tow Peugeot Partner Tepee 2011 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2011Pages: 232, PDF Size: 7.72 MB
Page 217 of 232

9.49
09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
RADIO-CD
FUNKCJA GŁÓWNA
*Parametry mogą różnić się w zależności od modelu pojazdu.
WYBÓR A
WYBÓR B...
MONOCHROMATYCZNY A
Wybór A1
Wybór A2
TRYB REG
POWTARZANIE CD
ODTWARZANIE LOSOWE
KONFIGURACJA SAMOCHODU *
AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE WYCIERACZKI TYLNEJ SZYBY
OPCJE
OŚWIETLENIE TOWARZYSZĄCE
DIAGNOSTYKA
ŚLEDZENIE RDS
PRZEGLĄDANIE
REZYGNACJA
JEDNOSTKI
TEMPERATURA: °CELSJUSZA / °FAHRENHEITA
ZUŻYCIE PALIWA: km/l - l/100 - mpg
1
2
3
31
2
2
2
21
2
3
2
3
1
2
21
2
2
RADIO-CD
MAIN FUNCTION
CHOICE A
CHOICE B...
Choice A1
Choice A2
REG MODE
CD REPEAT
RANDOM PLAY
VEHICLE CONFIG *
REV WIPE ACT
OPTIONS
GUIDE LAMPS
DIAGNOSTICS
RDS SEARCH
CONSULT
ABANDON
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS/°FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG
11
2
3
3
11
2
3
2
3
1
1
2
2
11
2
2
Page 219 of 232

9.51
09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów w zależności od
wyświetlania na ekranie:
MONOCHROMATYCZNY C
włącz / wyłącz RDS
włącz / wyłącz trybu REG
włącz / wyłącz radiotekst
RADIO
włącz / wyłącz Intro
CD / CD MP3
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cały bieżąca
płyta CD w przypadku CD, cały folder w przypadku
CD MP3)
włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów
(cały
bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder
w przypadku CD MP3)
włącz / wyłącz powtarzanie utworów
(bieżącego
folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
USB
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe
(bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
11
1
1 1
1
activate/deactivate RDS
activate/deactivate REG mode
activate/deactivate radiotext
RADIO
activate/deactivate Intro
CD/MP3 CD
activate/deactivate track repeat
(the entire current CD for CD, the entire
current folder for MP3 CD)
activate/deactivate random play
(the entire current CD for CD, the entire
current folder for MP3 CD)
activate/deactivate track repeat
(of the current folder/artist/genre/playlist)
USB
activate/deactivate random play
(of the current folder/artist/genre/playlist)
11
11
11
11
11
Page 220 of 232

9.52
09
MONOCHROMATYCZNY C
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
włącz / wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tryb regionalny (REG)
włącz / wyłącz
wyświetlanie komunikatów (RDTXT)
włącz / wyłącz 1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA
powtórzenie albumu (RPT)
włącz / wyłącz
losowe odtwarzanie utworów (RDM)
włącz / wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odległość: x km
ODLEGŁOŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Diagnostyka
DZIENNIK ALARMÓW
Funkcje włączone lub wyłączone
STAN FUNKCJI * 1
2
3
3
2
3
2
regulacja jasności-wideo
KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA
OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny
ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h
wybór jednostek
l/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYKA
1
2
4
3
2
4
4
3
3
4
4
2
3
4
4
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:
*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate/deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate/deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate/deactivate
PLAY MODES
album repeat (RPT)
activate/deactivate
track random play (RDM)
activate/deactivate
TRIP COMPUTER
Distance: x miles
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
Diagnostic s
ALERT LOG
Functions activated or deactivated
STATUS OF THE FUNCTIONS *
video brightness adjustment
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS *
PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h/24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius/°Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE
Page 227 of 232

169
Stanowisko kierowcy
LOKALIZACJA
10
Ogrzewanie, wentylacja
- ogrzewanie 59
- klimatyzacja A/C 60
Klimatyzacja
automatyczna 61-62
Odmrażanie-osuszanie 63-64
Wyłączenie poduszki
powietrznej pasażera 119
Lampki sufi towe 92, 150
Wyposażenie z przodu 82-84
- schowek przedni,
- wnęka podsufi towa,
- konsola,
- osłona przeciwsłoneczna,
- uchwyt na butelkę,
- haczyk na torbę,
- szufl ady,
- schowki.
Ekrany,
wyświetlacz 27, Rozdział 9
Regulacja zegara na
ekranie Rozdział 9
Wewnętrzne lusterko
wsteczne 103
Miejsce na opłaty
autostradowe, parkingowe 103
Lusterko obserwacji
kanapy tylnej 103
Technologia na
pokładzie Rozdział 9
- WIP Sound
- WIP Nav
Przełączniki
- centralny zamek 26
- elektryczny mechanizm
bezpieczeństwa dzieci 126
- podnośniki szyb 104
- sygnał/światła awaryjne 105
Połączenie awaryjne lub
z pomocą drogową Rozdział 9
Mechaniczna sterowana
skrzynia biegów 40
"Grip control" 110-111
Page 228 of 232

170
Wewnątrz
Wewnętrzne lusterko
wsteczne 103
Miejsce na opłaty
autostradowe, parkingowe 103
Przednia lampka sufi towa 92
Wymiana żarówek lampki
sufi towej 150
Poduszki powietrzne czołowe,
boczne, kurtynowe 116-119
Wyłączenie poduszki
powietrznej pasażera 119
Akumulator, ładowanie,
rozruch 141
Otwieranie pokrywy
silnika 132
Tylne szyby 103
Fotele przednie, regulacje,
zagłówek 65-66
Pasy
bezpieczeństwa 97, 113-115
Akcesoria 129
WEWNĄTRZ
Kanapa tylna 67-69
Fotele tylne (5 miejsc) 70-72, 80
Konfi guracja foteli, kanapa 80-81
Galeria wewnętrzna 100-101
Tylna lampka sufi towa 92
Wymiana żarówek lampek
sufi towych 150
Wyposażenie miejsc tylnych 85
- schowki w podłodze,
- żaluzje boczne,
- stolik typu lotniczego,
Dach Zénith 86-87
Aromatyzer 88-89
Osłona bagażu (5 miejsc) 94
Osłona bagażu (7 miejsc) 98-99
Foteliki dziecięce 120-122, 126
Mocowania isofi x 123-125
Hamulec postojowy,
hamulec ręczny 105
Siedzenia tylne
(7 miejsc) 73-79, 81
Wyposażenie wnętrza
(7 miejsc) 96
- zaczepy mocujące,
- uchwyty na kubki,
- gniazdko 12 V,
- schowek w podłodze.
Holowanie, podnoszenie 127-128
Masy przyczep 164
Koło zapasowe,
podnośnik, wymiana koła,
narzędzia 143-147
Page 231 of 232

08-10 Ten przewodnik przedstawia pełne
dostępne wyposażenie.
Każdy sprzedawany model może
posiadać tylko część wyposażenia,
uwzględnionego w instrukcji w
zależności od poziomu wykończenia,
wersji oraz wymogów technicznych
odrębnych dla kraju, w którym jest
sprzedawany.
Zamieszczone opisy i rysunki nie
stanowią zobowiązania. Automobiles
PEUGEOT zastrzega sobie prawo
do wprowadzania zmian parametrów
technicznych, wyposażenia oraz
akcesoriów bez konieczności
aktualizacji poniższego przewodnika.
Niniejsza dokumentacja stanowi
integralną część Państwa samochodu.
Należy pamiętać o przekazaniu jej
nowemu właścicielowi w przypadku
sprzedaży samochodu. Automobiles PEUGEOT zaświadcza,
stosownie do rozporządzeń
ustawodawstwa europejskiego
(Dyrektywa 2000/53) w sprawie
pojazdów wycofanych z użytku,
że wszystkie postanowienia w niej
zawarte zostały spełnione, a podczas
produkcji używane są
surowce wtórne.
Kopiowanie i tłumaczenie całości, jak
i fragmentów niniejszej instrukcji, bez
pisemnego upoważnienia Automobiles
PEUGEOT, jest zabronione.
Imprimé en UE
Polonais
Tylne elementy nadwozia zostały
tak zaprojektowane, aby uniknąć
rozbryzgów wody i błota.