motor
Diesel) se ralentice.
No pise el acelerador a la hora de quitar el
contacto.
Es inútil que meta una velocidad después de
haber estacionado el vehículo.
Posición Marcha y accesorios.
Para desbloquear la dirección, maniobre
ligeramente el volante girando la llave, sin
forzar. En esta posición, ciertos accesorios
pueden funcionar. Testigo apertura
Si la temperatura es suficiente,
el testigo se enciende menos de
un segundo, puede arrancar sin
esperar.
En tiempo frío, espere a que se apague
este testigo y después accione el motor de
arranque (posición Arranque) hasta que el
motor arranque.
Testigo precalentamiento diesel
Page 51 of 260
49
Mandos en el volante
ERGONOMÍA Y CONFORT
3
MANDO DEL LIMPIAPARABRISAS
Limpiaparabrisas delantero manual
2 Barrido rápido (fuertes precipitaciones).
1 Barrido normal (lluvia moderada).
I Barrido intermitente.
0 Parado.
Barrido golpe a golpe
(pulse hacia abajo). No cubra el sensor de lluvia,
situado en el centro del
parabrisas detrás del retrovisor.
En posición AUTO , el limpiaparabrisas
funciona automáticamente y adapta
su velocidad a la intensidad de las
precipitaciones.
En un modo distinto de AUTO , consulte
apartado relativo al limpiaparabrisas manual
para conocer las demás posiciones.
En posición I ntermitente, la cadencia de
barrido es proporcional a la velocidad del
vehículo. Lavaparabrisas y lavafaros
Accione el mando hacia usted, el
lavaparabrisas va acompañado de un
barrido temporizado de los limpiaparabrisas.
El lavafaros está asociado al lavaparabrisas,
se pone en funcionamiento si las luces de
cruce están encendidas.
Para completar los niveles, remítase al
capítulo 6, parte "Niveles".
Limpiaparabrisas automático
Después de cada corte de contacto
superior a un minuto, con el mando del
limpiaparabrisas en posición 2, 1 ó I,
es necesario reactivar el mando:
- ponga el mando en una posición cualquiera,
- y después vuelva a ponerlo en la posición deseada.