radio Peugeot Landtrek 2021 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: Landtrek, Model: Peugeot Landtrek 2021Pages: 176, PDF Size: 6.05 MB
Page 5 of 176
3
Sumário
Alerta de transposição involuntária
de linha 85
Ajuda ao estacionamento 87
Câmara de marcha-atrás 88
Câmara todo-o-terreno 89
Câmara de 360° 90
7Informações práticas
Combustível recomendado 95
Reabastecimento
95
Dispositivo de reboque 96
Correntes para a neve 96
Barras do tejadilho 97
Capô 98
Compartimento do motor 98
Verificação dos níveis 99
Verificações 101
Manutenção 104
Roda livre 11 0
Conselhos de manutenção 11 0
8Em caso de anomalia
Triângulo de sinalização 11 2
Extintor de incêndio 11 2
Falta de combustível (gasóleo) 11 3
Kit de ferramentas 11 3
Roda sobresselente 11 4
Substituir uma lâmpada 11 8
Mudança de um fusível 121
Bateria de 12
V 124
Reboque do veículo 128
9Características técnicas
Características dos motores e cargas
rebocáveis 131
Motores a gasolina 132
Motores a gasóleo 133
Dimensões 134
Elementos de identificação 134
10Rádio Bluetooth®
Menus 136
Comandos no volante 137
Rádio 137
Multimédia 138
Telefone 139
11Peugeot Connect 10" Touchscreen
Primeiros passos 140
Comandos no volante 140
Menus 141
Navegação 142
Rádio 142
Leitor de música 143
Telefone 143
Aplicações 144
Configuração 146
■
Índice alfabético
Page 17 of 176
15
Instrumentos do painel de bordo
1Definições
Autonomia
(km)Número de quilómetros que ainda podem
ser percorridos com o combustível que
resta no depósito (com base no consumo médio
de combustível nos últimos quilómetros
percorridos).
Este valor pode variar se uma alteração do
estilo de condução ou do terreno resultar
numa variação considerável do consumo de
combustível instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, são
apresentados traços.
Mediante um complemento de combustível de
pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada de
novo e é apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se forem apresentados traços em vez de
números durante a condução, contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Consumo médio de combustível
(l/100 km ou km/l)
Calculada desde a última reinicialização do
computador de bordo.
Velocidade média
(km/h)Calculada desde a última reinicialização
do computador de bordo.
Distância percorrida
(km)Calculada desde a última reinicialização
do computador de bordo.
Ecrã monocromático
Visualização
Em função do contexto, é exibido:
– a hora,
–
a data,
–
a fonte de áudio que está a ouvir
,
–
as informações do telemóvel ou do kit
mãos-livres,
–
menus de definições do sistema de áudio.
Comandos
No painel de controlo do visor, pressione:
► “ CONFIGURAR” para aceder ao menu
geral, ►
“
BANDA
” para selecionar as bandas de
frequência (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2),
►
“
1, 2, 3, 4, 5 e 6
” para escolher uma estação
de rádio predefinida no modo de rádio. Pressão
contínua para predefinir,
►
“
RDM”: reprodução aleatória do conteúdo de
áudio USB,
►
“
RDS” permite selecionar o modo RDS
(informações de tráfego em tempo real,
seguimento automático das estações e nomes
de estação de rádio),
►
“
RPT” permite definir a ordem de repetição
do conteúdo de áudio USB,
► variação de um valor de definição,
procurar uma estação de rádio ou
reproduzir o conteúdo seguinte/anterior de uma
fonte USB ou Bluetooth
®,
56► navegar entre os men us e
ficheiros de áudio para reprodução
USB,
► Áudio; permite ter acesso ao menu
de definições de áudio,
1► Atender ; permite atender chamadas
no modo Bluetooth®,
4► Terminar chamada; permite aceder
ao modo Bluetooth®.
Para obter mais informações sobre o
ecrã monocromático, consulte a secção
“Equipamento de áudio e telemática”.
Page 18 of 176
16
Instrumentos do painel de bordo
Ecrã tátil
Este sistema permite aceder aos seguintes
elementos:
–
Apresentação permanente da hora.
–
Apresentação e lembrete das definições do
sistema de ar condicionado.
–
Funções do veículo e menus de definição do
equipamento.
–
Comandos do sistema de áudio e do
telemóvel e visualização das informações
associadas.
–
V
isualização das funções de assistência à
condução
–
Comandos do sistema de navegação e
apresentação de informações relacionadas
(dependendo da versão).
Por motivos de segurança, pare
sempre o veículo antes de efetuar
operações que solicitam maior atenção.
Algumas funções não estão acessíveis
durante a condução.
Recomendações
Este ecrã é de tipo capacitivo.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã táctil.
Não toque no ecrã táctil com as mãos molhadas.
Utilize um pano limpo e macio para limpar o ecrã
tátil.
* Consoante o equipamento.
Princípios
Utilize os botões indicados no ecrã tátil para
aceder aos vários menus.
Se não realizar qualquer ação na
segunda página, a primeira página é
apresentada novamente após alguns
instantes.
Para desativar/ativar uma função, pressione a
barra deslizante apresentada junto à função. A
barra deslizante muda para laranja para indicar
que a função está ativa.
Volta para a página de menus.
Menus
Pode modificar o aspeto do ecrã tátil
selecionando uma imagem de fundo
diferente e o modo de visualização
(Clássico, Desportivo ou Tecnologia ).
Dependendo do modo selecionado, os menus
podem ser apresentados em vários locais e
de maneiras diferentes.
Para obter mais informações sobre como
alterar o ecrã tátil, consulte a secção
Equipamento de áudio e telemática .
Exemplo com o modo de visualização
“Clássico”.
Multimédia
Consulte a secção “O equipamento de
áudio e a telemática”.
Rádio
Consulte a secção “O equipamento de
áudio e a telemática”.
Navegação *
Consulte a secção “O equipamento de
áudio e a telemática”.
Telefone
Consulte a secção “O equipamento de
áudio e a telemática”.
Regulações
Definições principais do sistema.
Definições Veículo
Ativação, desativação e definições de
determinadas funções.
Ficheiro
Acesso direto a conteúdo do sistema ou
conteúdo USB.
Ajuda
Page 19 of 176
17
Instrumentos do painel de bordo
1Acesso às informações do sistema e de
utilização do veículo.
Regulação do volume/desligar som
(pressão breve).
Ligar/desligar sistema de áudio (pressão
contínua).
Consulte a secção “O equipamento de áudio e a
telemática”.
Barras de informação
Algumas informações estão sempre visíveis nas
barras de informação do ecrã tátil.
Barra superior
– Hora.
– Lembrete das informações nos menus
Rádio
Multimédia e Telefone.
–
Notificações.
–
Apresentação e lembrete das definições do
sistema de ar condicionado.
–
Acesso rápido às Regulações
para regular a
luminosidade do ecrã tátil, volume da chamada
(telemóvel), ligação Bluetooth
® e volume de
multimédia.
Barra inferior
– Acesso rápido a alguns menus do ecrã tátil
(personalização, Bluetooth, vídeo, ajuda, etc.).
–
Acesso a perfis de utilizador
.
–
Acesso ao reconhecimento vocal.
Page 42 of 176
40
Ergonomia e conforto
Pala de proteção do sol
► Com a ignição ligada, levante a tampa de
ocultação. Consoante a versão, o retrovisor
acende-se automaticamente.
Porta-luvas
► Para abrir o porta-luvas, eleve o manípulo.
Com a ignição ligada, o porta-luvas acende-se
quando é aberto.
Dependendo da versão, tem uma saída de
ventilação ajustável, que liberta o mesmo ar das
aberturas de ventilação no habitáculo.
Nunca conduza com o porta-luvas aberto
e com um passageiro sentado à frente.
Poderá causar ferimentos em caso de
desaceleração acentuada!
Isqueiro/tomada(s) de
acessórios de 12 V
► Para utilizar o isqueiro, pressione o botão e
aguarde alguns segundos até que o mesmo saia
automaticamente.
►
Para utilizar um acessório de 12 V (potência
máxima: 120
W), retire o isqueiro e ligue um
adaptador adequado.
Esta porta permite-lhe ligar um carregador de
telemóvel, um aquecedor de biberão, etc.
Após utilizar, volte a colocar de imediato o
isqueiro no local.
A ligação de um dispositivo elétrico não homologado pela PEUGEOT, como um
carregador USB, pode afetar o funcionamento
dos sistemas elétricos do veículo, causando
falhas como má receção de rádio ou
interferências nos ecrãs.
Porta(s) USB
As portas 1, 2 e 3 (consoante a versão) podem
ser utilizadas para carregar um dispositivo
portátil.
A
porta 1 permite também enviar ficheiros de
áudio para reprodução do sistema de áudio
através dos altifalantes do veículo.
Estes ficheiros podem ser geridos através dos
comandos no volante ou dos comandos no ecrã
tátil.
Dependendo da versão, a
porta 1 permite também
ligar um smartphone por MirrorLink
TM, Android
Auto® ou CarPlay®, para poder utilizar algumas
aplicações do smartphone no ecrã tátil.
Para obter os melhores resultados, utilize um
cabo fabricado ou aprovado pelo fabricante do
dispositivo.
Estas aplicações podem ser geridas através
dos comandos no volante ou dos comandos do
sistema de áudio.
Durante a sua utilização em USB, o
equipamento portátil pode recarregar-se
automaticamente.
É apresentada uma mensagem se o
consumo do equipamento nómada for
Page 54 of 176
52
Segurança
Recomendações de
segurança gerais
Condução em estrada e em
todo-o-terreno
Este veículo comercial e todo-o-terreno
pode ser conduzido em estradas e em
terreno irregular. A distância ao solo mais
elevada e o centro de gravidade aumentam
a probabilidade de capotagem do veículo.
Consulte Recomendações de condução.
Não remova as etiquetas fixadas em
diferentes locais do seu veículo. Incluem
avisos de segurança, bem como informação
de identificação do veículo.
Para qualquer intervenção no seu
veículo, dirija-se a uma oficina
autorizada que disponha da informação
técnica, da competência e do material
necessário, o que a rede PEUGEOT tem
condições para proporcionar.
Consoante a legislação em vigor no país,
determinados alguns equipamentos de
segurança podem ser obrigatórios: coletes de
segurança de alta visibilidade, triângulos de
sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas
sobresselentes, fusíveis sobresselentes,
extintor, estojo de primeiros-socorros e
para-lamas traseiros do veículo, etc.
Instalação de acessórios elétricos:
– A montagem de um equipamento ou
de um acessório elétrico não aprovado pela
PEUGEOT pode ocasionar um consumo
excessivo e uma avaria do sistema elétrico
do seu veículo. Contacte a rede PEUGEOT
para conhecer a oferta de acessórios
referenciados.
–
Por razões de segurança, o acesso à
tomada de diagnóstico, associada aos
sistemas eletrónicos do veículo, está
estritamente reservado à rede PEUGEOT
ou a uma oficina autorizada que disponha
de ferramentas adequadas (risco de mau
funcionamento dos sistemas eletrónicos
integrados que pode causar avarias ou
acidentes graves). O fabricante não será
responsável caso esta instrução não seja
respeitada.
–
Qualquer modificação ou adaptação não
prevista ou autorizada pela PEUGEOT
ou efetuada sem respeitar as indicações
técnicas definidas pelo construtor resultará na
suspensão da garantia comercial.
Instalação de acessórios emissores
de radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação com uma antena
externa, deverá contactar, sem falta, a
rede PEUGEOT, que lhe apresentará as
características dos emissores que podem
ser instalados (frequência, potência máxima,
posição da antena, condições específicas
de instalação) de acordo com a Diretiva de
Compatibilidade Eletromagnética Automóvel
(2004/104/CE).
Declarações de conformidade para
equipamento de rádio
Os respetivos certificados estão disponíveis
no Website http://public.servicebox.peugeot.
com/APddb/.
Limites de velocidade de
funcionamento
Para o funcionamento de alguns sistemas,
os valores de limites de velocidade são
fornecidos apenas para fins informativos. Os
limites podem ser diferentes, consoante as
condições de utilização do veículo.
Luzes avisadoras de
perigo
► A pressão deste botão vermelho faz com que
todos os indicadores de mudança de direção
fiquem intermitentes.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Acendimento automático das luzes avisadoras de
perigo
Numa travagem de emergência, em função da
taxa de desaceleração, as luzes avisadoras
de perigo acendem-se automaticamente.
Apagam-se automaticamente à próxima
aceleração.
Podem ser desligadas se voltar a pressionar o
botão.
Buzina
► Pressione a parte central do volante.
Programa de estabilidade
eletrónico (ESC)
(Dependendo da versão)
Page 107 of 176
105
Informações práticas
7líquidos afastados do alcance de crianças e
animais.
Os líquidos e componentes substituídos
devem ter as mesmas características e
estar em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Verificações gerais
Verifique os seguintes componentes para
garantir um funcionamento adequado e
longevidade do veículo.
Para obter mais informações sobre os
componentes
a verificar, consulte as secções
Verificar níveis, Verificações e Conselhos
sobre cuidados.
Verificações diárias
Verifique se todas as luzes do veículo
(dianteiras e traseiras) estão a funcionar
corretamente.
Verifique o estado dos retrovisores exteriores
e os comandos de ajuste.
Verifique se todas as portas podem ser
abertas, fechadas e trancadas corretamente.
Verifique regularmente todos os níveis, o
estado dos pneus e a carroçaria.
Verificações mensais
Verifique:
–
O nível de líquido de refrigeração do motor
.
– A ausência de fugas em todos os tubos e
mangueiras visíveis no veículo, bem como
nos depósitos.
–
O funcionamento correto dos seguintes
elementos: •
Sistema de aquecimento e ventilação.
•
Sistema de ar condicionado.
•
T
ravão de estacionamento (aplicação e
libertação).
•
A
visador sonoro.
–
O aperto das porcas de rodas (se
necessário, aperte-as de novo de acordo com
os valores de aperto específicos).
–
O bom funcionamento dos limpa-vidros.
–
Ausência de folgas significativas no volante
e na direção.
–
A
deslocação correta do pedal do travão,
bem como do pedal da embraiagem.
Recomendações gerais
relacionadas com
operações de manutenção
Computador de gestão eletrónica do
motor
O computador eletrónico não é totalmente
à prova de água. Quando efetuar tarefas de
manutenção à chuva ou lavagem do motor,
deve estar protegido contra água.
Nunca retire ou desligue qualquer parte do
sistema de injeção eletrónica para evitar a
entrada de humidade, óleo ou qualquer outro
corpo estranho.
Não instale uma antena de rádio ou qualquer
equipamento que possa gerar interferências
perto do computador eletrónico.
Não exponha o computador eletrónico a
temperaturas superiores a 105 °C.
Antes de qualquer operação de soldadura
no veículo, deve desligar o computador
eletrónico, risco de danos nos componentes
do sistema eletrónico.
Sistema de combustível
Qualquer intervenção no sistema de
combustível deve ser realizada apenas por
um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Sistema elétrico
Nunca:
–
desligue os cabos da bateria ou os
conetores dos feixes de cabos elétricos
quando o motor estiver ligado.
–
inverta as polaridades quando voltar a ligar
a bateria (risco de danos nos componentes
eletrónicos).
–
perfure o isolamento dos fios elétricos
durante um diagnóstico ou verificação
elétrica.
Page 130 of 176
128
Em caso de anomalia
Após ligar novamente
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição e
aguarde 1 minuto antes de ligar o motor, para
permitir a inicialização dos sistemas eletrónicos.
No entanto, se após esta operação
subsistirem ligeiras perturbações, contacte
um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
No que respeita à respetiva secção, reponha o
equipamento:
–
Chave de telecomando ou chave eletrónica
(dependendo da versão).
–
V
idros elétricos.
–
Data e hora.
–
Estações de rádio predefinidas.
Reboque do veículo
Procedimento para fazer rebocar o seu veículo
uma distância reduzida, se necessário.
Recomendações gerais
Respeite a legislação em vigor do país
em que circula.
Certifique-se de que o peso do veículo
rebocador é superior ao peso do veículo
rebocado.
O condutor deverá permanecer ao volante
do veículo rebocado e deve ter carta de
condução válida.
Aquando do reboque de um veículo com as
quatro rodas no solo, utilize sempre uma
barra de reboque homologada; as cordas e
as correias são proibidas.
O veículo rebocador deve deslocar-se
progressivamente.
Quando o veículo é rebocado com o motor
desligado, a travagem e a direção deixam de
estar disponíveis.
É necessário chamar o serviço de
reboque profissional em caso de:
–
veículo avariado na autoestrada ou na via
rápida.
–
impossibilidade de colocar a caixa de
velocidades em ponto morto, de desbloquear
a direção ou de soltar o travão de
estacionamento.
–
impossibilidade de rebocar um veículo com
caixa de velocidades automática, motor a
trabalhar
.
–
reboque apenas com duas rodas no solo.
–
veículos de quatro rodas motrizes
–
não estiver disponível uma barra de
reboque homologada.
Antes de rebocar o veículo, é essencial colocá-lo no modo de roda livre.
Para obter mais informações sobre como
Substituir para o modo de roda livre ,
consulte a secção correspondente.
Com uma caixa de velocidades manual,
coloque a alavanca de velocidades em
ponto morto.
Com uma caixa de velocidades automática,
coloque o seletor de velocidades na posição
N.
O incumprimento desta instrução pode
causar danos em alguns dos componentes
de travagem e a falta de assistência de
travagem quando ligar de novo o motor.
Page 138 of 176
136
Rádio Bluetooth®
Rádio Bluetooth®
As diferentes funções e definições descritas variam consoante a versão e
configuração do seu veículo.
Como medida de segurança e uma vez
que requer a atenção constante por
parte do condutor, o emparelhamento de um
telemóvel Bluetooth
® com o sistema
mãos-livres Bluetooth® do seu sistema de
áudio deve ser efetuado com o veículo
parado e a ignição ligada.
O sistema de áudio encontra-se
codificado de forma a funcionar apenas
no seu veículo.
Todas as operações no sistema devem
ser realizadas exclusivamente por um
concessionário ou uma oficina autorizada
para evitar qualquer risco de eletrocussão,
incêndio ou anomalias mecânicas.
Menus
Rotação: ajustar o volume
Pressão breve: desativação/ativação do
volume
Pressão contínua: ligar/desligar
1Rádio 1:
Pressão breve: seleção da estação de
rádio memorizada em “CH1”
Pressão contínua: memorização de uma estação
de rádio em “CH1”
Telemóvel:
Pressão breve: atender uma chamada
2Rádio 2:
Pressão breve: seleção da estação de
rádio memorizada em “CH2”
Pressão contínua: memorização de uma estação
de rádio em “CH2”
Áudio
:
Pressão breve: mudar do modo de reprodução
normal para o modo de reprodução aleatória
3Rádio 3:
Pressão breve: seleção da estação de
rádio memorizada em “CH3”
Pressão contínua: memorização de uma estação
de rádio em “CH3”
Áudio
:
Pressão breve: mudar do modo de reprodução
normal para o modo de reprodução repetida
4Rádio 4:
Pressão breve: seleção da estação de
rádio memorizada em “CH4”
Pressão contínua: memorização de uma estação
de rádio em “CH4”
Telemóvel:
Pressão breve: terminar uma chamada
5Rádio 5:
Pressão breve: seleção da estação de
rádio memorizada em “CH5”
Pressão contínua: memorização de uma estação
de rádio em “CH5”
Áudio
:
Pressão breve: voltar para a pasta anterior
(primeira faixa na pasta)
6Rádio 6:
Pressão breve: seleção da estação de
rádio memorizada em “CH6”
Pressão contínua: memorização de uma estação
de rádio em “CH6”
Áudio
:
Pressão breve: avançar para a pasta seguinte
(primeira faixa na pasta)
Pressão breve: alterar a fonte de áudio
(rádio, transmissão de áudio Bluetooth®
se o telemóvel estiver ligado ou USB se a pen
USB estiver ligada)”
Pressão contínua (3 segundos no mínimo): é
apresentado o ecrã de espera
Pressão contínua (10 segundos no mínimo):
reiniciar para repor as definições de fábrica
RDSPressão breve: introduz o modo de
seleção RDS (AF/TA/PTY)
Pressão breve nas setas: DESLIGADO/LIGADO
A escolha é guardada automaticamente se não
for efetuada qualquer ação durante 5 segundos.
Rádio:
Pressão breve: pesquisa manual para
cima/baixo, passo a passo, de estações de rádio
Pressão contínua: pesquisa automática de uma
estação de rádio
Áudio :
Pressão breve: ir para a faixa anterior/seguinte
Pressão contínua: navegação rápida numa faixa
Pressão breve: seleção das frequências
de onda (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2)
Rádio/áudio:
Pressão breve: introduzir o modo de
configuração (hora, ambiente sonoro, definições
de idioma, etc.)
Pressão breve nas setas: combinação de
definições.
As definições são guardadas automaticamente
se não for efetuada qualquer ação durante 5
segundos.
Comandos no volante
Alterar a fonte de áudio (rádio, transmissão de áudio Bluetooth® se o
telemóvel estiver ligado ou USB se a pen USB
estiver ligada)”.
Regulação do volume.
Page 139 of 176
137
Rádio Bluetooth®
10Pressão breve nas setas: DESLIGADO/LIGADO
A escolha é guardada automaticamente se não
for efetuada qualquer ação durante 5 segundos.
Rádio:
Pressão breve: pesquisa manual para
cima/baixo, passo a passo, de estações de rádio
Pressão contínua: pesquisa automática de uma
estação de rádio
Áudio
:
Pressão breve: ir para a faixa anterior/seguinte
Pressão contínua: navegação rápida numa faixa
Pressão breve: seleção das frequências
de onda (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2)
Rádio/áudio:
Pressão breve: introduzir o modo de
configuração (hora, ambiente sonoro, definições
de idioma, etc.)
Pressão breve nas setas: combinação de
definições.
As definições são guardadas automaticamente
se não for efetuada qualquer ação durante 5
segundos.
Comandos no volante
Alterar a fonte de áudio (rádio, transmissão de áudio Bluetooth® se o
telemóvel estiver ligado ou USB se a pen USB
estiver ligada)”.
Regulação do volume.
Telemóvel: terminar uma chamada.
Rádio: selecionar a estação de
rádio anterior (entre as estações de rádio
memorizadas).
Áudio: ir para a faixa anterior.
Telemóvel: atender uma chamada.
Rádio: selecionar a estação de
rádio seguinte (entre as estações de rádio
memorizadas).
Áudio: ir para a faixa seguinte.
Rádio
Selecionar uma estação
Pressione este botão para selecionar o
rádio.
Pressione várias vezes para selecionar a
banda de frequência (FM1/FM2/FM3/
AM1/AM2).
Pressão breve: pesquisa manual para
cima/baixo, das estações de rádio
Pressão contínua: pesquisa automática de
estações de rádio
Memorizar uma estação
123456
Depois de selecionar a estação de rádio,
pressione e mantenha pressionado um destes
botões para guardá-la.
RDS
O ambiente externo (colinas, edifícios,
túneis, parques de estacionamento,
subterrâneos, etc.) podem impedir a receção,
incluindo no modo de seguimento RDS. É um
efeito normal da transmissão de ondas de
rádio e não indica qualquer anomalia do
sistema de áudio.
A função RDS, se estiver ativada, permite-lhe continuar a ouvir a mesma
estação, através de uma sintonização
automática das frequências alternativas.
Contudo, em determinadas condições, uma
vez que o seguimento das estações RDS
pode não estar disponível a nível nacional,
porque as estações de rádio nem sempre
abrangem todo o país. Isto pode explicar a
perda de receção de uma estação durante
um trajeto.
Procedimento
Pressione este botão várias vezes para
aceder ao modo RDS (AF - TA - PTY).
Pressione estes botões para ativar/
desativar aceder o modo RDS (AF - TA
- PTY).
AF: se a função de frequência alternativa estiver
ativada, o sistema seleciona a melhor frequência
RDS (código de região) da estação que está
a ouvir. Porém, em determinadas condições,