phone Peugeot Partner Tepee 2012 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2012Pages: 240, PDF Size: 7.58 MB
Page 177 of 240

03
9.7
FUNKCJE GŁÓWNE
Naciśnięcie pokrętła OK pozwalaotworzyć menu skrótów w zależności od
wyświetlenia na ekranie.
WYŚWIETLANIE ZALEŻNIE OD KONTEKSTU
NAVIGATION (IF GUIDANCE IS IN PROGRESS): NAWIGACJA (JEŻELI TRWA PROWADZENIE):(TRIP COMPUTER: KOMPUTER POKŁADOWY:
Abort guidance
Zatrzymanie prowadzenia
Re
peat advicePowtórzenie komunikatu
Block road
Ob
jazd trasy
Route info
Informacje drogowe
Show destinationPokaż punkt docelowy
Tri
p infoInformacje o trasie
Route typeKryteria prowadzenia
Av
oidKryteria unikania
SatellitesLiczba satelitów
Z
oom/ScrollPowiększenie i przesuwanie mapy
Voice adviceKomunikaty głosowe
Route o
ptions Opcje prowadzenia
Alert logDziennik alarmów
Status of functions
Stan funkc
ji
1
2
3
3
2
1
1
1
3
1
1
1
1
2
TELEPHONE :TELEFON:
End call
Zakończ połączenie
Hold call
Zawieś połączenie
Dial
Wybierz numer
DTMF-Tone
s
Tonowo DTMF
Private mode
Tryb słuchawkowy
Micro off
Wyłączenie mikrofonu
1
1
1
1
1
1
Page 193 of 240

08
1
2
3
4
9.23
TELEFON BLUETOOTH®
*
Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i
zapytaj operatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp.
PAROWANIE TELEFONU
PIERWSZE POŁĄCZENIE
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu
komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego WIP Nav
należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy włączonym zapłonie.
Włączyć
funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się że jest "widoczna dla wszystkich" (patrz
instrukcja telefonu). Wprowadzić kod autent
yfi kacji w telefonie. Kod, ktÛry należy wprowadzić, wyświetli się na ekranie
systemu.
Niektóre tele
fony proponują automatyczne
połączenie telefonu po każdym włączeniu
zapłonu.
Komunikat
potwierdza sparowanie.
Aby zmienić podłączony telefon,nacisnąć przycisk PHONE(TELEFON), następnie wybrać "PhoneMenu" (Menu Telefonu) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Po podłączeniu tele
fonu, WIP Nav może zsynchronizować książkęadresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może potrwać kilka
minut * .
Sparowanie może być wykonane również z telefonu (patrz
instrukcja obsługi telefonu). Na stronie www.peugeot.pl można znaleźć więcej in
formacji (kompatybilność, dodatkowa pomoc, ...).
Nacisnąć przycisk PH
ONE (TELEFON).
Przy pierwszym podłączaniu, wybra
ć "Search phone" (Wyszukaj telefon) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru. Następnie należy wybrać
nazwę telefonu.
Search
phone
Page 195 of 240

08
1
3 2
2 1
9.25
Wybrać zakładkę "Yes" (Ta k), aby
odebrać lub "No" (Nie), aby odrzucić, a następnie nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
ODBIÓR POŁĄCZENIA
WYKONANIE POŁĄCZENIA
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie wielofunkcyjnym.
Yes
Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć
prz
ycisk PHONE (TELEFON) lub
nacisnąć pokrętło, wybrać "End call"
(Zakończ połączenie) i ponownie
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
End call Nacisnąć przycisk PH
ONE (TELEFON).
Wybrać "Dial number" (Wybierz numer),
a następnie wpisać numer telefonu za pomocą wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcję "Phone Menu" (Menu telefonu) i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.
Pod "Phone Menu" (Menu telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio
wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można wybrać
jeden z numerów i nacisnąć pokrętło, aby wykonać połączenie.
No
Numer można również wybrać z książki adresowej. Możesz wybrać
"Dial from address book" (Wybierz numer z książki adresowej).
WIP Nav pozwala zapisać do 1000 wpisów (numerów telefonu).
Nacisnąć na ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika przy
kierownicy, aby otworzy
ć książkę adresową.
Phone Menu
Dial number
Istnie
je możliwość telefonowania bezpośrednio z telefonu. Ze
względów bezpieczeństwa zatrzymać samochód.
TELEFON BLUETOOTH®
Nacisnąć koniec przełącznika przy kierownicy,
aby przyjąć połączenie lub zakończyć bieżącą rozmowę.
Aby usunąć numer, nacisnąć przycisk PHONE, a następnienacisnąć i przytrzymać numer, aby wyświetlić możliwe działania:Usunięcie wpisu
Usunięcie listy
Page 200 of 240

9.30
Avoid ferriesUnikaj promów
Recalculate
Oblicz ponownie trasę
Settings
Ustawienia
Navi volume
Głośność komunikatów głosowych
POI categories on Map
Punkty POI na mapie
Set
parameters for risk areasOkreśl parametry stref niebezpiecznych
Display on map
W
yświetlenie na mapie
Vi
sual alert Alarm
Wzrokowy
Sound alert Alarm
Dźwiękowy
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Wybierz numer
Dial from address book
Połącz z numerem z książki adresowej
Phone Menu
Menu "Telefon"
Search
phone
Wyszukaj telefon
Call lists
Lista połączeń
Connect
phone Podłącz telefon
Select rin
g tone
Wybierz dźwięk dzwonka
Phone
/ Ring tone volume
Ustaw głośność dzwonka
Phones connected
Podłączone telefony
Enter mailbox number
Wprowadź numer poczt
y głosowej
Settin
gsUstawienia Disconnect
phone Rozłącz telefon
Rename phone
Zmień nazwę telefonu
Delete pairin
gUsuń telefon
Delete all pairin
gs Usuń wszystkie telefony
Show details Pokaż szczegóły
SETUPMenu Setup
System language
*
Języki
*
English
A n
gielski
Es
pañol
Hiszpański Deutsch
Niemiecki
Italiano
Włoski Fran
çais
Francuski
Nederlands
Holenderski
Polsk
iPolski
Portuguese Portugalski
Date & Time
*
Data i czas
*
Set date & time
Regulacja daty i godziny
Date format
Format daty
Time format
Format godziny
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorwaysUnikaj autostrad Route dynamics
Uwzględnianie ruchu drogowego
Traffi c inde
pendent
Bez objazdów
Semi-dynamic
Z potwierdzeniem
Avoidance criteria Kryteria unikania
Av
oid toll roadsUnikaj autostrad płatnych O
ptimized route
Trasa zoptymalizowana
3
3
4
4
4
4
4
*
Dostępne w zależności od modelu.
Page 210 of 240

03
9.40
MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO ):radio, CD , USB , opcje.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szcze
gółowy wykaz elementów
menu znajduje się w części
"Rozkład
funkcji ekranów" w
bieżącym rozdziale.
TELEPHONE
(TELEFON ):zestaw głośnomówiący,
parowanie, obsługa
połączenia.
PERSONNALISATION-
CONFIGURATION(PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA ): parametry Asamochodu, wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER( KOMPUTER POKŁADOWY): YYwprowadzenie odległości, alarmy, stan funkcji.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A
Page 227 of 240

09
video brightness adjustment
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenhei
t
CHOICE OF LANGUAGEBLUETOOTH TELEPHON
E
9.57
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
TELEFON BLUETOOTH
Connecting/Disconnecting
Podłączenie/Rozłączenie aparatu
Consult the paired equipment
Sprawdź urządzenia sprzężone
CONFIGURATION BLUETOOTH
KONFIGURACJA BLUETOOTH
Telephone function
Funkcja telefonu
Audio Streaming function
Funkcja audio streaming
Delete a paired equipment
Usuń urządzenie sprzężone
Perform a Bluetooth search
Wyszukaj Bluetooth
Calls list
Lista połączeń
CALL
POŁĄCZENIE TELEFONICZNE
Directory
Skorowidz
Terminate the current call
Rozłączenie bieżącego połączenia
MANAGE THE TELEPHONE CALL
OBSŁUGA POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO
Activate secret mode
Włączenie trybu "secret"
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
regulacja jasności-wideo
KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA
OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny
ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h
wybór jednostek
l/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYKA
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4