Peugeot Partner Tepee 2016 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2016Pages: 296, PDF-Größe: 10.69 MB
Page 11 of 296
9
Bildübersicht
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed02-2015
Innenspiegel 112
Kinderüberwachungsspiegel 1 12
Bildschirme, Menüs
28, 205, 272
Einstellung des Datums und der Uhrzeit
30-31
Bedienungsschalter: -
Zentralverriegelung
27
-
Elektrische Kindersicherung
147
-
Fensterheber
1
13
-
Warnblinker
1
14 Heizung, Belüftung:
-
Heizung
70-71, 74
-
Klimaanlage
A/C
70-71,
74
Klimaautomatik
72-73, 74
Abtaufunktion
75-76
Deckenleuchten
104, 183
Ausstattung vorne
94-96
-
Ablagefächer
-
Handschuhfach
-
Flaschenhalter
-
Taschenhaken
-
Mittelkonsole
-
Dachablage
-
Sonnenblende
-
Schubfächer
Touchscreen
201-268
WIP
Sound
269-286
Rückfahrkamera
117
Deaktivierung des Beifahrer- Front-Airbags
132-136
Schaltgetriebe
49
"Grip control"
120-121
1
ÜBERSICHT
Page 12 of 296
10
Bildübersicht
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed02-2015
BEDIENUNGSEINHEIT
Sicherungen - Armaturenbrett, Innenraum 186-188
Öf
fnen der Motorhaube
154
Ausstattung vorne
94-96
-
Ablagefächer
- Handschuhfach
- Flaschenhalter
- Taschenhaken
- Mittelkonsole
- Dachablage
- Sonnenblende
- Schubfächer
Innenspiegel
1
12
Kinderüberwachungsspiegel
1
12
Schaltgetriebe
49T
ouchscreen
201-268
WIP
Sound
269-286
Rückfahrkamera
117
Bedienungsschalter: -
Zentralverriegelung
27
-
Elektrische Kindersicherung
147
-
Fensterheber
1
13
-
Warnblinker
1
14
"Grip control"
120-121
Heizung, Belüftung: -
Heizung
70-71, 74
-
Klimaanlage
A/C
70-71,
74
Klimaautomatik
72-73, 74
Abtaufunktion
75-76
Deckenleuchten
1
14, 183
Bildschirme, Menüs
28, 205, 272
Einstellung des Datums und der Uhrzeit
30-31
Page 13 of 296
11
Bildübersicht
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed02-2015
Geschwindigkeitsregler 64-66
Geschwindigkeitsbegrenzer 67-69
Licht
58-60
Nebelscheinwerfer
59
LED-T
agfahrlicht
59
Beleuchtung, Einschaltautomatik
59-60
Handbremse
1
14Kombiinstrumente, Anzeigen,
Bildschirme, Zähler
28-29
Einstellung der Uhrzeit am
Kombiinstrument 29
Warn- und Kontrollleuchten
32-39
Anzeigen, T
ankanzeige
40,
47-48
Helligkeitsregler
48
Gangwechselanzeige
50
Lenkradverstellung
49
Hupe
114 Anlasser, Zündschloss
55
Scheibenwischer
61-62
Wischautomatik
61
Scheiben- / Scheinwerferwaschanlage
62, 158
Bordcomputer
63
Schalter am Lenkrad:
-
Touchscreen
204
-
WIP
Sound
271
Deaktivierung des Beifahrer-Front-
Airbags
132-136
ASR-ESP
119
Einparkhilfe
1
15-116
Außenspiegel, elektrisch
1
11
Höhenverstellung der Scheinwerfer
60
ST
OP & START
53-55
Automatisiertes 6-Gang-
Schaltgetriebe
51-52
1
ÜBERSICHT
Page 14 of 296
12
Bildübersicht
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed02-2015
TECHNISCHE DATEN - WARTUNG
Kenndaten, Seriennummer, Lackreferenz, Bereifung 200
Scheiben- /
Scheinwerferwaschanlage
158
Austausch der Glühlampen, Beleuchtung
180-185 Kontrollen
159-160
-
Batterie
-
Bremsbeläge
-
Bremstrommeln, -scheiben
-
Feststellbremse
- Kohle-/Innenraumfilter
- Ölfilter
- Partikelfilter
-
Getriebe
Abgasentgiftung
41
Sicherungen - Motorraum
186, 189
Öf
fnen der Motorhaube, Haubenstütze
154 Füllstände
157-158
-
Motoröl, Ölmessstab
-
Bremsflüssigkeit
- Kühlflüssigkeit
-
Flüssigkeit Servolenkung
-
Dieselzusatz
Kraftstofffilter, Wasser ablassen
160
Warn- und Kontrollleuchten
32-39
Motorraum:-
Diesel
156
-
Benzin
155
Unterbrechung der Kraftstof
fzufuhr,
Entlüftung Diesel
162
Additiv AdBlue® 163-168
Abmessungen
192-195
Motorisierung / Gewichte Benzin
1
96-197
Motorisierung / Gewichte Diesel
196, 198-199
Page 15 of 296
13
Vorstellung
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed02-2015
BEDIENUNGSEINHEIT
1. Lichtschalter und Blinker
2. Kombiinstrument mit Anzeige
3.
Schalter für Scheibenwischer
, Scheibenwaschanlage
und Bordcomputer
4.
Zündschloss
5.
Bedienung
für Autoradio
6.
Fahrer-Front-Airbag, Hupe
7.
Höhen- und
Tiefenverstellung des Lenkrads
8.
Schalter für Geschwindigkeitsregler und -begrenzer
9.
Bedienplatine: Einparkhilfe, Scheinwerfer-
Leuchtweitenverstellung, ESP
, STOP & START
10.
Öf
fnung der Motorhaube
11 .
Elektrische Einstellung der
Außenspiegel
12.
Schalter der Fensterheber vorne
13.
Schalterleiste: W
arnblinkanlage,
Zentralverriegelung, Kindersicherung
14.
Zigarettenanzünder
15.
Schalter für Heizung/Belüftung
16.
Betätigung automatisiertes Schaltgetriebe oder Grip
Control
17.
Touchscreen
18.
USB-Anschluss (mit automatisiertem Getriebe).
19.
USB-Anschluss (mit mechanischem Getriebe).
1
ÜBERSICHT
Page 16 of 296
14
Vorstellung
Partner-2-VP_de_Chap01_vue-ensemble_ed02-2015
BEDIENUNGSEINHEIT
1. Lichtschalter und Blinker
2. Kombiinstrument mit Anzeige
3.
Schalter für Scheibenwischer
,
Scheibenwaschanlage und Bordcomputer
4.
Zündschloss
5.
Bedienung
für Autoradio
6.
Fahrer-Front-Airbag, Hupe
7.
Höhen- und
Tiefenverstellung des Lenkrads
8.
Schalter für Geschwindigkeitsregler und -begrenzer
9.
Bedienplatine: Einparkhilfe, Scheinwerfer-
Leuchtweitenverstellung, ESP
, STOP & START,
Alarm
10.
Öf
fnung der Motorhaube
11 .
Elektrische Einstellung der
Außenspiegel
12.
Schalter der Fensterheber vorne
13.
Schalterleiste: W
arnblinkanlage,
Zentralverriegelung, Kindersicherung
14.
Zigarettenanzünder
15.
Schalter für Heizung/Belüftung
16.
Betätigung automatisiertes Schaltgetriebe oder Grip
Control
17.
Touchscreen
18.
USB-Anschluss (mit automatisiertem Getriebe).
19.
USB (mit mechanischem Getriebe).
Page 17 of 296
15
Fahrzeug und Umwelt
Umwelt
Gemeinsam mit Ihnen tut PEUGEOT etwas für den
Schutz der Umwelt.
Mehr zu diesem Thema können Sie im Internet unter
www.peugeot.de nachlesen.Auch Sie als Nutzer können zum Schutz der Umwelt
beitragen, wenn Sie folgende Regeln beachten:
-
eignen Sie sich einen präventiven Fahrstil
an
und vermeiden Sie häufiges, plötzliches
Beschleunigen,
-
halten Sie die W
artungsabstände ein und
lassen Sie die Wartung von einem PEUGEOT-
Vertragspartner
oder einer qualifizierten
Fachwerkstatt durchführen, die auch befugt ist,
die verbrauchten Batterien und Betriebsstof
fe
entgegenzunehmen,
-
um die Betriebssicherheit des Motors und
der
Abgasreinigungsanlage auf Dauer zu
gewährleisten, geben Sie bitte dem Motoröl kein
Zusatzmittel bei. Lesen Sie nach, was am Ende dieser Rubrik
zum Thema ökonomischer Fahrstil empfohlen
wird.
2
SPARSAME FAHRWEISE
Page 18 of 296
16
Fahrzeug und Umwelt
Die sparsame Fahrweise beinhaltet eine Reihe von Anwendungen für jeden Tag, die es dem Autofahrer ermöglichen, den Kraftstoffverbrauch und die CO2-Emission
zu optimieren.
Sparsame Fahrweise
Optimieren Sie die Nutzung Ihrer Gangschaltung
Mit einem Schaltgetriebe fahren Sie vorsichtig los und legen Sie ohne Zö\
gern
den höheren Gang ein. Schalten Sie in der Beschleunigungsphase züg\
ig.
Mit einem Automatikgetriebe oder einem automatisierten Schaltgetriebe
bevorzugen Sie den Automatikmodus, ohne das Gaspedal abrupt oder sehr
kräftig durchzutreten.
Die Gangwechselanzeige fordert Sie dazu auf, den am besten geeigneten
Gang einzulegen: sobald die Aufforderung im Kombiinstrument angezeigt wird,
kommen Sie dieser nach.
Bei automatisiertem oder Automatikgetriebe erscheint diese Anzeige nur im
manuellen Modus.
Bevorzugen Sie eine defensive Fahrweise
Halten Sie die Sicherheitsabstände zwischen den Fahrzeugen ein, nutze\
n Sie
bevorzugt die Motorbremse anstatt das Bremspedal, treten Sie stufenweise\
auf
das Gaspedal. Diese Verhaltensweisen tragen dazu bei, den Kraftstoffverbrauch,
den CO
2-Ausstoß zu verringern und die Geräuschkulisse des Verkehrs zu
vermindern.
Unter
flüssigen
Verkehrsbedingungen
und
wenn
der
Schalter
"Cruise" vorhanden
ist, wählen Sie ab 40
km/h den Geschwindigkeitsregler.
Kontrollieren Sie die Verwendung Ihrer elektrischen
Ausstattungen
Wenn der Fahrgastinnenraum vor dem Losfahren überhitzt ist, lüften \
Sie ihn
durch Herunterlassen der Fenster und durch Öffnen der Lüftungsschieber, bevor
Sie die Klimaanlage verwenden.
Bei mehr als 50 km/h, schließen Sie die Fenster und lassen Sie die
Lüftungsschieber offen.
Denken Sie daran, die Ausstattungen zu verwenden, die es ermöglichen, die
Temperatur im Fahrgastinnenraum zu begrenzen (Abblendvorrichtung des
Schiebedachs, Verdunklungsrollos, ...).
Schalten Sie die Klimaanlage aus, sobald Sie den gewünschten Klimakom\
fort
erreicht haben, es sei denn, die Regelung ist automatisch.
Schalten Sie die Enteisung und die Beschlagentfernung aus, wenn diese ni\
cht
automatisch gesteuert werden.
Schalten Sie frühestmöglich die Sitzheizung aus.
Fahren Sie nicht mit eingeschalteten Nebelscheinwerfern und
Nebelschlussleuchten, wenn die Sichtverhältnisse ausreichend sind.
Vermeiden Sie, besonders im Winter, den Motor laufen zu lassen, bevor Sie den
1. Gang einlegen; Ihr Fahrzeug heizt während der Fahrt schneller.
Wenn Sie als Beifahrer vermeiden, Ihre Multimediageräte (Film, Musik,\
Videospiele...) anzuschließen, tragen Sie dazu bei, den Verbrauch von
elektrischer Energie, also von Kraftstoff, einzuschränken.
Schalten Sie Ihre tragbaren Geräte vor dem Verlassen des Fahrzeugs aus.
Page 19 of 296
17
Fahrzeug und Umwelt
Reduzieren Sie die Ursachen für Mehrverbrauch
Verteilen Sie Gewichte auf das gesamte Fahrzeug; stellen Sie die schwerst\
en
Gepäckstücke hinten in den Kofferraum, möglichst dicht an die Rücksitze.
Schränken Sie die Zuladung Ihres Fahrzeugs ein und minimieren Sie den\
aerodynamischen Widerstand (Dachträger, Dachgepäckträger, Fahrradträger,
Anhänger...). Ziehen Sie die Verwendung eines Dachkoffers vor.
Entfernen Sie die Dachträger, den Dachgepäckträger nach der Verwendung.
Wenn die Wintersaison vorbei ist, entfernen Sie die Winterreifen und mont\
ieren
Sie erneut die Sommerreifen.
Beachten Sie die Wartungsanweisungen
Überprüfen Sie regelmäßig und in kaltem Zustand den Luftdruc\
k Ihrer Reifen,
beziehen Sie sich auf das Etikett an der Innenseite der Tür auf der Fahrerseite.
Führen Sie diese Überprüfung insbesondere durch:
-
vor einer langen Fahrt,
-
bei jedem Saisonwechsel,
-
nach längerem Stillstand.
V
ergessen Sie auch nicht das Ersatzrad und die Reifen des Anhängers oder des
Campinganhängers.
Warten
Sie Ihr Fahrzeug (Öl, Ölfilter, Luftfilter, ...) regelmäßig und befolgen Sie
den W
artungsplan des Herstellers.
Wenn bei einem BlueHDi-Dieselmotor das SCR-System defekt ist, trägt Ih\
r
Fahrzeug zur Umweltverschmutzung bei; wenden Sie sich schnell an einen
Vertreter
des PEUGEOT-Händlernetzes oder an eine qualifizierte Fachwerkstatt,
um das Stickstof
femissionsniveau der geltenden Gesetzgebung anzupassen.
Füllen Sie beim Tanken nach dem dritten Abschalten der Zapfpistole keinen
Kraftstoff mehr nach, dies könnte zu einem Überlaufen des Tanks führen.
Am Steuer Ihres neuen Fahrzeugs stellen Sie erst nach den ersten
3000
Kilometern einen regelmäßigeren Durchschnitt Ihres Kraftstoffverbrauchs
fest.
2
SPARSAME FAHRWEISE
Page 20 of 296
18
Öffnen/Schließen
Partner-2-VP_de_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Mit dem Schlüssel lassen sich die Schlösser des
Fahrzeugs ver- und entriegeln, der Tankverschluss
öffnen und schließen sowie der Motor starten und
ausschalten.
SCHLÜSSELFERNBEDIENUNG
Entriegelung
V
erriegelung
Durch Druck auf diese Taste werden
sämtliche Türen und Klappen Ihres
Fahrzeugs entriegelt.
Die Fahrtrichtungsanzeiger blinken einmal.
Wenn eine der Türen offen oder nicht richtig
geschlossen ist, funktioniert die Zentralverriegelung
nicht.
Sicherheitsverriegelung
Ein zweiter Druck auf die Fernbedienungstaste
mit dem geschlossenen Schloss führt binnen
fünf Sekunden nach der V
erriegelung zur
Sicherheitsverriegelung des Fahrzeugs.
Diese
wird durch das
Aufleuchten
der Blinkleuchten
für ca. 2
Sekunden angezeigt.
Die Sicherheitsverriegelung inaktiviert die
äußeren und inneren Türgriffe; lassen Sie also
niemanden im Fahrzeug zurück, wenn Sie die
Sicherheitsverriegelung aktivieren.
Wenn die Sicherheitsverriegelung vom
Fahrzeuginnern aus mit der Fernbedienung betätigt
wird, geht diese beim Anlassen des Fahrzeugs in eine
einfache Verriegelung über.
Durch Druck auf diese Taste werden
sämtliche Türen und Klappen Ihres
Fahrzeugs entriegelt.
Die Fahrtrichtungsanzeiger blinken zwei Mal.