Peugeot iOn 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2015Pages: 176, PDF Size: 5.02 MB
Page 131 of 176

129
Ion_pt_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
Motorização e bateria principal
Tipo variante versão:1 N ZK Y Z
Motor eléctrico Y51
Tecnologia Síncrona e ímanes permanentes de neodímio
Potência máxima: norma CEE (kW) 49
Regime de potência máxima (rpm) 4
000 a 8 800
Binário máximo: norma CEE (Nm) 19 6
Regime de binário máximo (rpm) 0
a 300
Bateria principal Lithium-Ion
Capacidade energética (kWh) 14,5
Carga normal
Tensão (V) AC 230
Tempo de recarga
(*) (**):
-
1
6
A
-
1
4
A
-
1
0
A
-
8
A 5
horas 30
6
horas
8
horas
11
h o r a s
Carga rápida
Tensão (V) DC 300
Tempo de recarga (80
% da carga)** 30
minutos
A autonomia varia em função das condições climáticas exteriores, dos hábitos de condução do condutor, da utilização dos equipamentos eléctricos,
da frequência das recargas normais ou rápidas e do envelhecimento da bateria principal. * Consoante a rede eléctrica em vigor no país.
** Tempo medido para temperaturas exteriores compreendidas entre 20
e 25 °C.
10
Caracter
Page 132 of 176

130
Ion_pt_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
Motor eléctricoY51
Bateria principal Lítio-ião
Tipo variante versão: 1
N ZK Y Z
Ta r a 1
065
Peso em ordem de marcha 1
140
Peso máximo tecnicamente admissível em carga (MTAC) 1
450
Peso total de circulação autorizado (MTR A) 1
450
Carga máxima admissível no tejadilho (Peso das barras incluído) 43
O seu veículo não pode ser equipado com um dispositivo de reboque. Não pode receber um reboque.
Pesos (em kg)
Caracter
Page 133 of 176

131
Ion_pt_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
Dimensões (em mm)
10
Caracter
Page 134 of 176

132
Ion_pt_Chap10_caracteristiques-techniques_ed01-2014
Elementos de identificaçãoDiferentes dispositivos de marcação visíveis para a identificação e a procura do veículo.
A.
P
laca de identificação Após-Venda -
Peças de Substituição.
Esta placa encontra-se fixa, através de rebites,
no interior do capot dianteiro. O controlo da pressão de enchimento
dos pneus deverá ser efectuado a frio,
pelo menos todos os meses.
Uma pressão de enchimento dos
pneus insuficiente aumenta o consumo
eléctrico do seu veículo, reduzindo a
sua autonomia.
B. Etiqueta de identificação dos pneus.
Esta etiqueta encontra-se colada no pilar
central, do lado do condutor.
Esta etiqueta possui as seguintes informações:
-
a
s pressões de enchimento dos pneus
(e m
b a r s),
-
a
s características dos pneus,
-
o t
ipo de pneu.C. Placa do construtor.
Esta placa encontra-se fixa, através de rebites,
no pilar central, do lado esquerdo.
D. Número VIN do veículo.
Este número encontra-se gravado na cava da
roda, no interior da mala, do lado direito.
Para qualquer informação sobre a
colocação de correntes nos pneus,
consulte a rede PEUGEOT ou uma
oficina qualificada.
Ela inclui nomeadamente as seguintes
informações:
-
o m
odelo do veículo,
-
a
referência de pintura,
-
o t
ipo, variante, versão...
Caracter
Page 135 of 176

133
Ion_pt_Chap11a_BTA_ed01-2014
CHAMADA DE URG ê NCIA OU DE ASSIST ê NCIA
Page 136 of 176

134
Ion_pt_Chap11a_BTA_ed01-2014
CHAMADA DE EMERG ê NCIA OU DE ASSIST ê NCIA
Em caso de emergência, prima durante mais de 2 segundos
esta tecla. O acendimento intermitente do díodo verde e uma
mensagem de voz confirmam a realização da chamada para
o centro de chamadas "Peugeot Connect SOS"*.
O díodo verde permanece aceso (sem piscar) quando a comunicaçã\
o é
estabelecida apaga-se no final da comunicação.
Quando a ignição é ligada, a luz avisadora
verde acende-se durante 3 segundos indicando
o funcionamento correcto do sistema.
Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido.
A anulação é confirmada por uma mensagem de voz. Prima durante mais de 2
segundos esta tecla para pedir
uma assistência em caso de imobilização do veículo.
Uma mensagem vocal confirma que a chamada foi feita**.
Uma nova pressão curta nesta tecla anula o pedido. O díodo verde
apaga-se. A anulação é confirmada por uma chamada vocal.
Para anular uma chamada, responda ao centro de chamadas "Peugeot
Connect SOS" que se trata de um erro.
"Peugeot Connect SOS" localiza imediatamente o seu veículo, entra em \
contacto consigo na sua língua** e solicita - se for necessário - \
o envio
dos serviços de socorro públicos competentes**. Nos países onde\
a
plataforma não está operacional ou quando o serviço de localiza\
ção foi
expressamente recusado, a chamada é dirigida directamente aos serviços
de emergência (112) sem localização. Em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, é
automaticamente efectuada uma chamada de urgência.
A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma
intermitente: o sistema apresenta uma avaria.
A luz avisadora cor-de-laranja está acesa de forma
fixa: é necessário substituir a pilha de emergência.
Em ambos os casos, consulte a rede PEUGEOT.
Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede PEUGEOT, deverá verificar
a configuração destes serviços e poderá solicitar a modificação junto
da sua rede. Num país multilingue, a configuração é possível no idioma
nacional oficial de sua preferência.
Por motivos técnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dos
serviços serviços PEUGEOT CONNECT de que beneficia o cliente,
o construtor reserva-se o direito de efectuar a qualquer momento
actualizações do sistema telemático do veículo.
*
Segundo as condições gerais de utilização do serviço disp\
onível num
ponto de venda e sob reserva dos limites tecnológicos e técnicos.
**
Segundo a cobertura geográfica do "Peugeot Connect SOS", "Peugeot
Connect
Assistance" e o idioma nacional oficial escolhido pelo
proprietário do veículo.
A lista dos países cobertos e dos serviços PEUGEOT CONNECT estão
disponíveis nos pontos de venda ou no sítio web www.peugeot.pt.
Peugeot Connect SOS
Peugeot Connect Eléctrico
Se beneficiar da oferta PEUGEOT Eléctrico terá, igualmente, à sua disposição
serviços complementares na sua área pessoal MyPeugeot através d\
a página
na Internet PEUGEOT do seu país, acessível através de www.peugeot.com.
Peugeot Connect Assistance
Funcionamento do sistema
Page 137 of 176

135
Ion_pt_Chap11b_RDE2_ed01-2014
Auto-rádio / Bluetooth®
01 Primeiros passos
Por motivos de segurança, o condutor deve realizar as
operações que necessitam de uma atenção cuidada
com o veículo parado.
Quando o motor estiver desligado e para conservar a
carga da bateria, o sistema desliga-se após activação
do modo economia de energia.
ÍNDICE
02 Rádio
03
Áudio
04
Telefonar
05
Regulações de áudio
06
Configuração
07
Arborescência(s) dos
ecrã(s)
Questões frequentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
136
137
140
146
152
153
154
155Após desligar a bateria, é necessário introduzir um
código para aceder às funções do auto-rádio.
São possíveis cinco tentativas no máximo. Para as
duas últimas tentativas, existem cerca de 15
minutos de
espera entre cada uma.
Consulte o fim deste documento para obter a etiqueta
com o código:
Page 138 of 176

01
136
Ion_pt_Chap11b_RDE2_ed01-2014
PRIMEIROS PASSOS
Selecção da fonte:
- FM1, FM2, CD, USB, AUX,
Streaming.
-
Aceitar uma chamada recebida.
Pressão longa:
-
acesso ao registo de chamadas
do telefone ligado,
-
ou desligar uma chamada se
estiver em comunicação. Regulação das opções
de áudio: ambientes
sonoros, agudos, graves,
loudness, distribuição,
balance esquerda/direita,
balance frente/trás, volume
automático.
Ligar/Desligar e
ajuste do volume.Abandonar a operação em
curso.
Apresentar uma
arborescência (menu ou lista). Ejecção do CD.
Selecção da estação de
rádio memorizada.
Rádio: pressão contínua:
memorização de uma estação.
Fora de rádio: visualizar os
capítulos correspondentes.
Procura automática da rádio de frequência
inferior / superior.
Selecção da faixa do CD, USB anterior / seguinte
Navegação numa lista.
Pressão contínua: avanço ou retrocesso rápido.
Acesso ao menu geral.
Apresentação da lista das estações
captadas, das faixas ou das listas
CD / USB.
Pressão contínua: actualização da lista
das estações captadas.
Page 139 of 176

02
137
Ion_pt_Chap11b_RDE2_ed01-2014
Efectue pressões sucessivas em
SRC/TEL e seleccione a gama de onda
FM1 ou FM2.
Prima uma tecla para ouvir a estação
memorizada correspondente. Seleccione a rádio pretendida e, em
seguida, valide através de
"OK".
Rádio
Prima LIST para apresentar a lista das
estações captadas, classificadas por
ordem alfabética.
O ambiente exterior (colinas, imóveis, túneis, parques de estacio\
namento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o\
modo de
seguimento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ond\
as de rádio e não traduz, em caso algum, uma avaria do auto-rád\
io.
Efectue uma pressão contínua em
LIST para construir ou actualizar a lista
de estações, a recepção de áudio é
interrompida momentaneamente.
Efectue uma pressão contínua sobre
uma tecla para memorizar a estação
que está a ouvir. O nome da estação é
apresentado e um sinal sonoro valida a
memorização.
Premir uma vez permite passar à letra
seguinte (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou
anterior.
Gerir a lista
Memorizar e seleccionar uma estação
RÁDIO
Page 140 of 176

02
138
Ion_pt_Chap11b_RDE2_ed01-2014
O RDS quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma
estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, \
em determinadas condições, o acompanhamento desta estação
RDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estaçõ\
es
de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda
de recepção da estação ao longo de uma viagem.
RDS
Na fonte FM1 ou FM2, premir em
MENU , de seguida, seleccionar
"Rádio".
Marcar ou desmarcar "RDS" para
activar ou desactivar o RDS, de
seguida, validar " OK" para registar a
escolha.
Obter uma frequência manualmente
Premir MENU, seleccionar "Rádio",
depois, seleccionar "Introd. freq".
Premir + ou - para seleccionar a
frequência pretendida e validar através
de "OK".
RÁDIO