Peugeot iOn 2012 Vodič za korisnike (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012,
Model line: iOn,
Model: Peugeot iOn 2012
Pages: 168, PDF Size: 4.69 MB
Peugeot iOn 2012 Vodič za korisnike (in Croatian)
iOn 2012
Peugeot
Peugeot
https://www.carmanualsonline.info/img/29/27361/w960_27361-0.png
Peugeot iOn 2012 Vodič za korisnike (in Croatian)
Trending: ESP, ECU, USB, reset, display, turn signal, sat nav
Page 61 of 168
5
Vidljivost
59
Dnevna svjetla
To je posebna dnevna rasvjeta kako bi vozilo
danju bilo uočljivije.
Dnevna svjetla automatski se pale nakonpokretanja motora, ako nikakva druga svjetla nisu upaljena.
Ona se ne mogu isključiti. Kad
je prsten glavnih svjetala u položaju AUTO,pozicijska i kratka svjetla automatski se pale,
bez naloga vozača, u slučaju otkrivanja slabog
vanjskog svjetla. Svjetla se automatski gase čim vanjsko svjetlopostane dovoljno.
Davač vanjskog svjetla smje
Page 62 of 168
Vidljivost
60
Sklopke brisača Brisač vjetrobrana i brisač stra
Page 63 of 168
5
Vidljivost
61
Stropno svjetlo
Položaj 1 "ON"
Stropno svjetlo je stalno upaljeno.
Položaj 2 "●"
Stropno svjetlo se pali nakon otvaranja nekih
vrata ili pr tljažnika, a nakon zatvaranja vrata
ili prtljažnika, stropno svjetlo postupno se gasi nekoliko sekunda do potpunog gašenja.
Stropno svjetlo odmah se gasi kad su vrata
i pr tljažnik zatvoreni i ako zaključate vozilo
iznutra ili daljinskim upravljačem.
Položaj 3 "OFF"
Stropno svjetlo je stalno ugašeno. Prije izlaska iz vozila, provjerite dastropno svjetlo nije ostalo upaljeno. Ako je stalno upaljeno, prazni se pomoćni akumulator, čak i ako je glavni akumulator napunjen ili se puni. Ako se pomoćni akumulator isprazni, vozilo se neće moći pokrenuti.
Page 64 of 168
Sigurnost djece
62
Opći podaci o dječjim sjedalicama
Kako bi vaše dijete bilo što bolje zaštićeno,pridržavajte se sljedećih pravila:
- prema europskim propisima djecamlađa od 12 godina ili niža od jednogi pol metra smiju se prevoziti samo u
homologiranim dječjima sjedalicama
koje su prilagođene njihovoj težiniikoje se postavljaju na sjedala opremljena
sigurnosnim pojasom ili priključcima
ISOFIX* , -statistički, najsigurnija mjesta za
prijevoz djece su stražnja sjedala,- dijete težine do 9 kg obavezno se mora prevoziti leđima u smjeru vožnje,
kako na prednjem tako i na stražnjimmjestima u vozilu.
PEUGEOT vam preporučujeda djecu prevozite na stražnjim sjedalimavozila: - djecu mlađu od 2 godine leđima u smjeru vožnje
, - djecu stariju od 2 godine licem u smjeru vožnje
. Iako
je PEUGEOT prilikom projektiranja vozila stalno vodio računa o sigurnosti vaše djece, onaovisi i o vama.
*
Svaka zemlja ima svoje propise o prijevozu
djece. Provjerite važeće propise u va
Page 65 of 168
6
Sigurnost djece
63
Postavljanje dječje sjedalice na prednje sjedalo
Leđima u smjeru vožnje
Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozačaleđima u smjeru vožnje, zračni jastuk suvozača obavezno treba isključiti.U protivnom, dijete bi pri napuhavanjujastuka moglo zadobiti teške, čak smrtne
ozljede.
Licem u smjeru vožnje
Ako dječju sjedalicu postavite na sjedalo
suvozača
licem u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj, uspravitenaslon i ostavite uključen zračni jastuksuvozača.
Srednji uzdužni položaj
Page 66 of 168
Sigurnost djece
64
Isključen zračni jastuk suvozača (OFF)
Pogledajte upozorenja navedena na naljepnici
na obje strane zaslona za sunce na strani suvozača.
Radi sigurnosti djeteta, obavezno isključite zračni jastuk suvozača ako na to mjesto
postavljate dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje.
Inače bi dijete pri napuhavanju jastuka moglo zadobiti teške, čak i smr tne ozljede.
Page 67 of 168
6
Sigurnost djece
65
Dječje sjedalice koje preporučuje
PEUGEOT
PEUGEOT vam nudi kompletnu liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom stri hvatišta.
Grupa 0+: od rođenja do 13 kgGrupe 1, 2 i 3: od 9 do 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
L2"KIDDY Comfor t Pro"
Korištenje štitnika je
obavezno za prijevoz
male djece (od 9 do
18 kg).
Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L4"KLIPPAN Optima"Od 6 godina (od oko 22 kg) upotrebljava se samo povišenje.
L5 "RÖMER KIDFIX" Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
Page 68 of 168
Sigurnost djece
66
Postavljanje dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvr
Page 69 of 168
6
Sigurnost djece
67
Vaše je vozilo homologirano prema novimpropisimaISOFIX.
Sjedala u vozilu opremljena su propisanim priključcima ISOFIX.
Priključci "ISOFIX"
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje sjedalice na sjedalo vozila. Dječje sjedalice ISOFIXimaju dvije bravice koje se uglavljuju u prstene A. Neke sjedalice imaju i gornji remenkoji se spaja na prsten B.
Pri spajanju tog remena, skinite naslon za glavu sa sjedala. Zakvačite kukicu za prsten Bi
napnite gornji remen.
U pogrešno postavljenoj sjedalici dijeteje u slučaju sudara ugro
Page 70 of 168
Sigurnost djece
68
Dječja sjedalica ISOFIX koju preporučuje PEUGEOT,
homologirana za vaše vozilo
RÖMERBabySafe Plus ISOFIX
(klasa veličine E )
Grupa 0+: do 13 kg
Postavl
ja se leđima u smjeru vožnje pomoću baze ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A.
Noga baze ISOFIX može se podešavati po visini,
tako da bude oslonjena o podnicu.
RÖMER Duo Plus ISOFIX(klasa veličine B1 )
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje.
Opremljena je gornjim remenom koji se pričvršćuje na gornji prsten ISOFIX, TOP TETHER.Sjedalica se može namjestiti u tri položaja: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Ova sjedalica može se postaviti i na sjedala bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, ona se obavezno mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta. Pridržavajte se uputa za postavljanje dječje sjedalice koje ćete naći u priručniku proizvođača.
Trending: lock, display, ESP, AUX, bluetooth, phone, USB