ESP Peugeot Expert VU 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Expert VU, Model: Peugeot Expert VU 2016Pages: 520, tamaño PDF: 10.75 MB
Page 2 of 520

Expert_es_Chap00_couv-imprimeur_ed01-2016
La guÃa de utilización en lÃnea
Elija una de las siguientes formas para consultar su guÃa de utilizac\
ión
en lÃnea.
Consultando la guÃa de utilización en lÃnea podrá acceder a \
la
última información disponible, que identificará fácilmente gracias al
marcapáginas con el siguiente pictograma:Si el apartado "MyPeugeot" no está disponible en el portal
Peugeot del paÃs, consulte su guÃa de utilización en la siguien\
te
dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
el idioma;
el vehÃculo, la silueta;
la fecha de edición de su guÃa de utilización correspondiente a\
la
fecha de matriculación del vehÃculo.
Seleccione:
Acceda a su guÃa de utilización a través de la web de Peugeot, \
apartado "MyPeugeot".
Escanee este código para acceder directamente a su guÃa de
utilización.
Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para e\
l
mantenimiento de su vehÃculo.
Page 3 of 520

Bienvenido
Le agradecemos que haya elegido este
vehÃculo.Esta guÃa de utilización ha sido concebida para que disfrute plenamente
de su vehÃculo en todas las situaciones y con total seguridad.
Léala atentamente para familiarizarse con su vehÃculo.
El contenido de esta presenta todas las variantes de equipamientos
disponibles para la gama del vehÃculo.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de la\
s
caracterÃsticas propias del paÃs de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.
Automóviles PEUGEOT se reserva el derecho a modificar las
caracterÃsticas técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad\
de
actualizar la presente guÃa.
Esta guÃa de utilización ha sido concebida
para que disfrute plenamente de su vehÃculo
en todas las situaciones.
SimbologÃa
Esta simbologÃa le permitirá distinguir las especificidades de su vehÃculo: Furgón Cabina profunda con seguro
para niños eléctrico
Cabina profunda con seguro
para niños mecánico Combi
advertencias de seguridad
información complementaria
contribución a la protección de la
naturaleza
Leyenda Este documento forma parte integrante del vehÃculo.
Entrégueselo al nuevo propietario en caso de cesión.
Page 14 of 520

12
Expert_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
La eco-conducción consiste en un conjunto de
prácticas cotidianas que permiten reducir el
consumo de carburante y las emisiones de CO
2.
Eco-conducción
Mejore el uso de la caja de
velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque
con suavidad e introduzca inmediatamente
una marcha más larga. En fase de aceleración,
efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o
pilotada, dé prioridad al modo automático, sin
pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando la
indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sÃgala lo antes posible.
En los vehÃculos equipados con cajas de
velocidades pilotadas o automáticas, este
indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre
vehÃculos, favorezca el freno motor con
respecto al pedal del freno y pise el acelerador
de forma progresiva. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante, reducir las
emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la
c
irculación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el volante dispone del
mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Limite el uso de los
sistemas eléctricos
Apague el desempañado y el deshelado si
estos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz
antiniebla trasera encendidos cuando haya
suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehÃculo se calentará con
mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los soportes multimedia (vÃdeo,
música, videojuegos...); asà contribuirá a limitar
el consumo de energÃa eléctrica y, por lo tanto,
de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de
abandonar el vehÃculo.
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventÃlelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehÃculo
que permite limitar la temperatura del
habitáculo (persiana de ocultación del techo
corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez haya
alcanzado la temperatura de confort deseada.
Eco-conducción
Page 15 of 520

13
Expert_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehÃculo y coloque las
maletas más pesadas al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehÃculo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...). En
su lugar se recomienda utilizar un maletero de
techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frÃo la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en la entrada de puerta del
lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehÃculo
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehÃculo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa. Al llenar el depósito de carburante, no insista
después del tercer corte de la pistola, asÃ
evitará derramar carburante.
En un vehÃculo nuevo, observará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3.000
primeros kilómetros.
.
Eco-conducción
Page 19 of 520

17
Expert_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Testigos
Información visual que avisa al conductor
del estado de funcionamiento de un
sistema (testigos de funcionamiento o de
neutralización) o de la aparición de una
anomalÃa (testigos de alerta).
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehÃculo, algunos
testigos de alerta se encienden durante unos
segundos.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte en
esta guÃa el testigo de alerta correspondiente
antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar dos tipos
de encendido: fijo e intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo de encendido
con el estado de funcionamiento del vehÃculo
puede saber si la situación es normal o si se
trata de una anomalÃa. En caso de anomalÃa, el
encendido del testigo puede ir acompañado de
una señal sonora y/o un mensaje.
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehÃculo en
circulación, el encendido de uno de los
siguientes testigos indica la aparición de una
anomalÃa que requiere la intervención del
c o n d u c t o r.
Debe realizarse un diagnóstico complementario
de toda anomalÃa que provoque el encendido
de un testigo de alerta. Para ello, sÃrvase del
mensaje asociado.
Si surge algún problema, no dude en consultar
con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos
en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla
del cuadro de a bordo confirma la puesta en
marcha del sistema correspondiente.
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos
confirma la interrupción voluntaria del sistema
correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y
de la indicación de un mensaje.
1
Instrumentación de a bordo
Page 20 of 520

18
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
STOP fijo, asociado a otro
testigo de alerta,
acompañado de una
señal sonora y un
mensaje El encendido del testigo
está asociado a un fallo de
funcionamiento grave del motor, del
sistema de frenada, de la dirección
asistida, etc. o a una anomalÃa
eléctrica principal. Deténgase inmediatamente cuando las condiciones
de seguridad lo permitan.
Estacione, corte el contacto y contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Freno de
estacionamiento fijo
El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha destensado
correctamente. Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento
, consulte el apartado
correspondiente.
Frenos fijo Bajada significativa del nivel de
lÃquido de frenos en el circuito de
frenos. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Complete el nivel con un lÃquido recomendado por
P E U G E O T.
Si el problema persiste, lleve el vehÃculo a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la
revisión del circuito.
+ fijo, asociado al
testigo de ABS
Fallo del repartidor electrónico de
frenada (REF). Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Lleve el vehÃculo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Instrumentación de a bordo
Page 21 of 520

19
Expert_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
Cinturón(es)
desabrochado( s)fijo
o intermitente
acompañado de una
señal sonora Algún ocupante no se ha abrochado
el cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
* Según el paÃs de comercialización. Carga de la
baterÃa
* fijo
Fallo del circuito de carga de la
baterÃa (terminales sucios o flojos,
correa del alternador destensada o
rota...). El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
Presión de
aceite del motor fijo
Fallo del circuito de lubricación del
motor. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Estacione, corte el contacto y consulte con la Red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
o Temperatura
máxima del
lÃquido de
refrigeración
fijo, con la aguja en la
zona roja
La temperatura del circuito de
refrigeración es excesiva. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Espere a que el motor se enfrÃe para completar el
nivel si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
fijo (solo con el cuadro
de a bordo).
1
Instrumentación de a bordo
Page 22 of 520

20
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
Puerta(s)
abierta(s) fijo, asociado a
un mensaje de
localización del
acceso, si la velocidad
es inferior a 10
km/hUna puerta delantera, lateral o
trasera (puerta batiente izquierda o
portón de maletero) se ha quedado
abierta.
Cierre el portón o la puerta correspondiente.
Si el vehÃculo va equipado con ella y la puerta batiente
derecha se queda abierta, su apertura no se indicará
a través de este testigo.
fijo, asociado a
un mensaje de
localización del
acceso y completado
con una señal sonora,
si la velocidad es
superior a 10
km/h
o Reser va de
carburante
fijo, con la aguja en la
zona roja. La primera vez que se enciende, el
nivel de carburante en el depósito es
de menos de 8
litros. Reposte sin falta para evitar quedar inmovilizado.
Este testigo se encenderá cada vez que se ponga
el contacto hasta que se efectúe un repostaje de
carburante suficiente.
Capacidad del depósito: aproximadamente 69
litros.
Nunca agote la reserva, ya que podrÃan dañarse los
sistemas anticontaminación y de inyección.
fijo (solo con el cuadro
de a bordo LCD).
Presencia de
agua en el
gasolil fijo (solo con el cuadro
de a bordo LCD)
El filtro de gasoil contiene agua. Existe riesgo de deterioro del sistema de inyección.
Consulte inmediatamente con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
Instrumentación de a bordo
Page 23 of 520

21
Expert_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
+ Sistema de
autodiagnosis
motor
fijo, asociado al
testigo STOP
Detección de un fallo grave del motor.
Pare imperativamente el vehÃculo en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Estacione, corte el contacto y consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Precalentamiento
del motor diésel fijo
El contactor está en la 2ª posición
(Contacto).
O
El botón de arranque " S TA R T/
STOP" se ha accionado. Espere a que se apague el testigo antes de arrancar.
Cuando se apague, el motor arrancará de inmediato:
-
s
iempre que mantenga pisado el pedal de
embrague en los vehÃculos con caja manual;
-
s
iempre que mantenga pisado el pedal del freno
con caja automática o pilotada.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
30
segundos en condiciones meteorológicas
extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto,
espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque
entonces el motor.
Sistema de
autodiagnosis
del motor
fijo
Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
intermitente Fallo del sistema de control del
motor. Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Lleve el vehÃculo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
+ fijo, asociado al
testigo SERVICEDetección de un fallo leve del motor. Lleve el vehÃculo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 24 of 520

22
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
Subinflado fijo, acompañado de
una señal sonora y un
mensaje La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Este control debe efectuarse preferentemente en frÃo.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información relativa a la Detección de
subinflado
, consulte el apartado correspondiente.
+ parpadeo y luego
fijo, acompañado del
testigo Service.La función presenta un fallo de
funcionamiento: el control de la
presión de los neumáticos ya no está
garantizado. Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Lleve el vehÃculo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Pisar el freno fijo Es necesario pisar el pedal del freno. Con la caja de velocidades automática o pilotada,
pise el pedal del freno, con el motor en marcha,
antes de destensar el freno de estacionamiento, para
desbloquear la palanca y sacar la posición P o N .
Si se intenta destensar el freno de estacionamiento
sin pisar el pedal del freno, este testigo permanece
encendido.
Pisar el
embrague fijo
En modo STOP del Stop & Start, no
puede cambiarse a modo START
debido a que el pedal de embrague
no se está pisando a fondo. Si su vehÃculo va equipado con una caja manual, es
necesario desembragar completamente para que el
motor pueda pasar a modo START.
Instrumentación de a bordo