Peugeot Partner Tepee 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2014Pages: 268, tamaño PDF: 13.77 MB
Page 91 of 268

Vida a bordo
89
ERGONOMÍA
y C
ERGONOMÍA
y C
ERGONOMÍA
ONFORT
3
AMBIENTADOR
El ambientador permite difundir una
fragancia en el habitáculo mediante los
aireadores de la consola de techo.
Reglaje del caudal
Gire el botón cromado para regular la
difusión:
- Hacia la izquierda para disminuir.
- Hacia la derecha para aumentar.
Para interrumpir la difusión, gire el
botón cromado al máximo hacia la
izquierda.
Extracción del ambientador
- Pulse el botón girándolo un cuarto de vuelta hacia la izquierda hasta
llegar al tope.
- Extraiga el ambientador de la consola de techo.
- Cambie el cartucho.
Page 92 of 268

Vida a bordo
90
Cambio de un cartucho
La recarga del ambientador está
compuesta por un cartucho B y su
estuche estanco C .
- Retire el plástico protector D .
- Ponga la cabeza del cartucho B en
el botón A del ambientador.
- Gírelo un cuarto de vuelta para bloquearlo en el botón y retire el
estuche.
- Introduzca el ambientador en su emplazamiento.
Puede cambiar los cartuchos en
cualquier momento y conservarlos ya
empezados en su estuche original.
El botón A del ambientador es
independiente del cartucho.
Los cartuchos se venden sin el botón
A .
Colocación del ambientador
Después de haber puesto o cambiado
el cartucho:
- Vuelva a poner el ambientador en su sitio.
- Gírelo un cuarto de vuelta hacia la derecha.
Uso correcto
Por motivos de seguridad, utilice solo
cartuchos adecuados. No desmonte
los cartuchos.
Conserve los estuches de los
cartuchos, ya que sirven de embalaje
para los cartuchos que no esté
utilizando.
Nunca intente recargar los cartuchos
con otros perfumes que no sean los
recomendados por la red PEUGEOT.
Consérvelos fuera del alcance de
los niños y de los animales. Evite
cualquier contacto con la piel y los
ojos. En caso de ingestión, consulte
rápidamente con un médico y
muéstrele el embalaje o la etiqueta del
producto.
El botón del ambientador
A sólo se
puede fi jar en la consola de techo
multifunción con un cartucho.
Por lo tanto, conserve el botón A y un
cartucho.
Los cartuchos están disponibles en la
red PEUGEOT.
Page 93 of 268

Vida a bordo
91
ERGONOMÍA
y C
ERGONOMÍA
y C
ERGONOMÍA
ONFORT
3
BARRAS DE TECHO ZENITH
Estas dos barras de Techo Zenith
longitudinales son desmontables. El peso máximo autorizado en cada
barra es de 35 kg.
En cualquier circunstancia la carga
debe estar situada sobre las bandas
antideslizantes previstas a tal efecto y
no debe tocar ni el techo ni las lunas
del techo.
Recomendaciones para la
colocación de la carga en el techo:
- Abra las tapas de protección.
- Utilice el destornillador (guardado
en el estuche de útiles bajo el
asiento derecho) para retirar los
4 tornillos.
- Gire las barras 90° colocando las partes huecas hacia delante.
- Apriete los 4 tornillos.
- Cierre las tapas de protección.
- Utilice únicamente los pasos de correa A para fi jar la carga
correctamente.
Page 94 of 268

Vida a bordo
92
BARRAS DE TECHO EXTERIORES
Si instala unas barras en posición transversal sobre estas barras, re\
spete los
valores de masas del fabricante sin sobrepasar los 75 kg.
Page 95 of 268

Vida a bordo
93
ERGONOMÍA
y C
ERGONOMÍA
y C
ERGONOMÍA
ONFORT
3
Iluminación/extinción automática
La luz de techo delantera se enciende
al quitar la llave de contacto, al
desbloquear el vehículo, a la apertura
de una de las puertas delanteras y
para la localización del vehículo con el
telemando.
Se apaga progresivamente después
de poner el contacto y al bloquear el
vehículo. Plazas delanteras :
iluminación a la apertura de
una de las puertas..
Se encienden y se apagan con
un interruptor manual, contacto
puesto.
Plazas traseras : iluminación
a la apertura de una de las
puertas traseras.
Si las puertas se quedan
abiertas durante unos
minutos, las luces de techo se
apagan.
Apagada permanentemente.
Iluminación permanente,
contacto puesto.
Luz de techo delantera
LUCES DE TECHO
Luz de techo trasera
Luces de lectura individuales
delanteras
Page 96 of 268

Vida a bordo
94
OCULTA-EQUIPAJES (5 PLAZAS)
Esta bandeja rígida permite ocultar los
objetos guardados en el maletero. Desmontaje
Pliéguelo.
Sáquelo de las muescas
A y B tirando
de él hacia usted.
Levántelo y retire el conjunto.
Montaje
Coloque el oculta-equipajes delante de
a A y B .
Empújelo hacia delante para introducir
los extremos en las muescas.
Despliéguelo y fíjelo en las
muescas C .
Pliegue
Desde el maletero, pliegue la semi-
bandeja, levantándola para soltarla de
la muesca
C . Recogida (según versión)
Existe un emplazamiento en el
respaldo de los asientos traseros
acondicionado para guardar el oculta-
equipajes plegado sobre sí mismo.
Deslícelo en vertical por las guías
laterales situadas a media altura de los
respaldos.
Introduzca primero la bisagra, con las
hojas batientes hacia arriba.
Este oculta-equipajes rígido puede
utilizarse como bandeja. No obstante,
por motivos de seguridad, no deje en
él objetos que se puedan convertir
en proyectiles peligrosos al frenar
bruscamente o al producirse un
choque trasero.
Page 97 of 268

Vida a bordo
95
ERGONOMÍA
y C
ERGONOMÍA
y C
ERGONOMÍA
ONFORT
3
Toma de12 Voltios (120 W
máximo)
Le aconsejamos que limite su
utilización para no descargar la
batería.
Red de protección
Levante la tapa de plástico situada en
el soporte del gancho.
Fije la parte superior de la red en las
ranuras, habiendo girado la barra
previamente 1/4 de vuelta.
Asegúrese de que el extremo de la
barra quede correctamente acoplado
en la parte metálica de su alojamiento.
Fije las correas a los emplazamientos
previstos en el suelo.
Tense la red sirviéndose de las
correas.
Anillas de anclaje
Utilice estas anillas para fi jar la carga
al suelo.
Page 98 of 268

Vida a bordo
96
ACONDICIONAMIENTO DE LAS PLAZAS TRASERAS (7 PLAZAS)
Portavasos
Los líquidos transportados a bordo,
en un vaso u otro recipiente del que
puedan derramarse, suponen un
riesgo.
Tenga cuidado.
Toma de 12 voltios (120 W
máximo)
Se aconseja limitar su uso para no
descargar la batería.
Anillas de anclaje
Utilice las anillas de anclaje del suelo
para fi jar y retener fi rmemente la
carga.
Los anclajes de los cinturones de
seguridad no deben utilizarse con este fi n.
Se recomienda inmovilizar la
carga fi jándola fi rmemente
mediante las anillas de anclaje
presentes en el suelo.
Page 99 of 268

Vida a bordo
97
ERGONOMÍA
y C
ERGONOMÍA
y C
ERGONOMÍA
ONFORT
3
Compartimentos de
almacenamiento
Levante la trampilla correspondiente. El compartimento situado en la entrada
del maletero sirve para guardar el
enrollador del oculta-equipajes.
Cinturones de seguridad
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad del asiento central se
recoge correctamente en la cavidad
prevista en el techo.
Evite que las hebillas de los cinturones
de la tercera fi la entrechoquen
llevándolas lo más cerca posible de los
anclajes situados en el techo.
Los cierres de los cinturones situados
en los lados del maletero no deben
utilizarse para fi jar la carga.
Page 100 of 268

Vida a bordo
98
TOLDO OCULTA-EQUIPAJES
El toldo es un oculta-equipajes de tipo
persiana con enrollador. No coloque
objetos pesados sobre el oculta-
equipajes desplegado. Posicione el toldo de modo que los
batientes traseros queden hacia usted.
Introduzca la punta izquierda del
enrollador en el soporte A .
Para instalarlo
Ponga los asientos de la tercera fi la en
posición abatida vertical.
Levante la trampilla del compartimento
situado en la entrada del maletero.
Sostenga el enrollador por el centro
y comprímalo hacia el montante
izquierdo.
Levante el conjunto.
Comprima y coloque la punta derecha
frente al soporte
B .
Suelte para que el enrollador se
enganche en el otro soporte.
Desenrolle el oculta-equipajes hasta
los montantes laterales traseros.
Introduzca los extremos en las
cavidades correspondientes para
mantenerlo tenso.