isofix Peugeot Expert VU 2016 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Expert VU, Model: Peugeot Expert VU 2016Pages: 520, PDF Dimensioni: 10.87 MB
Page 4 of 520

.
.
Expert_it_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Vista d'insieme
Quadri strumenti 14
Spie 17
Temperatura dell'acqua motore
3
1
Contachilometri
38
Reostato d'illuminazione
3
9
Computer di bordo
4
0
Display touch screen
4
3
Regolazione data e ora
4
6
Chiave
47
Chiave, telecomando
4
7
Apertura e Avviamento a mani libere
5
5
Bloccaggio / sbloccaggio delle porte dall'interno
72
Porte anteriori
7
4
Porta(e) laterale(i) scorrevole(i) manuale(i)
7
5
Porta(e) laterale(i) scorrevole(i) elettricamente
7
8
Porta(e) laterale(i) scorrevole(i) a mani libere
87
P
orte posteriori a battente
9
1
Portellone del bagagliaio
9
4
Allarme
95
Alzacristalli elettrici
9
8Regolazione del volante
9
9
Sedili anteriori
9
9
Sedile anteriore a panchetta a 2 posti
1
04
Moduwork
106
Panchetta di sedili monoblocco fissa
1
10
Sedile a panchetta posteriore fisso
1
13
Cabina allungata fissa 1 17
Allestimenti interni 1 19
Allestimenti del vano di carico
1
22
Allestimenti dei sedili
1
23
Riscaldamento / Ventilazione
1
25
Climatizzatore manuale
1
26
Aria climatizzata automatica bizona
1
28
Disappannamento - Sbrinamento anteriore
1
32
Disappannamento - sbrinamento dei retrovisori
1
33
Disappannamento - sbrinamento del lunotto
1
34
Riscaldamento - Climatizzazione posteriore
1
37
Riscaldamento / Ventilazione programmabile
138
Plafoniere
1
41Retrovisori
143
Comando d'illuminazione
1
46
Fari diurni
1
49
Accensione automatica dei fari
1
49
Commutazione automatica dei fari abbaglianti
1
53
Regolazione manuale della posizione dei fari 1 55
Comando del tergicristallo 1 56
Funzionamento automatico del tergicristallo
1
57
Segnale d'emergenza
1
60
Chiamata d'emergenza o d'assistenza
1
60
Avvisatore acustico
1
61
Programma elettronico di stabilità (ESC)
1
61
Grip control
1
64
Cinture di sicurezza
1
66
Airbag
1
70
Seggiolini per bambini
1
74
Disattivazione dell'Airbag frontale lato passeggero
177
Fissaggi ISOFIX
1
86
Sicurezza meccanica bambini
1
94
Sicurezza elettrica bambini
1
94
Sicurezza bambini vetri posteriori
1
95
Eco-guida
Strumentazione di bordo
Aperture Ergonomia e confort
Illuminazione e visibilità
Sicurezza
E t i c h e t t e 11
Sommario
Page 10 of 520

8
Expert_it_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Plafoniere posteriori 141
Sostituzione delle lampade plafoniera
312 Retrovisore interno
1
45
Plafoniera anteriore
1
41
Sostituzione lampadina plafoneria
3
12
Allestimenti interni
1
19-122
-
porta-bicchiere/lattina
-
tappetini
-
vis
iera parasole
-
c
assettino portaoggetti
-
t
asca portaoggetti
-
p
ortaoggetti superiore
-
p
rese accessori, USB, JACK
Contenitore porta attrezzi
2
87-289
Fissaggi ISOFIX (cabina allungata f issa)
18 6 -189
Sedile a panchetta anteriore a
2
posti
10
4 -105
Panchetta riscaldata 1 05
Moduwork 10 6 -109
Tavolino da lavoro
1
09
Seggiolino per bambini
1
74-183
Kit di riparazione provvisoria pneumatici
2
87-289, 290 -295
Ruota di scorta, cric, sostituzione di una ruota
2
87-289, 296 -302
Allestimenti vano di carico
1
22-123
-
a
nelli di fissaggio
-
a
rresto del carico
Accessori
271-273
Cabina allungata
1
17-118 Airbag frontali, laterali
1
70-173
Disattivazione Airbag frontale p a s s e g g e r o
17
2 , 17 7
Prese accessori 12 V
1
21
Presa USB
1
22
Presa JACK
1
22
Sedili anteriori
9
9 -103
-
r
egolazioni manuali
-
r
egolazioni elettriche
-
appoggiatesta
-
s
edili riscaldati
Cinture di sicurezza
1
66-168
Interno
Vista d'insieme
Page 11 of 520

9
Expert_it_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Allestimenti interni 119-122
- p orta bicchiere/lattina
-
tappetini
-
vis
iera parasole
-
c
assettino portaoggetti
-
t
asca portaoggetti
-
p
ortaoggetti superiore
-
p
rese accessori, USB, JACK
Cassetta porta attrezzi
2
87-289
Seggiolini per bambini
1
74-181, 184-185
Fissaggi ISOFIX
1
86 -187, 190 -192
Vetri laterali posteriori
1
24, 195
Panchetta di sedili monoblocco fissa 11 0 -112
S
edile e panchetta posteriore
f i s s a
11
3 -115
Etichette sedili
1
16
Sedile anteriore a 2
posti
1
04-105
Panchetta di sedili riscaldata
1
05
Riscaldamento - Climatizzazione posteriore
137
Kit di riparazione provvisoria pneumatici
2
87-289, 290 -295
Ruota di scorta, cric, sostituzione ruota
2
87-289, 296 -302
Allestimenti per i sedili
1
23 -124
-
r
ete di fermo per carico alto
-
v
etri posteriori
Accessori
2
71-272
Plafoniere posteriori
1
42
Sostituzione lampadine plafoniera
3
12 Retrovisore interno
1
45
Plafoniera anteriore
1
42
Sostituzione lampadine plafoniera
3
12
Airbag frontali, laterali
1
70-173
Disattivazione airbag del p a s s e g g e r o
17
2 , 17 7
Prese accessori 12
V
1
21
Presa USB
1
22
Presa JACK
1
22
Sedili anteriori
9
9 -103
-
r
egolazioni manuali
-
r
egolazioni elettriche
-
p
osizione tavolino
-
appoggiatesta
-
s
edili riscaldati
Cinture di sicurezza
1
66-168
Panchetta di sedili monoblocco f i s s a
11 0 -112
Sedile e panchetta posteriore
1
13 -115
Etichette sedili
1
16
INTERNO
.
Vista d'insieme
Page 119 of 520

117
Expert_it_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Cabina allungata fissa
Si compone di una panchetta fissa, di cinture di sicurezza, di portaoggetti (secondo gli
equipaggiamenti) e da vetri laterali.
È separata dal vano di carico da una paratia ad alta resistenza che offre confort e sicurezza.
Sedili a panchetta posterioriPortaoggetti
Se il veicolo ne è equipaggiato, sotto al sedile
a panchetta, nella parte anteriore è disponibile
un vano portaoggetti.
Questa panchetta ergonomica è equipaggiata
di tre posti.
I due posti laterali sono equipaggiati di fissaggi
ISOFIX.
Portaoggetti sotto ai sedili
Per ulteriori informazioni sui
Fissaggi ISOFIX, leggere la rubrica
corrispondente. Se il veicolo ne è equipaggiato, sono situati
sotto ai sedili centrale e laterale sinistro.
Per accedervi dalla cabina, spostare in avanti il
sedile interessato.
3
Ergonomia e confort
Page 126 of 520

124
Expert_it_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Posizionare la rete
Sganciare i copri modanature della parte alta
e posizionare gli attacchi della parte bassa
(come descritto in precedenza).
F
R
ibaltare (posizione a tavolino) o smontare
i sedili e le panchette posteriori della fila
2
e 3 (secondo l'equipaggiamento).
F
S
rotolare la rete di tenuta per carichi alti.
F
P
osizionare i ganci superiori della rete
nei fissaggi corrispondenti al tetto (un lato
dopo l'altro).
F
A
llentare le cinghie al massimo.
F
D
a ogni lato, attaccare la rete negli agganci
della parte bassa (dietro alla fila 1) o negli
anelli d'aggancio (dietro alla fila 2).
F
T
endere le cinghie per staccare la rete.
F
V
erificare che la rete sia ben agganciata e
ben tesa.
Non utilizzare mai l’anello ISOFIX
corrispondente al fissaggio della cinghia di
un seggiolino per bambini con Top Tether.
Se il veicolo ne è equipaggiato, i vetri laterali
della fila 2 possono essere aperti.
Vetri posteriori della fila 2
Per ulteriori informazioni sulla
Sicurezza bambini dei vetri
posteriori, attenersi alla rubrica
corrispondente.
A veicolo in movimento, i vetri devono essere
chiusi o bloccati su una delle posizioni.
F
S
tringere i due comandi poi spostare il
vetro lateralmente.
F
D
a ogni lato della fila 2, inserire gli attacchi
negli ancoraggi del pianale poi ruotarli
di un quarto di giro per bloccarli (come
rappresentato qui sopra).
Posizionarli il più vicino alla battuta del binario. Se il veicolo è equipaggiato di sedili e
panchette o di sedili singoli su binari :
Fissaggi della parte bassa (dietro
alla fila 2)
F Utilizzare gli anelli d'aggancio.
Ergonomia e confort
Page 176 of 520

174
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
Generalità sui seggiolini per bambini
Per viaggiare con la massima sicurezza,
rispettare le seguenti raccomandazioni:
-
I
n conformità con la regolamentazione
europea, tutti i bambini di età inferiore ai
12
anni o di statura inferiore a un metro e
cinquanta, devono essere trasportati su
seggiolini per bambini omologati, adatti
al loro peso , da collocare sui sedili dotati di
cinture di sicurezza o di ancoraggi ISOFIX*,
-
s
tatisticamente, i sedili più sicuri per
il traspor to dei bambini sono i sedili
posteriori del veicolo,
-
u
n bambino il cui peso è inferiore
a 9
kg, deve tassativamente essere
traspor tato su un seggiolino in
posizione "schienale verso la strada"
sia anteriormente che posteriormente. PEUGEOT
raccomanda di trasportare i
bambini sui sedili posteriori del veicolo.
-
"
con schienale verso la strada"
fino ai 3
anni di età,
-
"
nel senso di marcia" a partire dai
3
anni di età.
La sicurezza dei bambini, che PEUGEOT ha curato in particolar modo sin dalla fase di
progettazione del veicolo, dipende anche dal modo di utilizzo del veicolo.
*
L
a regolamentazione sul trasporto dei bambini
è specifica per ogni Paese. Consultare la
legislazione vigente nel proprio Paese.
Sicurezza
Page 183 of 520

181
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
Gruppi 2 e 3 : da 15 a 36 kg
L
5
"
RÖMER KIDFIX XP"
Può essere fissato agli ancoraggi ISOFIX del veicolo.
Il bambino è trattenuto dalla cintura di sicurezza. L6
"
BOOSTER GRACO"
Il bambino è trattenuto dalla cintura di sicurezza.
5
Sicurezza
Page 188 of 520

186
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
Fissaggi "ISOFIX"
L'errata installazione del seggiolino per
bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso d'incidente.
Per conoscere le possibilità
d'installazione dei seggiolini ISOFIX
nel veicolo, consultare la tabella
riassuntiva. Rispettare rigorosamente i consigli di
montaggio indicati nelle istruzioni dei
seggiolini.
Il veicolo è stato omologato secondo l'ultima
regolamentazione ISOFIX.
Se il veicolo li prevede, gli ancoraggi ISOFIX
regolamentari sono localizzati da etichette.
Si tratta di tre anelli per ogni seduta.
-
D
ue anelli anteriori A
, situati tra lo
schienale e la seduta del sedile del veicolo,
segnalati dalla scritta "ISOFIX",
-
S
e il veicolo ne è equipaggiato, un anello
posteriore B , situato dietro al sedile
del veicolo, chiamato Top Tether, per il
fissaggio della cinghia alta, segnalato dalla
scritta " Top Tether".
Il Top Tether permette di fissare la cinghia alta
dei seggiolini che ne sono equipaggiati. In caso
di urto frontale, questo dispositivo limita lo
spostamento del seggiolino in avanti. Questo sistema di ancoraggio ISOFIX
garantisce un montaggio affidabile, solido e
rapido del seggiolino per bambini all'interno del
veicolo.
I seggiolini ISOFIX per bambini sono
equipaggiati di due sistemi di bloccaggio che si
agganciano facilmente ai due anelli anteriori A
.
Alcuni seggiolini dispongono inoltre di una cinghia
alta che si aggancia all'anello posteriore B.
Per fissare il seggiolino al Top Tether :
-
r imuovere e riporre l'appoggiatesta prima
di collocare il seggiolino per bambini
su questo sedile (ricollocarlo dopo aver
rimosso il seggiolino),
-
f
ar passare la cinghia del seggiolino
dietro alla parte alta dello schienale del
sedile, centrandola tra i fori delle aste
dell'appoggiatesta, -
f
issare la fibbia della cinghia alta all'anello
posteriore B ,
-
t
endere la cinghia alta.
Sicurezza
Page 189 of 520

187
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
Seggiolini ISOFIX raccomandati da PEUGEOT
PEUGEOT propone una gamma di seggiolini per bambini ISOFIX commercializzati e omologati per i veicoli.
Per installare e rimuovere il veicolo, consultare anche le istruzioni per l'installazione del produttore del seggiolino.
"RÖMER Baby- Safe Plus" e base ISOFIX
(classe di misura : E )
Gruppo 0+ : dalla nascita a 13
kg
Si colloca "spalle verso la strada" con una
base ISOFIX che si aggancia agli anelli A .
La base comporta un'asta, regolabile in
altezza, che si appoggia sul pianale del
veicolo.
Questo seggiolino può essere fissato anche
con una cintura di sicurezza. In questo caso,
sarà utilizzata e agganciata solo la scocca
al sedile del veicolo mediante la cintura di
sicurezza a tre punti. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe di dimensione B1 )
Gruppo 1
: da 9 a 18 kg
Si colloca unicamente in "senso di marcia".
Si aggancia agli anelli A e all'anello B,
chiamato TOP TETHER, con una cinghia alta.
3
posizioni d'inclinazione della scocca :
posizione seduta, di riposo e sdraiata.
Questo seggiolino può essere utilizzato
anche sui sedili non equipaggiati di
ancoraggi ISOFIX. In questo caso, è
obbligatoriamente agganciato al sedile del
veicolo mediante la cintura di sicurezza a tre
punti. Regolare il sedile anteriore del veicolo
in modo che i piedi del bambino non tocchino
lo schienale.
5
Sicurezza
Page 190 of 520

188
Expert_it_Chap05_securite_ed01-2016
In conformità con la regolamentazione europea, questa tabella indica le possibili collocazioni dei seggiolini ISOFIX per bambini sui sedili
equipaggiati di ancoraggi ISOFIX all'interno del veicolo.
Nei seggiolini per bambini ISOFIX universali e semiuniversali, la classe di misura ISOFIX del seggiolino per bambini, definita da una lettera
compresa tra A e G, è riportata sul seggiolino accanto al logo ISOFIX.
Peso del bambino / età indicativa
Inferiore a 10
kg
(gruppo 0)
Fino a circa 6
mesiInferiore a 10
kg
(gruppo 0)
Inferiore a 13
kg
(gruppo 0+)
Fino a circa 1
annoDa 9
a 18 kg (gruppo 1)
Da 1
a 3 anni circa
Tipo di seggiolino per bambini ISOFIX Navicella
"schienale verso la strada""schienale verso la strada""nel senso di marcia"
Classe di dimensione ISOFIX F G C D E C D A B B1
Fila 1 Panchetta a 2
posti Non ISOFIX
Sedile singolo Non ISOFIX
Fila 2
con
panchetta a
2
posti nella fila 1 Posto laterale
sinistro -*
Posto centrale Non ISOFIX
Posto laterale destro -*
Ubicazione dei seggioli ISOFIX per bambini
Sicurezza