ECU Peugeot iOn 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2015Pages: 176, PDF Size: 5.02 MB
Page 84 of 176

82
Ion_pt_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Cadeiras para crianças ISOFIX recomendadas pela PEUGEOT
e homologadas para o seu veículo
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(classe de tamanho E )
Grupo 0+: até 13
kg
Instala-se de "costas para a estrada" com uma base ISOFIX que se fixa nas argolas A.
A altura do suporte da base ISOFIX deve ser ajustada para assentar no piso do veículo.
A base possui um suporte, regulável em altura, que assenta na super fície inferior do veículo. Esta cadeira para crianças pode, igualmente, ser fixa através de um cinto de segurança. Neste caso, apenas a estrutura é utilizada e fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de tamanho B1 )
Grupo 1: de 9
a 18 kg
Instala-se somente de "frente para a estrada".
É fixa às argolas A e à argola B denominada de Top Tether, através de uma correia superior. 3
posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode igualmente ser utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX. Nesses casos é obrigatoriamente fixa ao veículo através do cinto de segurança de três pontos.
Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo seu fabricante.
A segurança das crianças
Page 85 of 176

83
Ion_pt_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Tabela recapitulativa para a instalação das cadeiras para
crianças ISOFIX
De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX nos lugares
equipados com fixações ISOFIX no veículo.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma
letra entre A e G, encontra-se indicada na cadeira para crianças junto ao logótipo ISOFIX.
I UF:
l
ugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças I sofix Universal, "De frente para a
estrada", fixa com a correia superior.
X: lugar não adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX da classe de tamanho indicada. Peso da criança / idade indicativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Até cerca de 6
mesesInferior a 10
kg (grupo 0)
Inferior a 13
kg (grupo 0+)
Até cerca de 1
anoDe 9
a 18 kg (grupo 1)
De 1
a cerca de 3 anos
Tipo de cadeira para crianças
ISOFIX Ovo
* " de costas para a estrada" "de costas para
a estrada" "de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIX F G C D EC D A B B1
Cadeiras para crianças ISOFIX
universais e semi-universais que
podem ser instaladas nos lugares
traseiros laterais X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
* As cadeiras tipo ovo e os berços não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro. Retire e guarde o apoio para a cabeça
antes de instalar um cadeira para
crianças com encosto num lugar de
passageiro. Volte a instalar o apoio
para a cabeça quando retirar a cadeira
para crianças.
7
A segurança das crianças
Page 86 of 176

84
Ion_pt_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Segurança para crianças
Dispositivo mecânico para impedir a abertura
da porta traseira através do seu comando
interior.
O comando situa-se no batente de cada porta
traseira.
Trancamento
F Baixe o comando A para a posição 1.
Destrancamento
F Eleve o comando A para a posição 2 .
A segurança das crianças
Page 87 of 176

85
Ion_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Recarga da bateria principal
F Puxe a alavanca 1, situada na parte inferior
do painel de bordo do lado do condutor,
para abrir a tampa de acesso à tomada de
carga normal (lado direito do veículo).
Recarga normal
Antes de ligar, verifique se a instalação
eléctrica que pretende utilizar é
conforme às normas* e compatível com
uma intensidade da corrente de 8
A.
Verifique, especialmente, se a tomada
eléctrica tem a qualidade suficiente.
Existem, entre outras, tomadas
específicas para a recarga de veículos
eléctricos.
Em qualquer caso, é preconizado
mandar efectuar um controlo
prévio e, em seguida, tornar a
sua instalação conforme por um
profissional.
Existem dois tipos de recarga: normal ou
rápida.
Deve-se privilegiar a recarga normal que se
realiza a partir da rede eléctrica doméstica.
A recarga rápida realiza-se a partir de um
borne de carga rápida compatível.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e
coloque o selector de marcha na posição P .
F
D
esligue os consumidores eléctricos e
rode o contactor para a posição "LOCK" .
Utilize imperativamente um cabo de
recarga de origem PEUGEOT.
Se a temperatura exterior for inferior a
-25°C, a recarga poderá ser impossível.
F
R
ecupere o cabo de recarga arrumado na
bolsa fornecida para o efeito. Este cabo
está equipado com uma caixa de controlo.
F
L
igue o cabo de recarga a uma tomada
eléctrica compatível e em conformidade
com as normas. Ao ligar, as 3
luzes
avisadoras POWER , FA U LT e CHARGING
da caixa de controlo acendem-se
simultaneamente durante um instante
e, depois, só fica acesa a luz avisadora
POWER .
Não utilize extensão
eléctrica, multitomadas,
adaptador ou programador.
* (Exemplo para a França: norma NF C 15 -100). Em caso de degradação do cabo
de recarga ou da caixa de controlo,
não o/a utilize. Para o/a substituir, ou
em caso de dúvida, consulte a rede
P E U G E O T.
Na maioria dos países europeus,
a PEUGEOT estabeleceu uma
parceria com um profissional para
propor o controlo e uma actualização
da sua instalação eléctrica. Para
mais informações, contacte a rede
P E U G E O T.
8
Informações práticas
Page 101 of 176

99
Ion_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Procedimento de reparação
1. Colmatagem
F Desligue a ignição.
F A ssinale, no autocolante de limitação de
velocidade fornecido, a roda a reparar e,
em seguida, cole-o no volante do veículo
para se lembrar de que está a utilizar uma
roda de utilização temporária.
F
S
acuda o frasco de produto de
colmatagem, retire o bujão e aperte o tubo
de injecção. F
R
etire o bujão da válvula do pneu a
reparar.
F D esaparafuse o obus, através da
ferramenta de desmontagem/montagem e
conserve-o no local adequado.
F
L
igue o tubo de injecção à válvula do pneu
a reparar. F
A
perte o frasco de produto de colmatage
(de cabeça para baixo) várias vezes com a
mão, para injectar todo este produto para
o interior do pneu.
F
R
etire o tubo de injecção.
F
C
oloque novamente o obus no local
adequado a aperte-o através da
ferramenta.
Atenção, este produto é nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...) em caso de ingestão
e irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance das crianças.
A data limite de utilização do líquido encontra-se indicada no frasco.
Após utilização, não elimine o frasco na natureza, entregue-o na rede PEUGEOT ou num
organismo responsável pela sua recuperação.
Não se esqueça de obter um novo frasco junto da rede PEUGEOT ou de uma oficina
qualificada.
Evite retirar qualquer corpo estranho
que tenha penetrado no pneu.
8
Informações práticas
Page 121 of 176

119
Ion_pt_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Reboque do veículoModo de execução para rebocar o seu veículo com um dispositivo mecânico fixo.
Reboque do seu veículo
A argola de reboque encontra-se soldada ao
chassis sob o pára-choques dianteiro.
F
I
nstale a barra de reboque.
F
E
fectue o arranque do veículo (avisador
"Ready" aceso).
F
C
oloque o selector de marcha na
posição
N.
F
D
esengrene o travão de estacionamento.
F
A
cenda as luzes de perigo do seu veículo.
F
R
eboque o seu veículo numa distância
máxima de 30
km e sem ultrapassar a
velocidade de 30
km/h. Aquando de um reboque com as quatro
rodas no solo, utilize sistematicamente
uma barra de reboque.
Aquando de um reboque com
apenas duas
rodas no solo, utilize
sistematicamente uma ferramenta de
elevação profissional.
O não respeito destas operações poderá
conduzir à deterioração dos órgãos de
travagem e do motor eléctrico.
Substituição de uma
escova do limpa-vidros
Desmontagem de uma
escova dianteira ou traseira
F Erga o braço correspondente.
F
R etire a escova, fazendo-a deslizar para o
exterior.
Montagem de uma escova
dianteira ou traseira
F Coloque a nova escova no local adequado e fixe-a.
F
D
obre o braço com precaução.
Reboque de outro
veículo
O seu veículo não pode, em caso
algum, ser utilizado para rebocar outro
veículo.
8
Informações práticas
Page 136 of 176

134
Ion_pt_Chap11a_BTA_ed01-2014
CHAMADA DE EMERG ê NCIA OU DE ASSIST ê NCIA
Em caso de emergência, prima durante mais de 2 segundos
esta tecla. O acendimento intermitente do díodo verde e uma
mensagem de voz confirmam a realização da chamada para
o centro de chamadas "Peugeot Connect SOS"*.
O díodo verde permanece aceso (sem piscar) quando a comunicaçã\
o é
estabelecida apaga-se no final da comunicação.
Quando a ignição é ligada, a luz avisadora
verde acende-se durante 3 segundos indicando
o funcionamento correcto do sistema.
Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido.
A anulação é confirmada por uma mensagem de voz. Prima durante mais de 2
segundos esta tecla para pedir
uma assistência em caso de imobilização do veículo.
Uma mensagem vocal confirma que a chamada foi feita**.
Uma nova pressão curta nesta tecla anula o pedido. O díodo verde
apaga-se. A anulação é confirmada por uma chamada vocal.
Para anular uma chamada, responda ao centro de chamadas "Peugeot
Connect SOS" que se trata de um erro.
"Peugeot Connect SOS" localiza imediatamente o seu veículo, entra em \
contacto consigo na sua língua** e solicita - se for necessário - \
o envio
dos serviços de socorro públicos competentes**. Nos países onde\
a
plataforma não está operacional ou quando o serviço de localiza\
ção foi
expressamente recusado, a chamada é dirigida directamente aos serviços
de emergência (112) sem localização. Em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, é
automaticamente efectuada uma chamada de urgência.
A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma
intermitente: o sistema apresenta uma avaria.
A luz avisadora cor-de-laranja está acesa de forma
fixa: é necessário substituir a pilha de emergência.
Em ambos os casos, consulte a rede PEUGEOT.
Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede PEUGEOT, deverá verificar
a configuração destes serviços e poderá solicitar a modificação junto
da sua rede. Num país multilingue, a configuração é possível no idioma
nacional oficial de sua preferência.
Por motivos técnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dos
serviços serviços PEUGEOT CONNECT de que beneficia o cliente,
o construtor reserva-se o direito de efectuar a qualquer momento
actualizações do sistema telemático do veículo.
*
Segundo as condições gerais de utilização do serviço disp\
onível num
ponto de venda e sob reserva dos limites tecnológicos e técnicos.
**
Segundo a cobertura geográfica do "Peugeot Connect SOS", "Peugeot
Connect
Assistance" e o idioma nacional oficial escolhido pelo
proprietário do veículo.
A lista dos países cobertos e dos serviços PEUGEOT CONNECT estão
disponíveis nos pontos de venda ou no sítio web www.peugeot.pt.
Peugeot Connect SOS
Peugeot Connect Eléctrico
Se beneficiar da oferta PEUGEOT Eléctrico terá, igualmente, à sua disposição
serviços complementares na sua área pessoal MyPeugeot através d\
a página
na Internet PEUGEOT do seu país, acessível através de www.peugeot.com.
Peugeot Connect Assistance
Funcionamento do sistema
Page 141 of 176

02
139
Ion_pt_Chap11b_RDE2_ed01-2014
RÁDIO
As infos text são informações transmitidas pela estação d\
e rádio e
relativas à emissão da estação ou da música, em execuç\
ão.Quando a rádio for apresentada no
MENU, depois, seleccionar "Rádio".
Marcar ou desmarcar "TXT" para activar ou desactivar a
visualização das Info Text.
Visualizar as infos TEXT
Ouvir as mensagens TA
A função TA (Traffic Announcement) torna prioritária a audição das
mensagens de alerta TA. Para ficar activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita es\
te
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito, a
fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompid\
a
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem.
Prima MENU, seleccione Rádio.
Assinale ou retire a selecção de TA para
activar ou desactivar a recepção dos
anúncios de trânsito.
Page 152 of 176

04
150
Ion_pt_Chap11b_RDE2_ed01-2014
TELEFONAR
Premir MENU, seleccionar "Telefone".
Seleccionar Ligar, de seguida, "Agenda". Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma
visualização sobreposta no ecrã.
Seleccionar o número pretendido e
validar.
"OK" para efectuar a chamada. Premir SRC/TEL ou seleccionar
"SIM"
para aceitar a chamada
ou
seleccionar "NÃO" para rejeitar a
chamada.
Passar uma chamada - A partir da lista Receber uma chamada
Uma pressão longa em ESC ou em
SRC/TEL permite, igualmente, recusar
uma chamada recebida.