Peugeot Partner Tepee 2015.5 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015.5, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2015.5Pages: 292, PDF Size: 10.62 MB
Page 271 of 292

269
Partner-2-VP_pl_Chap10b_rD45_ed02-2015
WIP Sound
radioodtwarzacz / Bluetooth®
Spis treści
Wprowadzenie 2 70
Sterowanie przy kierownicy
2
71
Menu
2
72
Radio
2
72
M e d i a
2
74
Telefon
2
78
Rozkład(y) funkcji ekranu(ów)
2
80
Najczęściej zadawane pytania
2
84
WIP Sound został zakodowany w
taki sposób, aby działał
wyłącznie w
Państwa samochodzie. Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające większej
uwagi powinny być wykonywane po zatrzymaniu samochodu.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora,
radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.
Audio i Telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 272 of 292

270
Partner-2-VP_pl_Chap10b_rD45_ed02-2015
Wprowadzenie
* Dostępność w zależności od wersji.
W łączenie / Wyłączenie, regulacja
natężenia dźwięku.
Wybór źródła dźwięku:
radio; USB; AUX; CD; Streaming.
Wyświetlenie listy stacji lokalnych.
Długie naciśnięcie: utwory na płycie
CD lub w folderze MP3 (CD / USB).Wybór wyświetlania na ekranie
między trybami:
data; funkcje audio; komputer
pokładowy; telefon.
Ustawianie opcji audio:
balans przód/tył; balans lewa/
prawa strona, niskie/wysokie tony,
loudness, korekcja dźwięku. Przycisk DARK zmienia wyświetlanie
ekranu, dla lepszego komfortu jazdy
nocą.
Pier wsze naciśnięcie: oświetlenie
jedynie paska górnego.
Drugie naciśnięcie: czarny ekran.
Trzecie naciśnięcie: powrót do
wyświetlenia standardowego.Wybór częstotliwości niższej/
wyższej.
Wybór poprzedniego/następnego
folderu MP3.
Wybór poprzedniego/następnego
folderu / gatunku / artysty / listy
odtwarzania (USB).
Anulowanie bieżącej operacji. Zatwierdzenie. Przyciski od 1 do 6.
Wybór zapisanej stacji radiowej.
Długie naciśnięcie: zapisanie stacji
w pamięci.
Automatyczne wyszukiwanie
częstotliwości w dół/górę skali.
Wybór poprzedniego/kolejnego
utworu CD, MP3 lub USB.
Wysunięcie płyty CD.
Wyświetlenie menu głównego. Włączenie/wyłączenie funkcji TA
(Informacje drogowe).
Długie naciśnięcie: dostęp do trybu
PT Y* (T Ypy Programów radiowych).
Wybór zakresów fal
AM / FM.
Audio i Telematyka
Page 273 of 292

271
Partner-2-VP_pl_Chap10b_rD45_ed02-2015
Sterowanie przy kierownicy
Radio: wybór poprzedniej/następnej
zapamiętanej stacji.
USB: wybór gatunku / artysty /
katalogu z
listy klasyfikującej.
Wybór poprzedniego/następnego
elementu z
menu.
Zmniejszenie natężenia dźwięku.
Radio: automatyczne wyszukiwanie
stacji w
górę skali.
CD / MP3
/ USB: wybór następnego
utworu.
CD / USB: naciśnięcie
i
przytrzymanie: szybkie przewijanie
do przodu.
Skok do listy.
Wyłączenie dźwięku: jednoczesne
naciśnięcie przycisków zwiększenia
i
zmniejszenia natężenia dźwięku.
Przywrócenie dźwięku: naciśnięcie
jednego z
przycisków natężenia
dźwięku. Radio: automatyczne wyszukiwanie
stacji w dół skali.
CD / MP3
/ USB: wybór
poprzedniego utworu.
CD / USB: naciśnięcie
i
przytrzymanie: szybkie przewijanie
do tyłu.
Skok do listy.
Zmiana źródła dźwięku.
Zatwierdzenie wyboru.
Odebranie/zakończenie połączenia.
Naciśnięcie na ponad 2
sekundy:
dostęp do menu telefonu. Zwiększenie natężenia dźwięku.
A
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 274 of 292

272
Partner-2-VP_pl_Chap10b_rD45_ed02-2015
Menu
Ekran C
Funkcje audio
Radio; CD; USB; AUX.
Komputer pokładowy
Wprowadzenie odległości; alarmy;
stan funkcji.
Bluetooth
®: Telefon – audio
Parowanie; zestaw głośnomówiący;
streaming.
Personalizacja – Konfiguracja
Parametry samochodu; wyświetlacz;
języki. Szczegółowy wykaz elementów menu
znajduje się w
rubryce "Rozkład funkcji
ek ranu".
Ekran A
Radio
Wybór stacji radiowej
Nacisnąć kilka razy przycisk
SOu r CE i
wybrać tuner.
Nacisnąć przycisk BAND AST , aby
wybrać zakres fal.
Nacisnąć na krótko jeden
z
przycisków, aby przeprowadzić
automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych.
Nacisnąć jeden z
przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
wyższych/niższych częstotliwości.
Nacisnąć przycisk LIST REFRESH ,
aby wyświetlić listę dostępnych stacji
(maksymalnie 30
stacji).
Aby odświeżyć listę, nacisnąć na
ponad dwie sekundy.
Audio i Telematyka
Page 275 of 292

273
Partner-2-VP_pl_Chap10b_rD45_ed02-2015
RDS
Środowisko naturalne (wzniesienia,
budynki, tunele, parkingi, podziemia)
może uniemożliwić odbiór, również
w
trybie RDS. Jest to normalne
zjawisko w
przypadku fal radiowych
i
nie jest przyczyną usterki
radioodtwarzacza.
Nacisnąć przycisk MEN
u
.
W
ybrać " Fonctions audio "
(funkcje audio).
Nacisnąć OK.
Wybrać funkcję "Radio favourites
FM" (ustawienia radia FM).
Nacisnąć OK. Wybrać
"Activate alternative
frequencies" (RDS) (włącz funkcję
RDS).
Nacisnąć OK , na ekranie pojawi się
RDS.
W trybie "Radio" nacisnąć OK, aby włączyć
lub wyłączyć tryb RDS.
RDS, jeżeli zostanie włączony,
umożliwia nieprzer wane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu
częstotliwości. w
pewnych warunkach
śledzenie stacji RDS jest niemożliwe
na całym obszarze kraju, ponieważ
stacje radiowe nie pokrywają 100%
jego terytorium. z
tego powodu istnieje
możliwość utraty sygnału stacji
w
trakcie podróży.
Słuchanie komunikatów TA
Nacisnąć przycisk TA, aby włączyć
lub wyłączyć odsłuch komunikatów.
Funkcja TA (Traffic Announcement)
powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA.
Aby móc działać, funkcja ta wymaga
prawidłowego odbioru stacji radiowej
nadającej tego typu komunikaty.
z
chwilą emisji informacji odsłuch
z
aktualnego źródła (Radio, CD,...)
zostaje automatycznie przer wany, aby
przekazać komunikat TA. Normalny
odsłuch źródła zostaje wznowiony po
zakończeniu nadawania komunikatu.
Audio i Telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 276 of 292

274
Partner-2-VP_pl_Chap10b_rD45_ed02-2015
Media
Odtwarzacz u SB
Moduł składa się z portu USB
i gniazda Jack, w zależności od
modelu.
Włożyć moduł USB do gniazda USB albo
podłączyć urządzenie peryferyjne USB do
gniazda USB za pomocą odpowiedniego
przewodu (należy zakupić osobno).
System tworzy listy odtwarzania
(pamięć tymczasowa), co może zająć
od kilku sekund do kilku – kilkunastu
minut przy pier wszym podłączeniu.
Zmniejszenie liczby plików innych
niż muzyczne oraz liczby folderów
umożliwia skrócenie tego czasu
oczekiwania. Listy odtwarzania są
aktualizowane przy każdym włączeniu
stacyjki albo podłączeniu pamięci USB.
Listy są zapamiętywane: bez ingerencji
w
te listy, czas następnego pobierania
ulega skróceniu. Nacisnąć i
przytrzymać przycisk
LIST REFRESH (odświeżanie
listy), aby wyświetlić różne rodzaje
klasyfikacji.
Wybrać według "Folderu" /
"Wykonawcy" / "
ro
dzaju" / "Listy
odtwarzania ".
Nacisnąć OK , aby wybrać żądaną
klasyfikację, potem ponownie OK ,
aby zatwierdzić. Nacisnąć krótko LIST REFRESH
(odświeżanie listy), aby wyświetlić
wybrany wcześniej sposób
katalogowania.
Listę można przeglądać za pomocą
przycisków lewo/prawo i
góra/dół.
Zatwierdzenie wyboru następuje po
naciśnięciu OK.
Nacisnąć jeden z
tych klawiszy,
aby przejść do poprzedniego /
następnego utworu z
listy.
Przytrzymać naciśnięty jeden
z
klawiszy, aby przewijać szybko do
przodu lub wstecz.
Nacisnąć jeden z
tych klawiszy,
aby przejść do poprzedniego
/
następnego "Folderu",
"Wykonawcy" , "
r
odzaju" albo
"Listy odtwarzania " zgodnie z
listą.
Audio i Telematyka
Page 277 of 292

275
Partner-2-VP_pl_Chap10b_rD45_ed02-2015
Wejście dodatkowe (AuX )
Podłączyć urządzenie przenośne (odtwarzacz
MP3…) do gniazda Jack za pomocą przewodu
audio (należy zakupić osobno).
Naciskać przycisk SO
u
r CE do
momentu wybrania "A
uX
".
Najpier w wyregulować głośność urządzenia
przenośnego (poziom wysoki). Następnie
wyregulować głośność radioodtwarzacza.
Sterowanie odbywa się z
poziomu urządzenia
przenośnego.
Nie podłączać tego samego urządzenia
jednocześnie do gniazda Jack i
USB.
Odtwarzacz CD
Wkładać wyłącznie płyty o okrą głym kształcie.
N iektóre systemy zapobiegające kopiowaniu
płyt, znajdujące się na oryginalnych lub
wypalanych płytach CD, mogą powodować
zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
Włożyć płytę CD do odtwarzacza, następuje
automatyczne odtwarzanie płyty. Aby posłuchać płyty, która znajduje
się już w
odtwarzaczu, należy
naciskać przycisk SO
u
r CE i
wybrać
" CD ".
Nacisnąć jeden z
przycisków w celu
wybrania utworu na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LIST REFRESH ,
aby wyświetlić listę utworów na
płycie CD.
Przytrzymać wciśnięty jeden
z
przycisków, aby szybko przewinąć
do przodu lub wstecz.
Audio i Telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 278 of 292

276
Partner-2-VP_pl_Chap10b_rD45_ed02-2015
Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki
z
rozszerzeniem ".mp3" przy częstotliwości
próbkowania 22,05
kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą
odtwarzane.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do
20
znaków, bez używania znaków specjalnych
(np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów
z
odtwarzaniem lub wyświetlaniem.
Aby móc odczytać płytę CDR lub
wypalaną płytę CDRW, należy wybrać
podczas nagrywania standardy
ISO
9660 poziom 1, 2 lub Joliet (zalecane).
Jeżeli płyta nagrana jest w
innym formacie,
może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego
samego standardu nagrywania i
najn
iższej
prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się
stosować standard Joliet.
Informacje i z alecenia
Aby posłuchać płyty, która znajduje
się już w
odtwarzaczu, nacisnąć kilka
razy przycisk SO
u
r CE i
wybrać
" CD ".
Nacisnąć jeden z
przycisków w celu
wybrania katalogu na płycie CD.
Nacisnąć jeden z
przycisków, aby
wybrać utwór na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LIST REFRESH
w
celu wyświetlenia listy katalogów
kompilacji MP3.
Nacisnąć i
przytrzymać jeden
z
przycisków w celu szybkiego
przewijania do przodu lub wstecz.
Odtwarzanie kompilacji
CD MP3
Włożyć płytę z kompilacją MP3 do
o dtwarzacza CD.
Radioodtwarzacz analizuje wszystkie
pliki muzyczne, może to tr wać od kilku do
kilkudziesięciu sekund, a następnie rozpoczyna
odtwarzanie.
Na jednej płycie odtwarzacz CD
może odczytać do 255
plików MP3,
znajdujących się na 8
poziomach
katalogowych. Zaleca się jednak
ograniczyć drzewo katalogów do
dwóch poziomów, aby zmniejszyć czas
dostępu do płyty CD.
Podczas odtwarzania struktura
katalogów nie jest zachowana.
Wszystkie pliki są wyświetlane na tym
samym poziomie.
Audio i Telematyka
Page 279 of 292

277
Partner-2-VP_pl_Chap10b_rD45_ed02-2015
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie
F AT32 (File Allocation Table).
Zaleca się używanie firmowych
przewodów Apple
®, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie.
*
W
pewnych przypadkach odtwarzanie plików
audio należy zainicjować z
klawiatury.
** Jeżeli telefon obsługuje funkcję.
Streaming audio Bluetooth®
Funkcja streaming umożliwia odsłuchiwanie
plików muzycznych z telefonu przez głośniki
samochodu.
Podłączyć telefon: patrz rubryka " Telefon ".
W menu " Bluetooth : Telefon – audio"
wybrać telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z
nowo
sparowanym telefonem.
Sterowanie odtwarzaniem utworów jest
możliwe za pomocą przycisków na panelu
audio i
przycisków na kierownicy**. Informacje
kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie. Uaktywnić źródło streaming,
naciskając przycisk SO
u
r CE*.
Podłączenie odtwarzaczy
Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda USB
za pomocą odpowiedniego kabla (zakupić
osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odbywa się z
poziomu systemu
audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami
podłączonego odtwarzacza przenośnego
(wykonawcy / albumy / rodzaje / listy
odtwarzania / audiobook / podcast).
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza
może nie być kompatybilna z
generacją
Państwa odtwarzacza Apple
®.
Audio i Telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 280 of 292

278
Partner-2-VP_pl_Chap10b_rD45_ed02-2015
Telefon
Parowanie telefonu Bluetooth®
Ekran C
(Dostępny w
zależności od modelu i wersji)
Ze względów bezpieczeństwa
(konieczność zwiększonej uwagi
kierowcy) operacje parowania
telefonu komórkowego Bluetooth
z
systemem głośnomówiącym
Bluetooth radioodtwarzacza należy
przeprowadzać na postoju, przy
włączonym zapłonie.
Dodatkowe informacje (kompatybilność,
pomoc...) znajdują się na stronie
www.peugeot.pl.
Włączyć funkcję Bluetooth w
telefonie
i
upewnić się, że telefon jest "widoczny dla
wszystkich" (konfiguracja telefonu).
Nacisnąć przycisk MEN
u
.W
ybrać w menu:
- " Bluetooth : Telefon – audio"
-
"
Bluetooth configuration "
(Konfiguracja Bluetooth)
-
"P
er form a Bluetooth search "
(Wyszukaj urządzenie Bluetooth)
Wyświetla się okienko z
komunikatem:
wyszukiwanie w
toku.
Dostępne usługi są uzależnione od
sieci, karty SIM oraz kompatybilności
stosowanych urządzeń Bluetooth.
Należy zapoznać się z
instrukcją
obsługi telefonu lub skontaktować
się z
operatorem w celu uzyskania
informacji na temat dostępnych usług.
*
J
eżeli dany telefon jest w pełni kompatybilny
sprzętowo. W okienku tym wyświetlają się 4
pier wsze
rozpoznane telefony.
Menu " Telefon " umożliwia dostęp zwłaszcza
do następujących funkcji: " Consult the
paired equipment", " Directory"*, "Calls
list " (Zobacz sparowane urządzenia, Książka
telefoniczna, Dziennik połączeń). Wybrać z
listy telefon do podłączenia. Można
podłączyć tylko jeden telefon naraz.
Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura:
wprowadzić co najmniej 4-cyfrowy kod.
Zatwierdzić, naciskając OK.
Komunikat na ekranie wskazuje wybrany
telefon. Aby zaakceptować parowanie, należy
wpisać ten sam kod w
telefonie, a potem
zatwierdzić, naciskając OK.
W razie niepowodzenia liczba prób jest
nieograniczona.
Na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie
zakończone.
Dozwolone połączenie automatyczne jest
aktywne dopiero po skonfigurowaniu telefonu.
Książka telefoniczna i
dziennik połączeń są
dostępne po zakończeniu synchronizacji.
Audio i Telematyka