key Peugeot iOn 2018 Kullanım Kılavuzu (in Turkish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2018Pages: 136, PDF Size: 5.86 MB
Page 3 of 136
Hoş geldiniz
Peugeot Ion’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Bu belgede aracınızı tamamen güvenli bir şekilde tanımanızı
sağlamanız için gerekli olan bilgiler ve tavsiyeler yer almaktadır.
Donanım seviyesine, versiyona ve satışa sunulduğu ülkenin özelliklerine
göre aracınızda bu belgede belirtilen donanımlardan bir kısmı bulunur.Bu dokümanda, aracınızın keyfini tam olarak çıkarmanıza imkan
verecek kullanımla ilgili talimat ve tavsiyeleri bulacaksınız. Garanti,
bakım ve yol yardımı gibi konularda bilgi sahibi olmanızı sağlayacak
kullanım kılavuzunu da garanti ve bakım kitabı gibi ayrıntılı şekilde
incelemeniz önemle tavsiye edilir.
Buradaki açıklamalar ve resimler, herhangi bir zorunluluk olmaksızın
sunulmuştur.
Automobiles PEUGEOT teknik özellik, donanım ve aksesuarlarına
yönelik değiştirme hakkı güncelleme zorunluluğu olmaksızın saklı
tutulmaktadır kullanım kılavuzun bu sürümü.
Aracın sahibinin değişmesi durumunda, lütfen bu Kullanım Kılavuzunu
aracın yeni sahibine veriniz. Anahtar
Güvenlik uyarısı
Ek bilgiler
Çevre korumasına katkı sağlar
Soldan direksiyonlu araç
Sağdan direksiyonlu araç
Page 59 of 136
57
Çocuk koltukları üzerine
genel bilgiler
Çocukların taşınması ile ilgili kurallar
ülkeden ülkeye değişir. Ülkenizde geçerli
olan mevzuata uyunuz.
En uygun güvenliği sağlayabilmek için, lütfen
aşağıdaki tavsiyelere uyunuz:
-
A
vrupa mevzuatına uygun olarak
12
yaşından küçük ya da boyu bir buçuk
metreden kısa olan tüm çocuklar , emniyet
kemeri sistemi ya da ISOFIX kancalar ile
donatılmış oturma yerlerinde, resmi olarak
onaylanmış, kilolarına uyarlanmış, özel
çocuk koltuklarında yolculuk etmelidir
-
İ
statistiksel olarak çocuklarınızın
taşınması için en güvenli yerler
aracınızın arka koltuklarıdır,
-
9
kg'dan küçük bir çocuk önde ya
da arkada kesinlikle sır tı yola dönük
biçimde taşınmalıdır.
Çocukların aracınızın arka koltuklarında
taşınmasını tavsiye edilir:
-
3
yaşına kadar sır tı yola dönük .
-
3
yaşından itibaren yüzü yola dönük .
Arkada çocuk koltuğu
"Sırtı yola dönük"
Arka yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük"
biçimde bir çocuk koltuğu yerleştirirken, "sırtı
yola dönük" çocuk koltuğu aracın ön koltuğuna
dokunmayacak şekilde ön koltuğu ileri alınız ve
sırtlığı kaldırınız.
"Yüzü yola dönük"
Arka yolcu koltuğuna "yüzü yola dönük"
biçimde bir çocuk koltuğu yerleştirirken, "yüzü
yola dönük" çocuk koltuğunun içindeki çocuğun
bacakları ön koltuğa dokunmayacak şekilde ön
koltuğu ileri alın ve sırtlığı kaldırın.
Emniyet kemerinin doğru gerginlikte
olduğuna emin olun.
Destek ayaklı çocuk koltukları için destek
ayağının zeminle sağlam bir şekilde temas
ettiğini kontrol edin. Gerekliyse, yolcu
koltuğunu ayarlayın.
5
G
Page 66 of 136
64
Çocuk koltuğunu TOP TETHER’e tutturmak
için:
-
Ç
ocuk koltuğu kayışını aracın ortasındaki
sırtlığın üzerinden geçiriniz,
-
T
OP TETHER kapağını kaldırınız,
-
Y
üksek kayış bağlantısını B halkasına
sabitleyiniz,
-
ü
st kayışı sıkınız.
Araçta çocuk koltuğunun yanlış şekilde
yerleştirilmesi, çarpışma durumunda
çocuğun güvenliğini tehlikeye atar.
Çocuk koltuğu ile birlikte verilen montaj
kılavuzunda belirtilen talimatlara mutlaka
uyunuz.
Aracınıza ISOFIX çocuk koltuğu takma
imkanlarını öğrenmek için, özet tabloya bakın.
Önerilen ISOFIX çocuk
koltukları
Ayrıca çocuk koltuğu üreticisinin montaj
notlarına bakarak koltuğun nasıl takılıp
çıkarıldığını öğrenin. "
RÖMER Baby- Safe Plus ve ISOFIX tabanı "
(boy sınıfı: E )
Grup 0+: doğumdan 13 kg'a kadar
A halkalarına bağlanan ISOFIX bir taban yardımıyla "sırtı yola dönük" şekilde yerleştirilir.
Tabanında, yüksekliği ayarlanabilir ve aracın tabanına dayanan bir destek bulunur.
Bu çocuk koltuğu, emniyet kemeriyle de
bağlanabilir. Bu durumda, sadece muhafaza kullanılır ve üç noktalı emniyet kemeri kullanılarak araca takılır. "
RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(boy sınıfı: B1 )
Grup 1: 9-18 kg
Yalnızca "yüzü yola dönük" şekilde yerleştirilir.
Bir yüksek kayış yardımıyla TOP TETHER diye adlandırılan B üst halkasına ve de A halkalarına bağlanır.
Üç koltuk gövdesi açısı: oturma, eğimli, yatırma.
Yatırma konumunu öneriyoruz.
Bu çocuk koltuğu, ISOFIX bağlantılarla donatılmamış oturma yerlerinde de
kullanılabilir. Bu durumda, üç noktadan
bağlanan emniyet kemeri ile aracın koltuğuna bağlı olması mecburidir. Aracın ön koltuğunu, çocuğun ayakları koltuğun sırtlığına
dokunmayacak şeklinde ayarlayınız.
G
Page 68 of 136
66
Çocuk koltukları için talimatlar
Araçta çocuk koltuğunun yanlış şekilde
yerleştirilmesi, çarpışma durumunda çocuğun
güvenliğini tehlikeye atar.
Çocuk koltuğunun altında dengesini
bozabilecek bir emniyet kemeri ya da emniyet
kemeri tokası olmadığından emin olunuz.
Çok kısa süreli seyahatler için bile olsa,
emniyet kemerlerini veya çocuk koltuklarının
kayışını, çocuğun vücudunun çevresinde
en az boşluk kalacak şekilde bağlamayı
unutmayınız.
Çocuk koltuğunu emniyet kemeri ile kullanırken,
emniyet kemerinin çocuk koltuğu üzerinde
gerili olduğunu ve çocuk koltuğunu aracınızın
koltuğuna sıkıca tutturduğunu kontrol ediniz.
Yolcu koltuğu ayarlanabiliyorsa, gerekirse
koltuğu öne kaydırınız.
Arka koltuklarda, ön koltuk ve aşağıdaki
arasında daima yeterli alan bırakınız:
-
"
arkaya bakan" çocuk koltuğu,
-
"
yüzü yola dönük" şekilde yerleştirilmiş
çocuk koltuğundaki çocuğun ayakları ile ön
koltuk arasında her zaman yeterli bir boş
alan bırakınız.
Bunu yapmak için, ön koltuğu ileri kaydırınız ve
gerekirse sırtlığını da kaldırınız. "Yüzü yola dönük" çocuk koltuğunun en uygun
şekilde yerleşmiş olması için sırtlığın aracın
araç koltuğunun sırtlığına mümkün olduğu
kadar yakın olduğunu hatta mümkünse temas
ettiğini kontrol ediniz.
Baş dayanaklı bir çocuk koltuğunu yolcu
koltuğuna takmadan önce baş dayanağını
çıkarmalısınız. Önemli bir fren durumunda
mermiye dönüşmemesi için baş dayanağının
düzgün saklandığına ya da sabitlendiğine emin
olunuz.
Yükseltici koltuk takma
Emniyet kemerinin göğüs kısmı, boyuna temas
etmeden çocuğun omzuna yerleştirilmelidir.
Emniyet kemerinin kucak kısmının çocuğun
uyluklarından doğru şekilde geçecek biçimde
takıldığından emin olunuz.
PEUGEOT, sırtlığında omuz seviyesinde bir
emniyet kemeri kılavuzu bulunan bir yükseltici
koltuk kullanılmasını tavsiye eder.
Güvenlik tedbiri olarak şunları yapmayın:
-
b
ir ya da birkaç çocuğu aracın içerisinde
yalnız ve başında kimse olmadan
bırakmayınız,
-
b
ir çocuğu ya da bir hayvanı, güneşe maruz
ve camları kapalı bir araçta bırakmayınız,
-
anah
tarlarınızı, aracınızın içinde, çocukların
erişebileceği bir yere asla bırakmayınız.
Kapıların ve arka camların kazayla açılmasını
engellemek için çocuk kilidini kullanınız.
Arka camları en fazla üçte bir oranda açmaya
özen gösteriniz.
Küçük çocukları güneş ışınlarından korumak
için arka camlara yan perdeler takınız.
Ön emniyet kemerleri
Çocukların, ön yolcu koltuğunda taşınma
kuralları ülkeden ülkeye değişir.
Ülkenizde geçerli olan mevzuata uyunuz.
Yolcu koltuğuna "sırtı yola dönük" konumda
bir çocuk koltuğu yerleştirildiği anda, yolcu
tarafı ön Airbag'ini devre dışı bırakınız. Aksi
takdirde çocuk airbag açıldığında ciddi şekilde
yaralanabilir veya ölebilir.
G
Page 96 of 136
94
Gerekli aletler
- Kriko: Aracı yükseltmek için kullanılır.
- B ijon Anahtarı: Tekerlek bijonlarının
sökülmesini sağlar.
-
K
ol: Krikoyu çalıştırmak için kullanılır.
Bu aletler aracınızla birlikte temin edilmez.
Jantlı tekerlek
Tekerleğin sökülmesi esnasında , supap
geçiş seviyesinden çekerek, bijon anahtarı
yardımıyla jant kapağını çıkarınız.
Tekerleğin yerine takılması esnasında ,
jant kapağının kertiğini supabın karşısına
yerleştirmekle başlayarak jant kapağını
takınız ve elinizin ayasıyla kenarlarına
bastırınız.
Tekerleğin çıkarılması
F Bijon anahtarını kullanarak cıvataları gevşetiniz. Krikonun sabit olduğuna dikkat ediniz.
Zemin kaygan veya gevşek ise kriko
kayabilir veya düşebilir. Yaralanma riski
vardır!
Krikoyu aracın altında yalnızca A veya B
noktalarına ve aracın dayandığı yüzeyin
krikonun kafasına ortalandığını kontrol
ederek konumlandırmaya dikkat ediniz.
Aksi takdirde aracın hasar görmesi
ve/veya krikonun devrilmesi riski söz
konusudur – Yaralanma riski!
F
K
rikonun alt yüzeyini zemine yerleştiriniz
ve değiştirilecek tekerleğe en yakın olan
öngörülmüş A ön veya B arka noktasına
tam dikey olduğunu kontrol ediniz. F
A
raç üzerindeki A ve B temas yüzeyleri,
kriko başının merkez bölümüyle doğru
biçimde birleşecek şekilde krikoyu baş
kısmı kullanılan A veya B kriko noktasına
temas edene kadar uzatınız.
F
T
ekerlek ve zemin arasında yeterli alan
açılana dek aracı yükseltiniz.
Arıza durumunda
Page 118 of 136
6
Telefon
Bluetooth® telefonla
Eşleşme
Güvenlik nedenleriyle ve sürücü
tarafından çok dikkat gerektiren
işlemler oldukları için Bluetooth cep
telefonunun oto radyonuzun Bluetooth
eller serbest sistemiyle eşleştirme
işlemleri araç dururken ve kontak açıkken
gerçekleştirilmelidir.
Daha fazla bilgi (uyumluluk, daha fazla yardım...)
için şurayı ziyaret ediniz: www.peugeot.tr.
Telefonun Bluetooth özelliğini etkinleştiriniz ve
herkese açık (telefonun kullanım kılavuzuna
bakınız) olduğundan emin olunuz.
MENU düğmesine basınız.
" Bluetooth " seçiniz.
" Cihaz " seçiniz.
" Cihaz arama devam ediyor " ile bir pencere
görüntülenir. Eller serbest kitinin sunduğu hizmetler,
şebekeye, SIM karta ve kullanılan
Bluetooth cihazlarının uyumluluğuna
bağlıdır.
Erişim sağlayabildiğiniz hizmetler için
telefonunuzun talimatları ve hizmet
sağlayıcınıza danışınız.
Listeden eşleştirilecek bir telefon
seçiniz.
"OK " tuşu ile onaylayınız.
Aynı anda sadece tek telefon eşleştirilebilir.
Bazı durumlarda telefonun Bluetooth adresi
telefonun adı yerine görüntülenebilir. Ekranda sanal bir tuş takımı
görüntülenir: 4 haneli bir kod giriniz.
"OK " tuşu ile onaylayınız.
Telefonun ekranında bir mesaj görüntülenir:
Aynı kodu giriniz ve onaylayınız.
Eşleştirmenin başarısız olması halinde deneme
sayısı kısıtlı değildir.
Bağlantı sonucunu onaylamak için ekranda bir
mesaj belirir.
Ayrıca eşleştirme işlemi tespit edilen
Bluetooth cihazlarının aranması suretiyle
telefondan da başlatılabilir. Rehber ve çağrı listesine gerekli
senkronizasyon sürecinin ardından
(telefon uyumlu ise) erişilebilir.
Araç her çalıştırıldığında bağlantı
sağlamak için telefonda otomatik bağlantı
yapılandırılmalıdır.
Bağlantıların yönetimi
MENU
düğmesine basınız.
" Bluetooth " seçiniz.
" BT yönetimi " öğesini seçiniz ve
onaylayınız. Eşleştirilen telefonların
listesi ekranda gösterilir.
Ses profilinin bağlantısını belirtir.
Ahizesiz telefon profilini belirtir.
Listeden eşleştirilecek bir telefon
seçiniz.
" OK " tuşu ile onaylayınız.
Bluetooth® ses sistemi