horn Peugeot Partner 2019 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2019Pages: 312, veľkosť PDF: 11.02 MB
Page 37 of 312
35
Prejdená vzdialenosť
(km alebo míle)Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o úseku.
Časomer funkcie Stop & Start
(minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty)
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop
& Start, časomer sčítava dobu režimu STOP
počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Nastavenie dátumu a času
Bez audio systému
Na displeji združeného prístroja môžete upraviť
dátum a čas. F
P
održte stlačené toto tlačidlo.
F
S
tlačením jedného z tlačidiel si
zvolíte nastavenie, ktoré chcete
zmeniť.
F
V
oľbu potvrďte krátkym
stlačením tohto tlačidla.
F
S
tlačením jedného z tlačidiel
zmeníte nastavenia a opätovne
potvrďte zaregistrovanie zmeny.
S audio systémom
F Stlačením tlačidla MENU prejdite do hlavnej
ponuky.
F
S
tlačte tlačidlo „ 7“ alebo „ 8“ pre voľbu
ponuky „Personalisation-configuration“
(Personalizácia-konfigurácia), následne
stlačte tlačidlo OK.
F
S
tlačte tlačidlo „ 5“ alebo „ 6“ pre voľbu
ponuky „Display configuration“ (Konfigurácia
displeja), následne stlačte tlačidlo OK.
F
S
tlačte tlačidlo „ 5“ alebo „ 6“ pre voľbu riadka
„Date and time adjustment“ (Nastavenie
dátumu a času), následne stlačte tlačidlo OK.
F
S
tlačením tlačidla „ 7“ alebo „ 8“ vyberiete
nastavenie, ktoré chcete upraviť. Potvrďte
prostredníctvom tlačidla OK. F
N
astavenia upravte jedno po druhom a
stlačením tlačidla OK potvrďte.
F
S
tlačte tlačidlo „
5“ alebo „ 6“, následne
tlačidlo OK pre voľbu políčka OK a potvrďte
alebo stlačte tlačidlo Späť pre zrušenie
úkonu.
So systémom PEUGEOT
Connect Radio
F Vyberte ponuku Settings
(Nastavenia) na hornej lište
dotykového displeja.
F
Z
voľte „ System configuration “
(Konfigurácia systému).
F
Z
voľte „ Date and time “ (Dátum a
č a s).
F
Z
voľte „ Date“ (Dátum) alebo „ Time“ (Čas).
F
V
yberte formáty zobrazenia.
F
Z
meňte dátum a/alebo čas pomocou
numerickej klávesnice.
F
P
otvrďte pomocou tlačidla „ OK“.
So systémom PEUGEOT
Connect Nav
Nastavenie dátumu a času je dostupné len v
prípade, ak je deaktivovaná synchronizácia s
GPS.
F
V
yberte ponuku Settings
(Nastavenia) na hornej alebo
bočnej lište dotykového displeja.
1
Palubn
Page 61 of 312
59
Predné sedadlá
PEUGEOT i-Cockpit
Pred jazdou a z dôvodu využitia ergonomického
rozloženia prístrojov a ovládačov PEUGEOT i- Cockpit,
vykonajte nastavenia v nasledujúcom poradí:
-
v
ýška opierky hlavy,
-
s
klon operadla,
-
v
ýška sedacej časti,
-
p
ozdĺžna poloha sedadla,
-
h
ĺbka a následne výška volantu,
-
v
nútorné spätné zrkadlo a vonkajšie spätné zrkadlá.
Pred manipuláciou so sedadlami skontrolujte,
či žiaden predmet alebo osoba neprekáža
pohybujúcim sa pr vkom a ich zaisteniu.
Z dôvodu obmedzenia rizika prudkého
sklopenia, dbajte na to, aby ste pridržiavali
a sprevádzali operadlo, až kým nebude v
horizontálnej polohe.
Nikdy nedávajte ruky pod sedaciu časť
sedadla, aby ste usmerňovali pohyb sedadla
smerom nadol alebo nahor, mohli by sa vám
zachytiť prsty. Ruku umiestnite na rukoväť/
popruh (v závislosti od výbavy) na hornej
strane sedacej časti.
Upozornenie: nesprávne zaistené
operadlo ohrozuje bezpečnosť cestujúcich
v prípade prudkého brzdenia alebo
nárazu.
Obsah batožinového priestoru môže byť
vrhnutý smerom k prednej časti vozidla –
Nebezpečenstvo vážneho poranenia!
Nastavenia
Pozdĺžne nastavenie
Výška
(len na strane vodiča)
F Ak je vaše vozidlo vybavené ovládačom, jeho potiahnutím smerom nahor polohu
sedadla zvýšite alebo potlačením smerom
nadol polohu sedadla znížite. Potiahnite
alebo potlačte ovládač toľkokrát, koľko je
potrebné na získanie požadovanej polohy.
F
N
advihnite ovládač a posuňte sedadlo
smerom dopredu alebo dozadu.
Po vykonaní vyššie uvedených nastavení
skontrolujte z vašej jazdnej polohy správnu
viditeľnosť združeného prístroja „v zornom
poli“, ponad volant so zmenšeným priemerom.
3
E
Page 64 of 312
62
Stolík nikdy nepoužívajte počas pohybu
vozidla.
Akýkoľvek predmet na stolíku sa v
prípade náhleho brzdenia alebo nárazu
môže nebezpečne a nekontrolovateľne
pohybovať a spôsobiť tak poranenia.
Vaše vozidlo môže byť vybavené otočným
stolíkom.
F
N
a narovnanie operadla odložte stolík a
sprevádzajte ho až po jeho zaistenie.
Počas manipulácie dbajte na to, aby ste
jazýček neprivreli pod sedaciu časť.
Pred každým zaistením sedadla v polohe
na sedenie dbajte na to, aby ste ponechali
koncovky bezpečnostných pásov viditeľné
a umožnili tak prístup k príslušným
popruhom.
Bočné sedadlo
Zasunutá sklopená poloha
Táto poloha umožňuje prepravu dlhého nákladu
vo vnútri vozidla so zatvorenými dverami.
Pri sklopení je maximálne zaťaženie operadla
50
kg.
Aby ste sedadlo vrátili do pôvodnej polohy
nadvihnite operadlo, kým sa sedadlo nezaistí o
podlahu v polohe na sedenie.
Úložný priestor pod sedacou časťou
F Nadvihnite strednú sedaciu časť, aby ste získali prístup k úložnému priestoru. Tento
priestor je možné zaistiť namontovaním
zámku (nedodáva sa). F
P otiahnite jazýček na hornej hrane sedadla
v blízkosti opierky hlavy, aby ste sklopili a
sprevádzali celok.
Zasunie sa do podlahy predného miesta a
vytvorí tak súvislú rovnú podlahu s nakladacím
priestorom.
E
Page 66 of 312
64
Spätné umiestnenie operadla
do pôvodnej polohy
Skôr ako operadlo umiestnite do
pôvodnej polohy, uistite sa, že sú bočné
bezpečnostné pásy správne umiestnené
vo vertikálnej polohe vedľa upevňovacích
ôk operadiel.
F
V
yrovnajte operadlo a pevne ho zatlačte,
aby sa zaistilo v správnej polohe.
F
S
kontrolujte, či čer vená kontrolka rukoväti
odistenia 1 nie je viac viditeľná.
F
U
istite sa, či bočné bezpečnostné pásy
neboli počas manipulácie privreté.
Nastavenie výšky opierky
hlavy
Opierka hlavy je vybavená výstužou,
ktorej súčasťou sú zárezy zabraňujúce
posunu opierky smerom nadol; je to
bezpečnostné zariadenie plniace svoju
funkciu v
prípade nárazu.
Opierka hlavy je nastavená správne
vtedy, keď sa jej horný okraj nachádza
v
rovnakej výške ako vrchná časť
hlav y.
Nikdy nejazdite s odstránenými opierkami
hlavy; musia byť nainštalované a správne
nastavené.
Ak sú na zadných miestach spolujazdci, nikdy
nejazdite s odstránenými opierkami hlavy
alebo s opierkami hlavy nastavenými mimo
zárezov. Opierky hlavy musia byť založené a
nastavené v polohe zabraňujúcej posunu.
Viac informácií o bezpečnostných
pásoch nájdete v príslušnej kapitole.
F
P
olohu opierky hlavy zvýšite tak, že ju
vytiahnite smerom nahor až na doraz
(zárez).
F
A
k ju chcete odstrániť, stlačte poistku A
a potiahnite ju nahor.
F
P
ri vrátení opierky na pôvodné miesto
zasuňte jej konce do otvorov v smere osi
chrbtového operadla.
F
O
pierku hlavy posuniete smerom nadol
súčasným zatlačením poistky A a jej
samotným zatlačením.
Výbava interiéru
Koberce
Montáž
Pri pr vej montáži koberca na strane vodiča
používajte výhradne uchytenia, ktoré vám boli
dodané.
Ostatné koberce sa jednoducho kladú na
podlahu.
Demontáž
Na strane vodiča koberec demontujete
nasledovne:
F
p
osuňte sedadlo čo najviac dozadu,
F
o
distite uchytenia,
F
v
yberte koberec.
Ergon
Page 67 of 312
65
Spätná montáž
Na strane vodiča koberec namontujete späť
nasledovne:
F
k
oberec uložte na správne miesto,
F
z
aložte uchytenia a zatlačte ich,
F
s
kontrolujte správne uchytenie koberca.
Na zabránenie akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
-
p
oužívajte len také koberce, ktoré
sú prispôsobené už existujúcim
uchyteniam vo vozidle; ich použitie je
nevyhnutné.
-
N
ikdy neumiestňujte viacero kobercov
na seba.
Použitie koberca, ktorý nebol
homologovaný spoločnosťou PEUGEOT,
môže sťažovať prístup k pedálom a
narúšať činnosť regulátora/obmedzovača
rýchlosti.
Koberce typovo schválené spoločnosťou
PEUGEOT sú vybavené dvomi
príchytkami, ktoré sa nachádzajú pod
sedadlom.
Horná polica
Nachádza sa nad slnečnými clonami a je
možné ju použiť na odkladanie rôznych
predmetov.
12 V zásuvky
(v závislosti od verzie)
F Na pripojenie 12 V príslušenstva (maximálny výkon:
120 W) nadvihnite kryt a pripojte správny adaptér.
Neprekročte maximálny výkon zásuvky (v
opačnom prípade hrozí riziko poškodenia
vášho prenosného zariadenia).
Pripojenie elektrického zariadenia, ktoré
neodporúča spoločnosť PEUGEOT, ako
napr. nabíjačky s pripojením USB, môže
vyvolať poruchy činnosti elektrických
zariadení vozidla, ako sú zlý príjem
rádiového signálu alebo poruchy
zobrazenia na displejoch.
USB zásuvky
(v závislosti od verzie)
Zásuvky umožňujú pripojenie prenosného
zariadenia, ako napríklad digitálneho zvukového
prehrávača typu iPod
®, za účelom jeho nabitia.
Umožňujú prehrávať zvukové súbory, ktoré sú
prenášané do vášho audio systému a ktoré
môžete počúvať prostredníctvom palubných
reproduktorov.
Tieto súbory je možné spravovať pomocou
ovládačov na volante alebo ovládačov na
dotykovom displeji.
3
Ergon
Page 72 of 312
70
Lavicové sedadlo MultiflexOdstránenie krytu
F Držte kryt jednou rukou a otočte ovládač v hornej časti krytu druhom rukou. Týmto
spôsobom uvoľníte kryt.
F
S
klopte kryt smerom nadol a vyberte ho z
pôvodného miesta. F
U
ložte ho za sedadlo vodiča a zaistite ho
otočením ovládača v hornej časti krytu.
Súčasťou výbavy je dvojmiestne lavicové
sedadlo a demontovateľný kryt.
Ďalšie informácie o prednom dvojmiestnom
lavicovom sedadle
nájdete v
príslušnej
kapitole.
Priečka umiestnená na podlahe za prednými
sedadlami chráni vodiča a predných
spolujazdcov pred rizikom pohybu nákladu.
Kryt na tejto priečke sa dá odstrániť, aby bolo
možné prepravovať dlhé predmety.
Vo vozidle je k dispozícii ochranný poťah,
aby sa zaistila bezpečnosť prepravy dlhých
predmetov.
E
Page 73 of 312
71
Spätné umiestnenie krytu
F Nakloňte kryt tak, aby žlté závesy krytu smerovali nadol. F
V
ložte závesy do príslušného priestoru a
potom ich zatlačte smerom nadol (aby sa
zabránilo vibráciám).
F
J
ednou rukou kryt nadvihnite a zatvorte a
druhou rukou otočte ovládač v hornej časti,
čím zaistíte kryt.
Založenie ochranného
poťahu
Ochranný poťah sa musí nainštalovať
vždy, keď je operadlo bočného sedadla
sklopené a kryt priečky je otvorený. Ak je operadlo pravého bočného sedadla
sklopené a kryt priečky je otvorený,
nesmie žiaden cestujúci sedieť na
strednom sedadle.
Pri nakladaní dlhých predmetov dbajte na
správnu inštaláciu ochranného poťahu.
Pozorne si prečítajte nasledovný postup.
F
Sk
lopte operadlo bočného sedadla
spolujazdca.
F
N
ainštalujte ochranný poťah tak, že uchytíte
4 karabínky poťahu k
4 príslušným miestam
na priečke.
3
E
Page 74 of 312
72
F Vytiahnite konce opierky hlavy zo sklopeného operadla. Dve drážky
ponechajte viditeľné.
F
N
aložte predmety.
Maximálne povolené zaťaženie
sklopeného operadla je 100
kg.
F
U
miestnite popruh poťahu okolo opierky
h l av y.
F
U
tiahnutím popruhu pomocou nastaviteľnej
časti udržte naložené predmety vo vnútri
poťahu.
Ochranný poťah môžete po použití nechať
na svojom mieste.
Pravidelne kontrolujte stav ochranného
poťahu.
Ak sa objavia známky opotrebenia,
obráťte sa na sieť PEUGEOT a vymeňte
ho za poťah, ktorý spĺňa špecifikácie
a vlastnosti požadované spoločnosťou
PEUGEOT a vyhovujúce vášmu vozidlu.Predĺžená kabína
Pohyblivá priečka, ktorá sa dá umiestniť za
sedadlá 2. alebo 1. radu, chráni vodiča a
ostatných cestujúcich pred rizikom pohybu
nákladu.
Kryt na tejto priečke sa dá otvoriť, aby bolo
možné prepravovať dlhé predmety.
Vo vozidle je k dispozícii ochranný poťah, aby
sa zaistila úplná bezpečnosť prepravy dlhých
predmetov.
Posunutie priečky
Posunutie priečky dopredu
F Sklopte operadlá sedadiel 2. radu a skontrolujte, či sú správne sklopené.V
prípade potreby nastavte polohu sedadiel
1. radu (posuňte ich dopredu).
F
O
distite horné západky A a B .
F
S
kontrolujte, či sú západky C a D plne
zatiahnuté.
F
P
osuňte priečku dopredu.
F
Z
aistite spodné západky C a D, a potom
skontrolujte, či sú kolíky plne zasunuté v na
príslušnom mieste.
F
Z
aistite horné západky A a B .
Posunutie priečky dozadu
F Odistite horné západky A a B .
F O distite spodné západky C a D.
F
P
osuňte priečku dozadu.
F
Z
aistite horné západky A a B .
F
V
ráťte operadlá sedadiel 2. radu do ich
pôvodnej polohy.
Ergon
Page 75 of 312
73
Horné zarážky je možné nastaviť v
nasledujúcich prípadoch:
-
N
admerné úsilie počas manipulácie s
hornými západkami A a B .
-
Z
vuky za jazdy spôsobené nadmernou
vôľou.
Počas zaisťovania priečky za sedadlami
2. alebo 1. radu vám zvuk typický pre
zaistenie signalizuje, že horné západky sú
uzatvorené.
Vizuálna a farebná značka vám signalizujú
polohu západiek.
Priečka sa nesmie premiestňovať s vyčnievajúcimi
západkami – nebezpečenstvo poškrabania alebo
znehodnotenia plastových krytov!
Priečku nesmiete nikdy demontovať, za
účelom zmeny úžitkového vozidla na
osobné.
To by spôsobilo ohrozenie bezpečnosti
používateľov z dôvodu chýbajúceho
detského bezpečnostného zariadenia na
dverách batožinového priestoru (povinné v
prípade osobných vozidiel).
Otvorenie/zatvorenie dvierok
F Otvorte/zatvorte dvierka pomocou západky.
F N a udržanie otvorenej polohy použite
podperu.
Ak neprepravujete žiadny dlhý náklad,
vždy zatvorte dvierka a narovnajte
operadlo alebo operadlá bočných sedadiel
spolujazdcov (v závislosti od polohy
prieč k y).
Založenie ochranného
poťahu
Ochranný poťah musí byť
nainštalovaný vždy, keď je operadlo
bočného sedadla sklopené a dvierka
priečky sú otvorené.
Neprepravujte spolujazdca na bočnom
sedadle v 1. rade, ak je v 2. rade operadlo
bočného sedadla umiestneného za ním
sklopené a dvierka sú otvorené.
Neprepravujte spolujazdca na strednom
sedadle v 2. rade, ak je operadlo bočného
sedadla sklopené a dvierka sú otvorené.
Neumiestňujte žiadny náklad na prahovú
lištu dvierok. Ak je to možné, umiestnite
náklad na zložené operadlá sedadiel.
3
Ergon
Page 85 of 312
83
Odporúčania
Aby boli tieto systémy maximálne účinné,
dodržujte nasledujúce pravidlá ich používania
a údržby:
F
P
re zabezpečenie rovnomerného
rozloženia vzduchu dbajte na to, aby ste
nezablokovali mriežky vonkajšieho vstupu
vzduchu, ktoré sa nachádzajú v spodnej
časti čelného skla, vetracie dýzy, vetracie
otvory a výstupy vzduchu, ako aj výstup
vzduchu umiestnený v kufri.
F
N
ičím neprikrývajte snímač slnečného
žiarenia, ktorý sa nachádza v hornej
časti čelného skla a slúži na reguláciu
automatického klimatizačného systému.
F
K
limatizačný systém uveďte do činnosti po
dobu minimálne 5 až 10 minút jeden alebo
dvakrát za mesiac, čím zabezpečíte jeho
správny chod.
F
A
by ste obmedzili riziko zahmlievania
okien a znižovania kvality vzduchu v
interiéri, nejazdite príliš dlho s vypnutým
systémom a vyhnite sa dlhotr vajúcemu
použitiu funkcie recirkulácie vzduchu.
F
K
ontrolujte stav interiérového filtra a
pravidelne si nechajte vymieňať filtračné
prvky. Ak je po dlhom státí na slnku vnútorná
teplota veľmi vysoká, najpr v na niekoľko
minút kabínu vyvetrajte.
Ovládanie prietoku vzduchu nastavte
tak, aby ste zabezpečili dostatočné
prevzdušnenie interiéru.
Klimatizačný systém neobsahuje chlór
a nepredstavuje nebezpečenstvo pre
ozónovú vrstvu.
Obsahuje fluórované skleníkové
plyny R134A
V závislosti od verzie a krajiny
predaja, obsahuje klimatizačný systém
fluórované skleníkové plyny R134A.
Odporúčame, aby ste uprednostnili použitie
kombinovaného interiérového filtra. Vďaka
jeho aktívnemu špecifickému aditívu
prispieva k prečisteniu vzduchu a celkovej
čistote v interiéri vozidla (redukcia alergických
prejavov, pachov a mastných povlakov).
F
N
a zabezpečenie správneho chodu
klimatizačného systému vám odporúčame
kontrolovať ho pravidelne podľa
odporúčaní uvedených v ser visnej a
záručnej knižke.
F
A
k systém nechladí, vypnite ho a obráťte
sa na sieť PEUGEOT alebo na iný
kvalifikovaný ser vis.
Pri ťahaní maximálneho nákladu v
strmom
stúpaní pri vysokej teplote vypnutie
klimatizácie zvyšuje dostupný výkon motora,
a
teda zlepšuje ťahací výkon.
Kondenzácia je bežný jav, ktorý vzniká počas
činnosti klimatizácie a jeho výsledkom je voda
nachádzajúca sa pod vozidlom.
Stop & Star t
Vykurovací a klimatizačný systém sú
funkčné len pri zapnutom motore.
Z dôvodu zachovania požadovaného
tepelného komfortu v interiéri vozidla
môžete dočasne deaktivovať funkciu Stop
& Start.
Viac informácií o funkcii Stop & Star t
nájdete v príslušnej kapitole.
3
Ergon