AUX Peugeot Partner Tepee 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2015Pages: 298, tamaño PDF: 12.46 MB
Page 170 of 298

168
Partner-2-VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed01-2015
BATERÍA
Antes de desconectar la batería, debe
esperar 2 minutos después de cortar el
contacto.
No desconecte los terminales mientras
el motor en marcha.
No recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
Después de volver a conectar la
batería, ponga el contacto y espere
1
minuto antes de arrancar para
permitir la inicialización de los sistemas
electrónicos. No obstante, si tras esta
ligera manipulación, subsisten ligeras
perturbaciones, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Después de cambiar una lámpara,
espere aproximadamente 3
minutos
para volver a conectar la batería.
Se aconseja desconectar la
batería cuando el vehículo vaya a
estar inmoviliz
ado durante más de
un mes.
Recarga de la batería mediante
un cargador de batería
- Desconecte la batería.
-
Respete las instrucciones de uso
facilitadas por el fabricante del
cargador
.
-
Conecte la batería empezando por
el borne (-).
-
Compruebe la limpieza de
los bornes y los terminales.
Si están cubiertos de sulfato
(depósito blanquecino o verdoso),
desmóntelos y límpielos.
Arranque a partir de una batería
auxiliar
- Conecte el cable rojo a los bornes
(+) de las dos baterías.
-
Conecte un extremo del cable
verde o negro al borne (-) de la
batería auxilia
r.
-
Conecte el otro extremo del cable
verde o negro a un punto de masa
del vehículo averíado, lo más lejos
posible de la batería.
-
Accione el arranque, deje el motor
en funcionamiento.
-
Espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.
Esta etiqueta indica el uso de
una batería de plomo de 12
V
de tecnología y características
específicas, que requiere la
intervención de la Red PEUGEOT
o de un taller cualificado para su
desconexión o sustitución.
El incumplimiento de estas consignas
puede provocar un desgaste
prematuro de la batería.
Después de volver a montar la batería,
el Stop & Start no estará activo hasta
unas horas después, en función de
las condiciones meteorológicas y del
estado de carga de la batería (hasta un
máximo de 8
horas aproximadamente).
No es necesario desconectar la batería
del Stop & Start para recargarla.
Batería
Page 187 of 298

185
Partner-2-VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed01-2015Partner-2-VP_es_Chap08_Aide-rapide_ed01-2015
CAMBIO DE UN FUSIBLE
Las cajas de los fusibles están
situadas:
-
en la parte inferior del
salpicadero, en el lado izquierdo
(detrás de la tapa);
-
en el compartimento motor
(cerca de la batería).
Las denominaciones indicadas
hacen referencia solo a los fusibles
que puede cambiar el usuario
utilizando la pinza situada detrás del
guardaobjetos del salpicadero, en el
lado derecho. Para realizar cualquier
otra intervención, diríjase a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Desmontaje y montaje de un
fusible
Sustituya siempre un fusible
defectuoso por otro del mismo
calibre.
A la atención de los profesionales:
para acceder a la información
completa relativa a los fusibles y
relés, consulte la esquemática de los
"Métodos" en la red.
PEUGEOT declina cualquier
responsabilidad relacionada con los
gastos ocasionados por la reparación
de su vehículo o con los fallos de
funcionamiento que resultasen de la
instalación de accesorios auxiliares no
suministrados ni recomendados por la
red PEUGEOT y no instalados según
sus prescripciones, en particular,
cuando el consumo del conjunto de los
aparatos suplementarios conectados
supera los 10
miliamperios. Antes de sustituir un fusible, es
necesario conocer la causa del
incidente y solucionarlo.
●
Utilice las pinzas.
AYUDA RÁPIDA
8
Cambiar un fusible
Page 205 of 298

203
Partner-2-VP_es_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
Reglaje del volumen (cada fuente es
independiente, incluida la Información de
Tráfico (TA) y las consignas de navegación).Pulse en MENU
para visualizar la
rueda de menús.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
Selección de la fuente de audio (según
versión):
-
E
misoras "FM" / "AM"/"DAB"*.
-
L
lave "USB".
-
J
ukebox*, después de haber copiado
previamente los archivos de audio en la
memoria interna del sistema.
-
T
eléfono conectado mediante Bluetooth* y
difusión multimedia Bluetooth* (streaming).
-
R
eproductor multimedia conectado
mediante la toma auxiliar ( jack, cable no
incluido).
* Según equipamiento.
Acceso directo: Mediante las teclas táctiles
situadas en la banda superior de la pantalla
táctil, se puede acceder directamente a la
selección de la fuente de audio, a la lista de
emisoras (o a los títulos, según la fuente).
La pantalla es de tipo "resistiva",
por lo que es necesario pulsarla con
firmeza, especialmente en las acciones
que requieren arrastrar el dedo
por la pantalla (desfile de una lista,
desplazamiento del mapa, etc.). Un
simple toque no será suficiente. No se
tendrá en cuenta ninguna acción si se
pulsa la pantalla con varios dedos.
La pantalla se puede utilizar con
guantes. Esta tecnología permite su
uso en cualesquiera condiciones de
temperatura.
En caso de alta temperatura, el
volumen sonoro puede limitarse con
el fin de preservar el sistema. El
restablecimiento del estado inicial se
efectúa cuando la temperatura del
habitáculo disminuye. Para el mantenimiento de la pantalla,
se recomienda utilizar una gamuza
suave no abrasiva (gamuza para gafas)
sin añadir ningún producto.
No utilice objetos puntiagudos para
manejar la pantalla.
No toque la pantalla con las manos
mojadas.
Audio y telemática
TECHNOLOG
Page 227 of 298

225
Partner-2-VP_es_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Radio Media
Página secundaria Lista multimedia Presentación del último soporte multimedia
utilizado.
Radio Media
Página secundaria Ajustes Multimedia
Ajustes Reproducción aleatoria
(todas las pistas)
Seleccionar los parámetros de reproducción.
Reproducción aleatoria
(álbum actual)
Reproducción en circuito
Amplificación AUX
Radio
Ajustes Seguimiento RDS
Activar o desactivar los reglajes.
Seguimiento DAB/FM
Visualización RadioText
Indicación diaporama
radio digital.
Avisos
Ajustes Información del
t r á f i c o ( TA)
Activar o desactivar los reglajes.
Actualidad - El tiempo
Deportes -
Programación
Alertas -
Acontecimientos
imprevistos
Validar Guardar los cambios.
Audio y telemática
TECHNOLOG
Page 232 of 298

230
Partner-2-VP_es_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
Multimedia
Reproductor USBSeleccionar la fuente
La tecla SRC (fuente) de los
mandos en el volante permite pasar
directamente al siguiente soporte
musical, que estará disponible si la
fuente está activa. Seleccione el cambio de fuente. Pulse en Multimedia para visualizar
la página primaria.
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal). El tiempo de creación de
dichas listas puede variar entre unos segundos
y varios minutos en la primera conexión.
Reducir el número de archivos no musicales
y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan
cada vez que se corta el contacto o cada vez
que se conecta una llave USB. Las listas se
memorizan: si no se interviene en las listas, el
tiempo de carga se reducirá. Inserte la llave USB en la toma USB o conecte
el dispositivo USB a la toma USB mediante un
cable adaptado (no incluido).
Toma Auxiliar (AUx)
Conecte el dispositivo portátil (reproductor
MP3, etc.) a la toma Jack mediante un cable de
audio (no incluido).
Ajuste primero el volumen del dispositivo
portátil (nivel alto) y luego el volumen del
autorradio.
El control de los mandos se efectúa a través
del dispositivo portátil. Seleccione la fuente.
Audio y telemática
Page 233 of 298

231
Partner-2-VP_es_Chap10a_SMEGplus_ed01-2015
El autorradio reproduce archivos de audio
con formato "wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" a
una velocidad comprendida entre 32 Kbps y
320
Kbps.
También reproduce el modo VBR (Variable Bit
Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, etc.) no se
reproducirá.
Los archivos ".wma" deben ser de tipo wma
9
estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son
11, 22, 44
y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de archivos
de menos de 20
caracteres, sin utilizar
caracteres especiales (ej.: " " ? ;) para evitar
cualquier problema de reproducción o
visualización.
Información y consejos
Utilice únicamente llaves USB con formato
FAT32 (File Allocation Table).
El sistema también reproduce
dispositivos portátiles USB de
almacenamiento masivo, BlackBerry
®
o reproductores Apple® a través de las
tomas USB. El cable de adaptación no
está incluido.
La gestión del dispositivo se realiza a
través de los mandos del sistema de
audio.
El resto de dispositivos, no reconocidos
por el sistema en el momento de la
conexión, deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no
incluido).
Se recomienda utilizar el cable USB del
dispositivo portátil. El sistema no funciona si se
conectan dos dispositivos idénticos
simultáneamente (dos llaves o dos
reproductores Apple
®) pero sí es
posible conectar una llave y un
reproductor Apple
®.
Audio y telemática
TECHNOLOG
Page 266 of 298

264
Partner-2-VP_es_Chap10b_RD45_ed01-2015
Primeros pasos
* Disponible según versión.Encendido/Apagado, ajuste del
volumen.
Selección del soporte de audio:
Radio; USB; AUX; CD; Streaming.
Visualización de la lista de emisoras
locales.
Pulsación prolongada: pistas del
CD o archivos MP3
(CD/USB). Selección de la apariencia de la
pantalla entre los modos:
Fecha; Funciones de audio;
Ordenador de a bordo; Teléfono.
Reglaje de las opciones de audio:
Balance Delante/Detrás; Izquierda/
Derecha; Graves/Agudos; Loudness;
Ambientes sonoros. La tecla DARK modifica la
visualización de la pantalla para
un mayor confort de conducción
circulando de noche.
1
a pulsación: iluminación del panel
superior únicamente.
2
a pulsación: visualización de la
pantalla en negro.
3
a pulsación: vuelta a la visualización
estándar. Selección de la frecuencia inferior/
superior.
Selección de la carpeta
MP3
anterior/siguiente.
Selección de la carpeta/género/
artista/playlist anterior/siguiente del
dispositivo (USB).
Abandonar la operación en curso. Validación. Teclas de la 1 a la 6: Pulsación
prolongada:
Selección de una emisora de radio
memorizada.
Pulsación prolongada: memorización
de una emisora.
Búsqueda automática de la
frecuencia inferior/superior.
Selección de la pista de CD, MP3 o
USB anterior/siguiente.
Expulsión del CD.
Visualización del menú principal. Activación/Desactivación de la
función TA (información de tráfico).
Pulsación prolongada: acceso al
modo PT Y* (Tipos de Programas de
r adi o).
Selección de las gamas de ondas
AM / FM.
Audio y telemática
Page 268 of 298

266
Partner-2-VP_es_Chap10b_RD45_ed01-2015
Menús
Pantalla C
Funciones audio:
Radio; CD; USB; AUX.
Ordenador de a bordo
Introducción de las distancias;
Alertas; Estado de las funciones.
Bluetooth
® Teléfono - Audio :
Vinculación; Kit manos libres;
Streaming.
Personalización-configuración
Parámetros vehículo; Pantalla;
Idiomas. Para obtener una vista global de los
detalles de los menús que puede
seleccionar, consulte el apartado
"Menú(s) de la(s) pantalla(s)".
Pantalla A
Radio
Seleccionar una emisora
Pulse la tecla SOURCE
tantas veces
como sea necesario y seleccione la
radio.
Pulse la tecla BAND AST para
seleccionar una gama de ondas.
Pulse brevemente una de las
teclas para efectuar una búsqueda
automática de las emisoras de radio.
Pulse una de las teclas para
efectuar una búsqueda manual de la
frecuencia superior/inferior.
Pulse la tecla LIST REFRES
h
p
ara ver la lista de emisoras
captadas localmente (un máximo de
30
emisoras).
Para actualizar esta lista, pulse
durante más de dos segundos.
Audio y telemática
Page 271 of 298

269
Partner-2-VP_es_Chap10b_RD45_ed01-2015
Toma Auxiliar (AUx)
Conecte el dispositivo móvil (reproductor
MP3, …) a la toma Jack mediante un cable de
(no incluido).Pulse sucesivamente la tecla
SOURCE y seleccione " AU
x".
A
juste en primer lugar el volumen del
dispositivo portátil (nivel alto). Ajuste a
continuación el volumen del autorradio. El
control de los mandos se realiza a través del
dispositivo portátil.
No conecte un mismo dispositivo a la
toma Jack y a la toma USB al mismo
tiempo.
Reproductor de CD
Inserte solo CD con forma circular.
Algunos sistemas antipiratería, integrados
en un CD original o en un CD copiado por un
grabador personal, pueden generar fallos de
funcionamiento no relacionados con la calidad
del reproductor original.
Inserte un CD en el reproductor; la
reproducción comienza automáticamente. Para escuchar un CD ya insertado,
pulse sucesivamente la tecla
SOURCE
y seleccione " CD".
Pulse una de estas teclas para
seleccionar una pista del CD.
Pulse la tecla LIST REFRES
h par
a
visualizar la lista de pistas del CD.
Mantenga pulsada una de estas
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.
Audio y telemática
TECHNOLOG