ESP Peugeot Partner 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2011Pages: 200, tamaño PDF: 6.46 MB
Page 3 of 200
1
Este nuevo vehículo ha sido concebido para
satisfacer todas sus exigencias en términos de
práctico, confort, seguridad y estética. Para disfrutar
siempre de su vehículo, le proponemos que lo visite,
desde la cabina al espacio de carga, con la
"Guía de Utilización" en la mano. Esta guía le
muestra al detalle el funcionamiento de los
equipamientos que usted dispone a bordo.
BIENVENIDO
Cada modelo puede llevar montado solamente una parte
de los equipamientos mencionados en esta guía, según
el nivel de acabado, los modelos, las versiones y las
características propias del país donde se comercializa. Llamamos su atención sobre el punto siguiente:
el montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico
no recomendado por Automobiles PEUGEOT , puede
conllevar una avería en el sistema electrónico de su
vehículo. Le agradecemos que tenga en cuenta esta
particularidad y, le aconsejamos que se ponga en contacto
con un representante de la marca PEUGEOT para que le
muestre los equipamientos y accesorios recomendados.
PEUGEOT le agradece su confi anza y le desea
feliz viaje.
Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a un
taller cualifi cado que disponga de la información técnica,
la competencia y el material adecuado equivalente al
que la Red PEUGEOT puede ofrecer.
Page 4 of 200
2
Índice
Llave 15
Telemando 15
Puertas 18
Portón trasero alto 22
Portón trasero 23
Cierre centralizado 24
Combinado 25
Ajuste de la hora 26
Testigos 27
Indicador del nivel
de carburante 33
Líquido de refrigeración 33
Detección de subinfl ado 34
Indicador de
mantenimiento 35
Reostato de luces 36
Caja de cambios 37
Indicador de cambio de
marcha 37
Caja manual pilotada
de 6 velocidades 38
Reglaje del volante 40
Stop & Start 41
Arrancar y parar 44
Arranque en
una pendiente 45
Mando de luces 46
Limpiaparabrisas 49
Regulador de velocidad 51
Limitador de velocidad 54
Calefacción/Refrigeración
manual 57
automático 59
Desescarchado y
desempañado 61
Asientos delanteros 63
Asiento pasajero
individual 64
Banqueta Multi-Flex 65
Confi guraciones 67
Acondicionamientos 68
Luces de techo 70
Linterna 71
Cabina agrandada 72
Espacio de carga 74
Barras de techo 76
Retrovisores 77
Telepeaje/parking 78
Elevalunas elÈctricos 79
PresentaciÛn4
ComunicaciÛn 4
Exterior 6
Puesto de conducciÛn8
Consola central9
Confort 10
Visibilidad 11
ConducciÛn 11
Espacio de cabina 12
Espacio de carga 13
VentilaciÛn 14
SeÒal de emergencia 80
Freno de
estacionamiento 80
Ayuda al
estacionamiento 81
ABS 83
AFU 83
ASR y ESP 84
Grip control 85
Cinturones de seguridad 88
Airbags 90
NeutralizaciÛn del airbag
del acompaÒante 93
Asientos para niÒos 94
Asientos recomendados 95
InstalaciÛn 96
2. LISTOS para SALIR
15-45
4. SEGURIDAD
80-97
1. TOMA de
CONTACTO 4-14
3. ERGONOMÍA y
CONFORT 46-79
Page 6 of 200
4PRESENTACIÓN
En cada capítulo, unos puntos llamarán su atención sobre
un contenido específi co: Este documento de a bordo ha sido concebido para
facilitarle su toma de contacto y transmitirle los
funcionamientos de uso.
Le facilitamos su lectura con un contenido compuesto por
10 capítulos identifi cados, señalados con un código color
específi co para cada uno de ellos. Sus partes abordan
por temática, todas las funcionalidades del vehículo en su
concepción más completa.
En el capítulo 8, encontrará las características técnicas
de su vehículo. Al fi nal del documento, unos visuales
desde el exterior e interior del vehículo le ayudarán a
localizar un equipamiento o una función y su página
numerada para ayudarle a encontrarlos fácilmente. le orienta hacia el capítulo y parte que contiene la
información detallada ligada a una función,
le señala una información importante relativa a la
utilización de los equipamientos,
le alerta sobre la seguridad de las personas y de los
equipamientos a bordo.
COMUNICACIÓN
PEUGEOT PONE UNA PÁGINA EN INTERNET A SU DISPOSICIÓN
http://public.servicebox.peugeot.com
, seleccione:
- su modelo,
- la silueta: berlina, CC, SW, break, furgón…,
- el periodo correspondiente a la fecha de la primera
puesta en circulación,
- el capítulo "Últimas novedades". Las características técnicas, equipamientos y accesorios
pueden evolucionar en el transcurso del año. A fi n de
informarle sobre estos nuevos datos, consulte de manera
gratuita, en la página Internet SERVICE BOX, el capítulo
"Últimas novedades".
Page 8 of 200
6
5
2b
2a
4
2a
6
2b
5
4
6
Exterior
15
102 99
Leyenda
: remite a un capítulo
: remite a una página
19
Llave - Mando a distancia
Desbloqueo selectivo de cabina
y espacio de carga.
Bloqueo sólo del espacio de
carga.
Bloqueo completo del vehículo.
Apertura del capó
Tenga cuidado al intervenir en el
compartimento motor.
Levante ligeramente el capó
introduciendo la mano con la
palma extendida hacia abajo
para facilitarle el acceso a la
palanca. Introduzca el soporte
de la varilla en el orifi cio
previsto, para mantener el capó
abierto.
Fije la varilla en su alojamiento,
identifi cado con un adhesivo en
el lado izquierdo de la chapa del
vehículo.
Puerta lateral corredera
Tire de la empuñadura hacia usted
y hacia atrás y abra la puerta
acompañando el movimiento hacia
atrás hasta sobrepasar el punto de
resistencia.
Equipamientos profesionales
- Accesorios 85
"Grip control"
El antipatinado "Grip control"
mejora la motricidad del vehículo
sobre nieve, barro y arena.
Page 10 of 200
8
Interior
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1.
Mando de luces e indicadores de
dirección
2.
Cuadro de a bordo con pantalla
3.
Mandos del limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a
bordo
4.
Contacto
5.
Mando del autorradio
6.
Airbag del conductor, claxon
7.
Reglaje de la altura y la
profundidad del volante
8.
Mando del regulador y el
limitador de velocidad
9.
Pletina de mandos, ayuda al
estacionamiento, reglaje de la
altura de los faros, ESP Stop &
Start
10.
Apertura del capó
11 .
Reglaje del retrovisor exterior
con mandos eléctricos
Page 11 of 200
4
2
4
9
1
TOMA de CONTACTO
Interior
CONSOLA CENTRAL
1.
Línea de mandos: elevalunas
2.
Línea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado
(habitáculo, espacio de carga)
3.
Encendedor
4.
Mandos de la calefacción-
ventilación
5.
Portaobjetos
85
6.
Grip Control.
7.
Autorradio
8.
Pantalla
38
9.1
10.
Llamada de urgencia
o de asistencia
9.
Mando de caja
de velocidades
manual pilotada
Page 14 of 200
33
3
3
12
Interior
ESPACIO DE CABINA
65
66
66
- Posición escamoteada: permite transportar en el interior
del vehículo cargas largas de hasta 3 metros, con las
puertas cerradas.
65
Asiento lateral
Banqueta Multi-Flex
Asiento central
El espacio de almacenamiento situado
debajo del asiento puede cerrarse con un
candado (no incluido).
- Posición trasportín: permite transportar
cargas altas en la parte de la cabina.
Page 15 of 200
3
3
3
3
13
1
TOMA de CONTACTO
Interior
ESPACIO DE CARGA
Le recomendamos que inmovilice la
carga fi jándola fi rmemente con las
anillas de anclaje instaladas en el
suelo y que coloque los objetos más
pesados lo más hacia adelante posible
(hacia la cabina). Integrada en la pared, ilumina el
maletero y se puede sacar para
cambiar una rueda, etc.
74 71 75
Cargas máximas
Bandeja de techo: 5 kg.
Asiento plegable, en posición respaldo
abatido sobre el cojín del asiento:
50 kg.
Barras de techo transversales: 75 kg.
Portacarga de techo: 120 kg.
Trampilla de techo: 100 kg en vertical.
Tabiques
Linterna
Anillas de anclaje
Trampilla desmontable
Se desmonta para permitir la carga de
objetos largos.
75
Page 17 of 200
15
LISTOS para SALIR
2
LLAVE
Permite bloquear y desbloquear las
cerraduras del vehículo y poner el
motor en marcha.
APERTURAS
Seguridad de uso
TELEMANDO
Desbloqueo
Desbloqueo del espacio de
carga
Bloqueo centralizado
Un impulso en este mando
permite bloquear el conjunto
del vehículo.
Los indicadores de dirección
parpadean una vez.
Si una de las puertas está abierta
(transporte de cargas largas) o mal
cerrada, el bloqueo centralizado no se
efectuará.
Superbloqueo
Un
segundo impulso
en el candado
cerrado del telemando en los cinco
segundos siguientes al bloqueo,
cambia éste por un superbloqueo.
Está señalado por la iluminación fi ja de
los indicadores de dirección durante
dos segundos aproximadamente.
El superbloqueo deja inactivas las
empuñaduras de las aperturas
exteriores e interiores de las puertas: no
deje a nadie en el interior del vehículo
cuando éste está superbloqueado.
Si se acciona el superbloqueo desde el
interior del vehículo con el telemando,
éste pasará a bloqueo simple al
arrancar el vehículo. Para un desbloqueo de la zona de
carga únicamente:
Pulse este mando para
desbloquear el espacio
de carga, únicamente las
puertas delanteras se quedan
cerradas. Pulse este mando para
bloquear el conjunto del
vehículo. Un impulso en este mando
permite desbloquear todas
las puertas traseras.
Un primer impulso en este
mando permite desbloquear
las puertas delanteras.
Un segundo impulso en este
mando permite desbloquear
el conjunto de su vehículo.
Los indicadores de dirección
parpadean 2 veces.
Aperturas
Page 18 of 200
16
Uso correcto
No ponga el telemando en contacto
con grasa, polvo, lluvia o en un
entorno húmedo.
Un objeto pesado enganchado en
la llave (llavero, ...) que pesa en el
eje de la llave en el contactor, puede
conllevar un disfuncionamiento.
TELEMANDO
Reiniciación del telemando
Después de cambiar la pila o de haber
desconectado la batería, debe reiniciar
el telemando.
Espere al menos un minuto antes de
utilizar el telemando.
Inserte la llave en el contactor con los
botones (candado) del telemando en
frente de usted.
Ponga el contacto.
En los diez segundos que siguen,
pulse en el candado de bloqueo
durante cinco minutos.
Quite el contacto.
Espere al menos un minuto antes de
utilizar el telemando.
El telemando está nuevamente
operativo. Utilice únicamente pilas idénticas o de
tipo equivalente a las recomendadas
por la red PEUGEOT .
No tire las pilas del telemando,
contienen metales nocivos para el
medio ambiente.
Llévelas a la red PEUGEOT , o a
cualquier otro punto de recogida
especial.
Pliegue/despliegue de la parte
de la llave
Cambio de la pila
Pila ref: CR1620/3 voltios.
La información "pila gastada" se
da por medio de una señal sonora
acompañada de un mensaje en la
pantalla.
Para sustituir la pila, suelte el cajetín,
con la ayuda de una moneda, a nivel
del anillo.
Si después de haber cambiado la
pila, el telemando sigue estando
inoperativo, efectúe un procedimiento
de reiniciación.
Existe el riesgo de deterioro si la pila
de recambio no es conforme. Pulse este botón para sacar
la llave de su alojamiento.
Para plegar la llave, pulse
este botón cromado y
después abata la llave en el
cajetín. Si no pulsa este botón, podría
deteriorar el mecanismo.
Aperturas