AUX Peugeot Partner 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2013Pages: 236, PDF Size: 9.42 MB
Page 111 of 236
Níveis
109
VERIFICA
ÇÕE
S
6
NÍVEIS
Mudança do óleo do motor
A efectuar imperativamente nos
intervalos previstos e o grau de
viscosidade do óleo escolhido deverá
corresponder às exigências de acordo
com o plano de manutenção do
construtor. Consulte as indicações da
rede PEUGEOT.
Antes do enchimento, retire a vareta
manual.
Verifique o nível após o abastecimento
(nunca ultrapasse a indicação maxi).
Aperte novamente o tampão do cárter
antes de fechar o capot.
Nível do líquido dos travões
A substituição deve ser efectuada
imperativamente nos intervalos
previstos, de acordo com o plano de
manutenção do construtor.
Utilize os líquidos recomendados pelo
construtor e em conformidade com as
Normas DOT4.
O nível deverá situar-se entre as marcas
MINI e MAXI situadas no depósito.
A necessidade de acrescentar
frequentemente líquido indica uma
avaria que deverá ser verificada o mais
cedo possível pela rede PEUGEOT ou
por uma oficina qualificada.
Luzes avisadoras
Se for necessário desmontar/
montar o embelezador do motor,
manuseie-o com precaução para
não deteriorar os grampos de
fixação.
Nível do óleo
É recomendável que efectue este controlo
a cada 5000 kms e, se necessário, reponha
os níveis entre duas mudanças de óleo.
O controlo deverá ser efectuado com o
veículo num plano horizontal e com o
motor frio, com o auxílio da vareta de
medição manual.
Vareta de medição
manual
Duas marcações de
nível na vareta:
A = máximo
Se ultrapassar esta
marca, consultar a Rede
PEUGEOT ou uma
oficina qualificada.
B = mínimo
Nunca deixe o nível ficar
abaixo desta marca.
Para preservar a fiabilidade
dos motores e dos
dispositivos antipoluição,
a utilização de aditivos no
óleo do motor é interdita.
Selecção do grau de viscosidade
Em todos os casos, o óleo escolhido
deverá satisfazer as normas de
qualidade do construtor.
Estas operações são da
manutenção usual do bom estado
do seu veículo. Consulte as
indicações na rede PEUGEOT ou no
guia de manutenção e de garantias
junto à pasta com os documentos de
bordo.
A verificação através das luzes
avisadoras no quadro de bordo é
abordada na rubrica 2, consulte a
parte "Posto de condução".
Page 117 of 236
11 5
Bateria
AJUDA RÁPIDA
7
BATERIA
Antes de desligar a bateria, deve
aguardar 2 minutos após desligar a
ignição.
Não desligue os terminais da bateria
com o motor a trabalhar.
Não carregue as baterias sem ter
desligado os terminais.
Sempre que se ligar a bateria após
ter sido desligada, ligue a ignição e
aguarde 1 minuto antes de efectuar o
arranque para permitir a inicialização
dos sistemas electrónicos. Se, porém,
depois desta operação subsistirem
ligeiras perturbações, contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Após substituir as lâmpadas, aguarde
cerca de 3 minutos para voltar a ligar
a bateria.
Durante uma paragem
prolongada, superior a um mês, é
aconselhável desligar a bateria.
Para carregar a bateria com um
carregador de baterias:
- desligue a bateria,
- respeite as instruções de utilização
fornecidas pelo fabricante do
carregador;
- ligue começando pelo borne (-);
- verifique se os bornes e os
terminais estão limpos. Se
estiverem cobertos com sulfato
(depósito branco ou esverdeado)
devem ser desmontados e limpos.
Para colocar o motor em
funcionamento com uma
bateria auxiliar:
- ligue o cabo vermelho aos
bornes (+) das duas baterias;
- ligue uma das extremidades do
cabo verde ou negro ao borne (-)
da bateria adicional;
- ligue a outra extremidade do cabo
verde ou negro a um ponto de
massa do veículo avariado, o mais
longe possível da bateria,
- accione o motor de arranque e
deixe o motor em funcionamento,
- espere o retorno ao ralenti e
desligue os cabos.
A presença desta etiqueta indica
a utilização de uma bateria de
chumbo de 12 V de tecnologia
e características específicas, que
necessita, se for desligada ou
substituída, de uma intervenção
realizada numa oficina qualificada ou
pela rede PEUGEOT.
O incumprimento destas instruções
poderá dar origem a um desgaste
prematuro da bateria.
Após a montagem da bateria, o
Stop & Start ficará activo apenas
após uma duração de algumas horas,
dependendo das condições climáticas
e do estado de carga da bateria (até
cerca de 8 horas).
A recarga da bateria do Stop & Start
não necessita que esta seja desligada.
Page 130 of 236
Substituir um fusível
128
As caixas de fusíveis encontram-se:
- na parte inferior do painel de bordo
do lado esquerdo (atrás da tampa),
- sob o capot do motor (junto à
bateria).
Se o veículo possuir o equipamento,
é fornecida uma caixa de fusíveis
como complemento de reboque,
engate de reboque e ligações para as
transformações da carroçaria e caixa
de carga da cabina. Esta caixa de
fusíveis encontra-se à direita atrás da
divisória de retenção da carga.
As designações indicadas referem-
se aos fusíveis que podem ser
substituídos pelo utilizador com a
ajuda de um alicate, localizados por
trás do porta-objectos do painel de
bordo do lado direito. Para qualquer
outra intervenção, contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Retirar e colocar um fusível
Substitua sempre um fusível com
defeito por um fusível de caIibre
equivalente.
A PEUGEOT declina qualquer
responsabilidade por custos
provocados pela reparação de um
veículo ou por avarias resultantes da
instalação de acessórios auxiliares
não fornecidos, não recomendados
pela rede PEUGEOT e não instalados
de acordo com as respectivas
recomendações, particularmente
quando o consumo do conjunto de
aparelhos suplementares ligados
exceder os 10 milliamperes. Para profissionais: para
obter informações completas
relativamente a fusíveis e relés,
consulte o esquema de "Métodos"
através da Rede. Antes de substituir um fusível, é
necessário conhecer a causa do
incidente e solucioná-la.
- Utilize o alicate.
Page 146 of 236
9.4
01 PRIMEIROS PASSOS
Acesso ao Menu" Navegação" e
visualização dos últimos
destinos.
Pressão breve com o
motor parado: ligar /
desligar.
Pr
essão breve com o
motor ligado: apagar /
retomar a fonte de áudio.
Pressão breve: selecção
da estação de rádio
m
emorizada.
Pr
essão contínua:
memorização da estação
em execução.
Tecla MODO: Selecção do tipo
de visualização permanente.
Pressão contínua: visualização
de um ecrã preto (DARK).
A
cesso ao menu " MUSIC " e visualização das
faixas ou das pastas CD/MP3/leitor Apple® .
Pressão contínua: apresentação do painel de
regulação dos parâmetros de áudio para as fontes
"MEDIA" (CD/USB/Streaming/AUX). Pr
essão contínua: acesso aos " Ajustes áudio": ambientes musicais, graves, agudos,
loudness, repartição, balance esquerda/direita, balance frente/trás, correcção automática do
v
olume.
Acesso ao menu " "Banda FM / AM
"
e visualização da lista das estações
captadas.
Pressão contínua: apresentação do
painel de regulação dos parâmetros de
áudio para a fonte tuner. Botão de selecção e validação
OK:
Selecção de um elemento no ecrã ou
numa lista ou menu e, em seguida,
validação através de uma pressão breve.
Fora do menu e da lista, uma pressão
breve a
presenta um menu contextual, consoante a visualização no ecrã.
Rotação ao apresentar o mapa: aumento/
diminuição do zoom da escala do mapa.
Regulação do
volume
(cada fonte é
independente, incluindo
a mensagem TA e as
instruções de navegação).
Page 185 of 236
9.43
09LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3, LEITOR USB
O auto-rádio reproduz os ficheiros de áudio com a extensão ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" incluído entre 32 Kbps e 320 Kbps.
Suporta, igualmente, o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.
Os ficheiros WMA deverão ser de tipo wma 9 standard.
As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 KHz.
É aconselhável redi
gir os nomes dos ficheiros com menos de
20 caracteres excluindo os caracteres particulares (ex : " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Para poder reproduzir um
CDR ou um CDRW gravado, seleccione
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet, de preferência.
Se o disco se encontrar
gravado noutro formato, é possível que areprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma de
gravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no máximo)para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um
CD multi-sessão, a norma Joliet érecomendável.
INFORMA
ÇÕES E CONSELHOS
O sistema suporta os leitores nómadas USB Mass Storage ou iPod através da tomada USB (cabo
adaptado não fornecido).
Se uma memória USB de várias partições estiver ligada ao sistema, apenas a primeira partição éreconhecida.
A gestão dos periféricos é efectuada através dos comandos do sistema de áudio.
O número de faixas é limitado a 2000 no máximo, 999 faixas por pasta.
Se o consumo de corrente ultrapassar os 500 mA na porta USB, o sistema passa para o modo de protecçãoe desactiva-o.
Os outros periféricos, não reconhecidos pelo sistema
aquando da ligação, devem ser ligados à tomada
auxiliar através de um cabo Jack (não fornecido).
Para ser lida, uma memória U
SB deve encontrar-se formatada em FAT 16 ou 32.
O sistema não suporta o funcionamento de um leitor Apple®nem de ®
uma memória USB ligados simultaneamente.
Recomenda-se a utilização de cabos U
SB oficiais Apple ®para
garantir uma utilização conforme.
Page 186 of 236
9.44
09LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Insira o CD no leitor, insira a memória USB na tomada USB ou ligue o periférico USB à
tomada USB através de um cabo adaptado
(não fornecido).
O sistema constitui listas de leitura (memória
temporária) cujo tempo de criação pode
demorar desde alguns segundos a vários minutos na primeira ligação.
Reduza o número de ficheiros que não se
jammusicais e o número de lista permite diminuir este tempo de espera.
As listas de leitura são actualizadas sempre que a ignição é desligada ou ligação de
uma memória USB. No entanto, o auto-rádiomemoriza estas listas e se elas não forem modificadas, o tempo de carga será reduzido.
A leitura começa automaticamente ap
ós umespaço de tempo que depende da capacidade
da memória USB. SELEC
ÇÃO DA FONTE
A tecla SOURCE
dos comandos no volante permite passar
directamente para o suporte multimédia seguinte.
" CD / CD MP
3
"
"
USB, IPod"
"AUX " "STREAMING "
"RADIO "
Prima MUSIC
para apresentar o menu" MEDIA
".
Seleccione " Média seguinte
" e valide.
Repita a operação as vezes necessárias para obter o suporte
multimédia pretendido (à excepção do rádio acessível através de
SOURC
E ou RADIO ). FONTES
Page 189 of 236
9.47
09LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABO DE ÁUDIO JACK/USB NÃO
FORNECIDO
Ligue o equipamento portátil (leitor MP3/WMA...) à tomada
de áudio JACK ou à porta USB, através de um cabo de áudio
adaptado.
Prim
a MUSICpara visualizar o menu " MUSIC".
Seleccione "Activar / Desactivar entrada aux."
e valide.
Re
gule, em primeiro lugar, o volume doseu equipamento portátil (nível elevado).Em seguida, regule o volume do seu auto-rádio.
O controlo dos comandos é efectuado através do equipamentonómada.
Page 196 of 236
9.54
12ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Aleatório sobre todas as médias
Repetição
Ajustes áudio
Activar / Desactivar entrada
aux.
MENU "MUSIC"
Mudar de Multimédia
Modo de leitura
Normal
Aleatório
Todos os passag.
Balancço Esq-Dir
Balanço Fr-Tr
Volume autom.
Actualizar a lista rádio
Graves
Agudos
Intensidade sonora
Repartição
Condutor
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2
Ambiência
MENU "RADIO"
Mudar de banda
Op
ções
Aviso de trânsito
Se
guimento RDS
Ajustes áudio
Nenhum
Clássico
Jaz
z
Rock
Techno
Vocal
2
2
2
2
USB/iPod
AUX
CD
BT Streamin
g
2
AM / FM
3Activado / Desactivado
3Activado / Desactivado
Page 206 of 236
9.64
01 PRIMEIROS PASSOS
Ejecção do CD.
Selecção da fonte:
rádio, CD de áudio / CD MP3,
USB, ligação Jack, Streaming,AUX.
Selecção da visualização do
ecrã entre os modos:
Data, funções de áudio,computador de bordo,
telefone.
B
usca automática dafrequência inferior/superior.
Selecção da faixa se CD, MP3 ou USB anterior/seguinte. Regulação das
opções de áudio:
equilíbrio à frente/
atrás, à esquerda/direita, baixos/agudos, loudness,ambientes sonoros.Visualização da lista
das estações locais.
Pressão longa: faixas do CD ou dos
directórios MP3 (CD / USB).
Ligar
/ Desligar a função TA (Anúncios de Tráfego).
Pressão longa: acesso
ao modo PTY * (Tipos de
Programas de Rádio).
Visualização do
menu
geral. A tecla DARK modifica a apresentação doecrã para um melhor conforto de conduçãodurante a noite.
1ª
pressão: iluminação apenas da barra
superior.
2ª pressão: visualização de um .ecrã escuro.
3ª pressão: regresso à visualização padrão.
Ligar
/desligar, regulação do
volume.
Teclas de 1 a 6:
Selecção da estação de rádiomemorizada.
Pressão longa: memorização de
uma estação.
Selecção da frequência de rádio
inferior/superior.
Selecção do directório MP3 anterior/seguinte.
Selecção do directório / género /
artista / playlist anterior / seguinte (USB).
Validação.
Selecção das gamas
de ondas FM1, FM2,
FMast e AM.
Abandonar aoperação em curso.
*
Disponível consoante a versão.
Page 214 of 236
9.72
05
A apresentação e a gestão dos comandosefectua-se através do equipamento portátil. Re
gular o volume do seu equipamento portátil.
Regular, de seguida, o volume do auto-rádio.
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
REGULAR O VOLUME DA FONTE
AUXILIAR
Tomada JACK ou USB (consoante o veículo)
LEITOR USB - WIP PLUG
Não ligue o mesmo equipamento através da tomada JACK e da
tomada USB ao mesmo tempo.
Li
gue o equipamento portátil (leitor MP3…) à tomada JACK ou à tomada USB, através de um cabo adaptado não
fornecido.
Prim
a sucessivamente a teclaSOURCE e seleccione AUX.
A entrada auxiliar, JA
CK ou USB, permite ligar um equipamentoportátil (leitor MP3...).