ESP Peugeot iOn 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2018Pages: 136, veľkosť PDF: 6.23 MB
Page 12 of 136

10
KontrolkaStavPríčina Činnosti/pozorovania
Otvorené dvere/
otvorený kufor Tr valo
rozsvietená
s
polu so zvukovým
s
ignálom.Dvere
alebo kufor zostali
o
tvorené.Zatvorte
príslušné dvere alebo kufor.
Parkovacia brzda Tr valo
rozsvietená. Parkovacia brzda je zatiahnutá
a
lebo nesprávne uvoľnená.Uvoľnite
parkovaciu brzdu a kontrolka zhasne; noha
j
e na brzdovom pedáli.
Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny.
Viac
informácií o parkovacej brzde nájdete v
príslušnej
k
apitole.
Brzdenie Tr valo
rozsvietená. Výrazný pokles hladiny brzdovej
k
vapaliny v brzdovom okruhu.
Vyskytla
sa porucha systému
b
rzdového asistenta
Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších bezpečnostných p odmienok.
Doplňte
vhodnú brzdovú kvapalinu odporúčanú
s
poločnosťou
P
EUGEOT.
Ak
problém pretr váva, nechajte si systém skontrolovať
v
sieti PEUGEOT alebo v inom kvalifikovanom ser vise.
+Tr valo rozsvietená,
s
pojená s kontrolkou A
BS.Porucha elektronického deliča
b
rzdného účinku (EBFD).
Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
be
zpečnostných
p
odmienok.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti PEUGEOT a
lebo v inom kvalifikovanom ser vise.
Protiblokovací
systém kolies
(ABS) Tr valo
rozsvietená. Porucha protiblokovacieho
s
ystému kolies.Vozidlo
si zachová klasický spôsob brzdenia.
Jazdite
opatrne zníženou rýchlosťou a urýchlene sa
o
bráťte na sieť PEUGEOT alebo na iný kvalifikovaný
ser
vis.
Oranžové
kontrolky
Palubn
Page 16 of 136

14
Ukazovateľ stavu nabitia
hla
vnej
b
atérie
Zobrazenie
Stav nabitia hlavnej batérie sa neustále z
obrazuje na združenom prístroji.
Výstrahy upozorňujúce na
nízke množstvo energie
Pokles úrovne energie dostupnej v hlavnej batérii je indikovaný štyrmi postupne
z
obrazovanými
v
ýstrahami:
-
2 s
vietiace
a b
likajúce
č
iarky
n
a
u
kazovateli
m
nožstva energie na prístrojovom paneli:
p
rechod na rezer vu.
-
B
liká posledná čiarka na ukazovateli
m
nožstva energie.
-
P
osledná čiarka zmizne: zobrazenie
u
kazovateľa dojazdu zmizne, vypne sa
k
úrenie a klimatizácia. -
Z
obrazenie tohto ukazovateľa
n
a
p
rístrojovom
p
aneli:
p
ostupné
z
nižovanie dostupného výkonu
m
otora.
Ukazovateľ s
potreby/
vytvárania
e
nergie
Systém, ktorý informuje vodiča o úrovni s
potreby energie alebo jej vytvárania hlavnou
b
atériou.
„Neutrálna“ poloha
Po zapnutí zapaľovania vaše vozidlo n espotrebúva ani nevytvára energiu
p
rostredníctvom elektrickej pohonnej sústavy:
r
učička je v „neutrálnej“ polohe (ak je vypnuté
k
úrenie aj klimatizácia).
Spotreba energie
Ručička sa posunie smerom doprava, a to v závislosti od danej spotreby energie
v
ozidlom.
„Eko“ zóna
Ručička sa nachádza v tejto zóne v prípade, ak s a vozidlo používa spôsobom, ktorý reguluje
s
potrebu elektrickej energie a optimalizuje
d
ojazd
v
ozidla.
Pa
Page 47 of 136

45
Všeobecné odporúčania v
ob
lasti
be
zpečnosti
Na rôznych miestach vo vozidle sú p
ripevnené štítky. Sú medzi nimi
b
ezpečnostné upozornenia, ako aj
i
dentifikačné informácie vozidla.
N
eodstraňujte ich: sú neoddeliteľnou
s
účasťou vášho vozidla.
Pri
akomkoľvek zásahu na vašom vozidle
s
a obráťte na kvalifikovaný ser vis, ktorý
m
á potrebné znalosti, kompetenciu a
v
hodné vybavenie na výkon zásahov. To
v
šetko je vám schopná poskytnúť sieť
P
E U G E O T. Upozorňujeme vás na tieto
skutočnosti:
-
M
ontáž výbavy alebo elektrického
p
ríslušenstva, ktoré nie je schválené
s
poločnosťou PEUGEOT, môže
z
apríčiniť nadmernú spotrebu a p
oruchu elektrických systémov vášho v
ozidla. Obráťte sa na sieť PEUGEOT, k
de vám poskytnú informácie o ponuke
od
porúčaného
p
ríslušenstva.
-
Z
bezpečnostných dôvodov je prístup
k
diagnostickej zásuvke, združenej
s
integrovanými elektronickými
s
ystémami, ktoré sú súčasťou výbavy
v
ášho vozidla, striktne vyhradený
z
ástupcom autorizovanej siete
P
EUGEOT
a
lebo
i
ného
k
valifikovaného
s
er visu, ktorí disponujú vhodným
n
áradím (riziko poruchy elektronických
i
ntegrovaných systémov, ktoré
b
y mohli spôsobiť vážne poruchy
a
lebo zlyhania). Výrobca nebude
n
iesť zodpovednosť v prípade
n
erešpektovania tohto pokynu.
-
A
kákoľvek zmena alebo úprava,
k
torá nie je schválená spoločnosťou
P
EUGEOT alebo bola vykonaná bez
d
održania technických predpisov
s
tanovených výrobcom, má za
n
ásledok prerušenie zákonnej a
z
mluvnej
z
áruky.Inštalácia príslušenstva
rádiokomunikačných vysielačov
Pred
inštaláciou rádiokomunikačného
v
ysielača
s
v
onkajšou
a
nténou
j
e
p
otrebné
s
a obrátiť na sieť PEUGEOT, kde vás
o
boznámia s vlastnosťami vysielačov (
frekvenčné pásmo, maximálny výkon, p
oloha antény, špecifické podmienky i
nštalácie), ktoré možno namontovať
d
o vozidla v súlade so smernicou o
e
lektromagnetickej
k
ompatibilite
v
ozidiel
(
2004/104/ES).
V
závislosti od právnych predpisov
p
latných v danej krajine môžu byť niektoré
b
ezpečnostné pr vky súčasťou povinnej
v
ýbavy vozidla: bezpečnostné reflexné
v
esty, výstražné trojuholníky, alkohol
t
estery, náhradné žiarovky, náhradné
p
oistky, hasiaci prístroj, lekárnička, lapače
n
ečistôt na zadných kolesách atď.
5
Bezpečnosť
Page 51 of 136

49
Po zapnutí zapaľovania (poloha ON) sa na niekoľko sekúnd rozsvieti táto kontrolka.
A
k nezhasne alebo sa nerozsvieti,
o
bráťte sa na sieť PEUGEOT alebo iný
k
valifikovaný ser vis.
Vozidlo za jazdy Ak
táto kontrolka zostane svietiť,
z
namená to, že protiblokovací
s
ystém kolies má poruchu, ktorá by
m
ohla spôsobiť stratu kontroly nad
v
ozidlom počas brzdenia.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo hneď,
ako to umožnia bezpečnostné podmienky.
Obráťte
sa na sieť PEUGEOT alebo na iný
k
valifikovaný ser vis.
Ak
sa rozsvietia obe tieto kontrolky,
z
namená to poruchu elektronického
r
ozdeľovača brzdného účinku, ktorá
b
y mohla spôsobiť stratu kontroly
n
ad vozidlom počas brzdenia.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo hneď,
ako to umožnia bezpečnostné podmienky.
Obráťte
sa na sieť PEUGEOT alebo na iný
k
valifikovaný ser vis.
Pri
výmene kolies (pneumatiky a disky) sa
u
istite, že spĺňajú odporúčania výrobcu.Posilňovač núdzového brzdenia
Systém, ktorý umožňuje v prípade náhleho brzdenia dosiahnuť rýchlejšie optimálny tlak
b
rzdenia, čím dochádza k skráteniu brzdnej
d
r á hy.
Aktivácia
Aktivuje sa v závislosti od rýchlosti zatlačenia b rzdového pedálu.
Toto
sa prejavuje znížením odporu pedálu a
z
výšením účinnosti brzdenia.
V
prípade núdzového brzdenia silno
z
atlačte brzdový pedál bez povoľovania.
Kontrolné systémy dráhy
v
ozidla
Systém regulácie prešmyku
kolies (ASR) a dynamické
riadenie stability (DSC)
Systém regulácie prešmyku kolies optimalizuje p
renos hnacej sily tak, že ovláda brzdy hnacích
k
olies a motor, čím obmedzuje riziko prešmyku
k
olies.
Dynamické
riadenie stability pôsobí na jedno
a
lebo viacero kolies a na motor, čím udržiava
v
ozidlo na dráhe vo vodičom požadovanom
s
mere, v rámci platnosti fyzikálnych zákonov.
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri každom naštartovaní vozidla.
V
prípade problému s priľnavosťou povrchu
a
lebo dráhou sa tieto systémy uvedú do
č
innosti. Je
signalizovaná blikaním tejto
v
ýstražnej kontrolky na prístrojovom
pan
eli.
Deaktivácia
V určitých prevádzkových podmienkach (rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu,
p
iesku atď.) môže byť výhodné vyradiť z
č
innosti systémy ASR a ESP, aby sa obnovila
p
riľnavosť pneumatiky k vozovke.
F
S
tlačte toto tlačidlo, pokým sa príslušný
s
ymbol nezobrazí na displeji združeného
p
rístroja. Zobrazenie
tohto symbolu znamená,
ž
e sa deaktivovali systémy ASR a
E
S P.
5
Bezpečnosť
Page 52 of 136

50
Nadmerné prekĺzavanie kolies môže poškodiť diferenciál vášho vozidla.
Opätovná aktivácia
Tieto systémy sa automaticky opätovne neaktivujú.
F
Ď
alším stlačením tlačidla systémy opäť
m
anuálne
a
ktivujete.
Zhasnutie
symbolu na združenom prístroji
z
namená opätovnú aktiváciu systémov ASR a
E
S P.
Porucha činnosti
Rozsvietenie týchto výstražných kontroliek na združenom prístroji
s
ignalizuje poruchu týchto systémov.
Nechajte
si vykonať kontrolu systémov
A
SR /ESP
v sieti PEUGEOT alebo v inom
k
valifikovanom ser vise. Systémy
ASR /ESP sú prostriedkom
z
výšenia bezpečnosti normálnej jazdy,
n
esmú však viesť vodiča k zvyšovaniu
r
izika a jazdných rýchlostí.
Riziko straty priľnavosti sa zvyšuje v
p
odmienkach zníženej priľnavosti (dážď,
s
neh, poľadovica). Z dôvodu zachovania
v
ašej bezpečnosti je nevyhnutné
p
onechať tieto systémy aktivované, zvlášť
v
nepriaznivých podmienkach.
Správna činnosť týchto systémov je
po
dmienená
d
održiavaním
od
porúčaní
v
ýrobcu týkajúcich sa kolies (pneumatiky
a
disky), komponentov brzdového systému
a
elektronických dielov, ako aj postupov
p
ri montáži a opravách siete PEUGEOT.
Po náraze si nechajte tieto systémy s
kontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v i
nom kvalifikovanom ser vise.
Ukazovateľ redukcie
m
otorovej
b
rzdy
Vaše vozidlo je vybavené systémom r
ekuperácie e nergie p očas s pomaľovania, k torý
v
yužíva motorovú brzdu.
Časť
energie vytvorenej pri spomalení vozidla
(
napr. pri dlhom klesaní) sa rekuperuje do
t
rakčnej batérie, čím zvyšuje výdrž batérie a
t
ým aj vzdialenosť, ktorá sa dá prejsť medzi
j
ednotlivými
nab
itiami.
Keď
je trakčná batéria úplne nabitá a počas
p
r vých pár kilometrov jazdy s vozidlom sa
m
otorová brzda dočasne zoslabí.
Táto
kontrolka bliká na prístrojovej
d
oske a vyzýva vás, aby ste
z
odpovedajúcim
sp
ôsobom
p
rispôsobili vašu jazdu.
Preto
vám odporúčame, aby ste čo možno
n
ajviac predvídali brzdenie: na spomalenie
a
lebo zastavenie vozidla použite brzdový
ped
ál.
Bezpečnosť
Page 62 of 136

60
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug
ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e
ller DR ÆBT.
DE Montieren
Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
d
as Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER
use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
C
HILD can occur
ES NO
INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
A
IRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge
MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
a
vanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ
KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
l
aukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE
JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
f
rontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g
yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON
installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
A
TTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA
neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
P
AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD
NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S
PILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Bezpečnosť
Page 66 of 136

64
Ak chcete pripevniť detskú sedačku k oku TOP TETHER:
-
p
revlečte popruh detskej sedačky cez stred
p
oza
o
peradlo
s
edadla
v
ozidla,
-
n
advihnite kryt TOP TETHER,
-
u
pevnite sponu horného popruhu do oka B,
-
n
apnite horný popruh.
Nesprávna
inštalácia detskej sedačky vo
v
ozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
p
rípade dopravnej nehody.
Striktne
dodržiavajte montážne pokyny,
u
vedené v návode na inštaláciu detských
se
dačiek.
Jednotlivé
možnosti inštalácie detských
s
edačiek ISOFIX vo vašom vozidle nájdete
v s
úhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské
sedačky ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s montážnym návodom výrobcu, v ktorom je uvedený
p
ostup inštalácie detskej sedačky a jej
n
ásledného odstránenia.
„R
ÖMER Baby- Safe Plus so základňou
ISOFIX“
(veľkostná trieda: E
)
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“
p
omocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní
n
a oká A
.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
p
odperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla.
Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
p
omocou bezpečnostného pásu. V takom
p
rípade sa používa len samotná sedačka
a
musí byť pripevnená k sedadlu vozidla
p
omocou trojbodového bezpečnostného
p
ásu.„
RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1
)
Skupina 1: 9 – 18 kg
Inštaluje sa len „čelom k smeru jazdy“.
Pomocou horného pásu sa pripevňuje k
o
kám A a hornému oku B nazývanému TOP
T
ETHER.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu
s
edačky: sedenie, oddych a spánok.
Odporúčame vám použiť polohu na spánok.
Tato detská sedačka sa môže inštalovať
a
j na sedadlá, ktoré nie sú vybavené
ú
chytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné
p
ripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového
b
ezpečnostného pásu. Nastavte predné
s
edadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa n
eopierali o j eho ope radlo.
Bezpečnosť
Page 68 of 136

66
Odporúčania pre detské sedačky
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
p
rípade dopravnej nehody.
Skontrolujte,
či sa bezpečnostný pás alebo
s
pona bezpečnostného pásu nenachádza
p
od detskou sedačkou. V opačnom prípade
h
rozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte
na zapnutie bezpečnostných
p
ásov alebo popruhov detskej sedačky takým
s
pôsobom, aby ste na minimum znížili ich
vôľu voči telu dieťaťa ,
a to aj pri jazde na
k
rátke vzdialenosti.
Pri
inštalácii detskej sedačky pomocou
b
ezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
n
a detskej sedačke správne napnutý, a či ju
p
evne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla.
A
k je vaše sedadlo nastaviteľné, posuňte ho
v
prípade potreby smerom dopredu.
Na
zadných miestach vždy ponechajte
p
ostačujúci priestor medzi predným
s
edadlom
a
:
-
d
etskou sedačkou „chrbtom k smeru
j
azdy “,
-
n
ohami dieťaťa usadeného v detskej
s
edačke „čelom k smeru jazdy“.
V
prípade potreby posuňte predné sedadlo
s
merom dopredu a narovnajte jeho operadlo.Pre
optimálnu inštaláciu detskej sedačky „
čelom k smeru jazdy“ sa uistite, že jej
o
peradlo prilieha k operadlu sedadla vozidla
t
ak tesne, ako je to len možné. Ak je to
m
ožné, môžu byť aj v kontakte.
Pred
inštaláciou detskej sedačky s operadlom
n
a miesto spolujazdca je potrebné odstrániť
o
pierku hlavy. Uistite sa, že je opierka
h
lavy správne odložená alebo prichytená
n
a bezpečnom mieste, aby sa nestala pri
p
rudkom brzdení vozidla nebezpečným
p
redmetom. Po odstránení detskej sedačky
z
aložte opierku hlavy na pôvodné miesto.Inštalácia detskej sedačky typu vyvýšené
sedadlo
Hrudníková
časť bezpečnostného pásu musí
b
yť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
n
edotýkala jeho krku.
Skontrolujte,
či je bedrová časť
b
ezpečnostného pásu správne vedená ponad
st
ehná
di
eťaťa.
Spoločnosť
PEUGEOT odporúča používať
d
etské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
o
peradlom, ktoré sú vybavené vodidlom
b
ezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z
bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
v
o vozidle jedno alebo viacero detí bez
d
ozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
s
lnku a s uzatvorenými oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
V
záujme zabránenia náhodnému otvoreniu
d
verí a zadných okien použite detskú
b
ezpečnostnú
p
oistku.
Dbajte
na to, aby ste neotvorili zadné okná o
v
iac ako jednu tretinu.
Na
ochranu malých detí pred slnečným
ž
iarením vybavte zadné okná bočnými
s
lnečnými
c
lonami.
Predné bezpečnostné pásy
Nariadenia
týkajúce sa prepravy dieťaťa na
m
ieste predného spolujazdca sú špecifické
p
re každú krajinu.
Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej
k
rajine.
V
prípade inštalácie detskej sedačky
„
chrbtom k smeru jazdy“ na prednom mieste
i
hneď deaktivujte airbag spolujazdca. V
o
pačnom prípade môže byť dieťa vystavené
r
iziku vážneho alebo smrteľného poranenia
p
ri rozvinutí airbagu.
Bezpečnosť
Page 73 of 136

71
Tento systém vás nezbavuje povinnosti, aby ste každý mesiac a pred každou
d
lhou cestou skontrolovali tlak hustenia
p
neumatík.
Jazda
s podhustenými pneumatikami má
z
a následok zhoršenie držania jazdnej
s
topy, predĺženie brzdných vzdialeností,
p
redčasné opotrebenie pneumatík, a to
n
ajmä v náročných podmienkach (veľké
z
aťaženie, vysoká rýchlosť, dlhá cesta).
Jazda
s podhustenými pneumatikami
z
vyšuje spotrebu paliva.
Hodnoty
tlaku pneumatík predpísané pre
v
aše vozidlo sú vyznačené na štítku tlaku
p
neumatík.
Viac
informácií o identifikačných
pr vkoch
nájdete v príslušnej časti.
Kontrola
tlaku v pneumatikách sa musí
u
skutočniť „za studena“ (vozidlo je
z
astavené 1 hodinu alebo pomalou
r
ýchlosťou prešlo vzdialenosť kratšiu ako
1
0 km). V
o
pačnom prípade pridajte k
h
odnotám uvedeným na štítku 0,3 baru.Výstraha podhustenia
Je signalizovaná tr valým rozsvietením k ontrolky.
F
O
kamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
p
rudkému otáčaniu volantom a brzdeniu.
F
Č
o
najskôr bezpečne zastavte vozidlo.
Zaznamenaný
p
okles
t
laku
n
eznamená
v
ždy
viditeľnú deformáciu pneumatiky.
N
euspokojte sa iba s vizuálnou kontrolou.
F
S
kontrolujte tlak všetkých štyroch
p
neumatík „za studena“ pomocou
k
ompresora zo súpravy na dočasnú opravu
p
neumatiky.
Ak
nie
je možné vykonať kontrolu ihneď,
j
azdite
opatrne nižšou rýchlosťou.
alebo
F
V
prípade defektu použite súpravu na
d
očasnú opravu pneumatiky. Výstraha
je signalizovaná až do okamihu r
einicializácie referenčného tlaku n
ásledne na dohustenie, výmenu alebo
o
pravu
p
ríslušnej
p
neumatiky
(
pneumatík).
V
prípade opravy alebo výmeny
p
neumatiky musia byť identifikačné
ú
daje snímačov zaregistrované v sieti
P
EUGEOT alebo v inom kvalifikovanom
ser
vise.
Reinicializácia referenčného
tlaku
Systém sa musí reinicializovať po každej úprave tlaku jednej alebo viacerých pneumatík
a
po výmene jedného alebo viacerých kolies.
Skôr
ako systém reinicializujete
s
a uistite, či je tlak vo všetkých
š
tyroch pneumatikách prispôsobený
p
odmienkam použitia vozidla a v súlade
s o
dporúčaniami na štítku s údajmi o tlaku
p
neumatík.
Systém
detekcie podhustenia nezobrazí
v
arovanie, ak je v čase reinicializácie
n
esprávne nastavený tlak.
6
Riadenie
Page 83 of 136

81
(V závislosti od danej výbavy.)
A k máte kardiostimulátor
a
lebo akúkoľvek inú elektrickú
z
dravotnú pomôcku, nesmiete
p
oužívať rýchle nabíjanie.
Nepribližujte
sa
k r
ýchlonabíjacej stanici. Ak už
k t
omu dôjde, čo najrýchlejšie
s
a z danej oblasti vzdiaľte.
V prípade
potreby požiadajte
o n
abitie vášho vozidla inú
os
obu.
Overte
si kompatibilitu nabíjacej stanice
a j
ej kábla s vaším vozidlom.
F
Z
atiahnite parkovaciu brzdu a radiacu páku
z
araďte do polohy P.
F
V
ypnite elektrické zariadenia a spínaciu
s
krinku prepnite do polohy „LOCK “. F
P
otiahnutím páčky 3 pod sedadlom vodiča
n
a strane dverí otvorte prístupový kryt
z
ásuvky na rýchle nabíjanie (na ľavej strane
v
ozidla).
F
S
tlačením západky 4 otvorte kryt zásuvky.
F
S
kontrolujte, či sa v zásuvke vozidla
n
enachádza žiadny cudzí predmet.Nedotýkajte
sa kovovej koncovky z
ásuvky na rýchle nabíjanie ani koncovky nab
íjacieho k ábla.
Riziko
zásahu elektrickým prúdom a/alebo
p
orúch.
F
P
odľa pokynov na používanie nabíjacej
s
tanice pripojte nabíjací kábel stanice do
z
ásuvky
v
ozidla.
F
S
kontrolujte, či súvisle
s
vieti kontrolka nabíjania na
z
druženom
p
rístroji.
Ak
k tomu nedôjde, nabíjanie sa nespustilo.
S
kontrolujte pokyny na používanie nabíjacej
s
tanice.
Rýchle nabíjanie
7
Praktick