ESP PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: PARTNER TEPEE, Model: PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020Pages: 216, PDF Size: 8.68 MB
Page 8 of 216

6
Ograniczanie przyczyn
nadmiernego zużycia paliwa
Rozłożyć ciężar na całej powierzchni
samochodu. Najcięższe bagaże położyć
w głębi bagażnika, jak najbliżej tylnej kanapy.
Ograniczyć obciążenie samochodu
i
zminimalizować opór aerodynamiczny
(belki dachowe, relingi dachowe, bagażniki
na rowery, przyczepa itp.). Używać raczej
bagażnika dachowego.
Po użyciu zdjąć belki i
relingi dachowe.
Po zakończeniu sezonu zimowego wymienić
opony zimowe na letnie.
Przestrzeganie zaleceń
dotyczących obsługi
Regularnie kontrolować ciśnienie w zimnych
o ponach, którego wartość powinna być
zgodna z
wartością na etykiecie znajdującej
się na ramie drzwi po stronie kierowcy.
Wykonywać tę kontrolę szczególnie:
-
p
rzed długą podróżą,
-
p
rzed każdą zmianą pory roku,
-
p
o długim postoju.
Pamiętać również o
kole zapasowym oraz
oponach przyczepy i
przyczepy kempingowej. Regularnie wykonywać przeglądy samochodu
(olej silnikowy, filtr oleju, filtr powietrza, filtr
kabiny itd.) i
przestrzegać terminów podanych
w
planie obsługowym producenta.
Podczas tankowania paliwa nie należy
dolewać paliwa po trzecim odcięciu zasilania
z
dystrybutora, gdyż grozi to rozlaniem paliwa.
W przypadku nowego samochodu dopiero
po 3000
km można zauważyć regularność
w
średnim zużyciu paliwa.
W przypadku silnika Diesel BlueHDi, gdy
układ SCR jest niesprawny, samochód
zaczyna emitować zanieczyszczenia.
Należy jak najszybciej udać się do ASO sieci
PEUGEOT lub warsztatu specjalistycznego,
aby obniżyć emisję tlenków azotu do poziomu
zgodnego z
przepisami.
Ekojazda
Page 13 of 216

11
KontrolkaStanPrzyczyna Działania/uwagi
Kontrolki w kolorze pomarańczowym
Kontrolka
serwisowaŚwieci przez pewien
czas. Drobne usterki lub ostrzeżenia.Sprawdzić historię alarmów na wyświetlaczu lub na ekranie.
Więcej informacji na temat komputera pokładowego
zawiera odpowiedni rozdział.
Skontaktować się z
ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Świeci w sposób
c i ą g ł y. Poważne usterki.
Układ oczyszczania
spalin EOBD Miga lub świeci
w
sposób ciągły. Usterka układu.
EOBD (European On Board
Diagnosis) jest to europejski
system diagnostyki pokładowej,
odpowiadający między innymi za
dopuszczalne normy emisji:
-
C
O (tlenku węgla);
-
H
C (węglowodorów
niespalonych);
-
N
Ox (tlenków azotu),
wykrywanych za pomocą
sondy lambda znajdującej się
za katalizatorem;
-
c
ząstek stałych. Ryzyko uszkodzenia katalizatora.
Jak najszybciej zlecić sprawdzenie układu w
ASO
sieci PEUGEOT lub warsztacie specjalistycznym.
Niski poziom
paliwa Świeci w
sposób
ciągły, wskazówka
w
strefie czer wonej. W zależności od stylu jazdy
i
silnika, gdy zaświeci się ona
po raz pier wszy, w
zbiorniku
pozostaje około 8
litrów paliwa.Jak najszybciej uzupełnić paliwo, aby uniknąć
unieruchomienia silnika. Ta kontrolka włącza się
przy każdym włączeniu zapłonu, dopóki nie zostanie
zatankowana wystarczająca ilość paliwa.
Nigdy nie doprowadzać do unieruchomienia
silnika z
powodu braku paliwa, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie układu oczyszczania
spalin i
w
tryskowego.
Miga. Dopływ paliwa odcięty na skutek
silnego zderzenia. Przywrócić dopływ paliwa.
Więcej informacji na temat paliwa
zawiera
odpowiedni rozdział.
1
Przyrządy pokładowe
Page 14 of 216

12
ABSŚwieci w sposób
c i ą g ł y. Usterka układu zapobiegającego
blokowaniu się kół. Standardowe działanie układu hamulcowego zostaje
zachowane.
Kontynuować ostrożnie jazdę z
umiarkowaną
prędkością i
jak najszybciej skontaktować się z ASO
sieci PEUGEOT lub z
warsztatem specjalistycznym.
Kontrolka
StanPrzyczyna Działania/uwagi
ESC Miga. Włączenie regulacji przez układ
ASR lub DSC. Układ poprawia trakcję oraz stabilność kierunkową
pojazdu.
Świeci w
sposób
c i ą g ł y. Usterka regulacji przez układ
ASR lub DSC.
Np. w
przypadku zbyt niskiego
ciśnienia w
oponie.Np. sprawdzić ciśnienie w
oponach
Zlecić sprawdzenie układu przez ASO sieci PEUGEOT
lub przez warsztat specjalistyczny (czujnik prędkości
koła, zespół hydrauliczny itd.).
Niskie ciśnienie
w
o
ponach Świeci w
sposób
c i ą g ł y. W co najmniej jednej oponie jest
zbyt niskie ciśnienie. Jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w
oponach.
Ciśnienie najlepiej sprawdzać przy zimnych oponach.
+
Miga, a potem świeci
w sposób ciągły wraz
z
kontrolką ser wisową
i, w
zależności od
wyposażenia, wyświetlonym
komunikatem.Układ monitorowania ciśnienia
w oponach jest uszkodzony
albo w
jednym z kół nie wykryto
czujnika. Wykrywanie niedopompowania opon jest
niedostępne.
Zlecić sprawdzenie układu przez ASO sieci
PEUGEOT lub przez warsztat specjalistyczny.
Poduszka
powietrzna
czołowa/boczna Miga lub świeci
w
sposób ciągły. Usterka poduszki powietrznej.
Zlecić sprawdzenie przez ASO sieci PEUGEOT lub
przez warsztat specjalistyczny.
Więcej informacji na temat poduszek powietrznych
zawiera odpowiedni rozdział.
Wyłączenie
czołowej poduszki
powietrznej
pasażera Świeci w
sposób
c i ą g ł y.
Wyłączenie tej poduszki powietrznej
w przypadku montażu fotelika
dziecięcego na przednim siedzeniu
w
pozycji tyłem do kierunku jazdy.Więcej informacji na temat poduszek powietrznych
zawiera odpowiedni rozdział.
Przyrządy pokładowe
Page 52 of 216

50
Montaż siedzenia
Sprawdzić na etykiecie miejsce zamontowania
siedzenia. F
O
puścić zagłówek.
F
Z
łożyć siedzenie do położenia całkowitego
złożenia.
F
P
ochylić całość do przodu.
F
P
rzytrzymać obie strony złożonego
siedzenia, odchylić siedzenie do przodu
i wyjąć je.
F
U
stawić haki przednich nóg siedzenia
między dwoma drążkami.
F
Z
wracać uwagę, aby nic nie zasłaniało
tylnych punktów mocowania, a
pas
bezpieczeństwa był prawidłowo ułożony
i
dostępny.
F
O
dchylić siedzenie do tyłu, aby zamocować
jego tylne nogi.
F
P
ociągnąć dźwignię, aby podnieść oparcie
do położenia początkowego.
F
Z
amontować zagłówek. Na oparciu złożonym do położenia stolika
nie należy kłaść ciężkich ani twardych
przedmiotów. Każdy z
nich w przypadku
awaryjnego hamowania lub zderzenia
może się przekształcić w niebezpieczny
„pocisk”.
Po wykonaniu różnych czynności:
-
P
o wymontowaniu zagłówka schować
go i zamocować wewnątrz pojazdu.
- D opilnować, aby pasażerowie
mieli zawsze dostęp do pasów
bezpieczeństwa i
mogli je z łatwością
zapinać.
-
P
asażerowie muszą odpowiednio
wyregulować i
zapiąć swoje pasy
bezpieczeństwa.
-
P
asażer w 3. rzędzie nie może
zasłaniać mocowań siedzenia
w
2. rzędzie.
-
P
asażer w 3. rzędzie nie może
siedzieć za całkowicie złożonym
siedzeniem w
2. rzędzie. Siedzenie
może się niespodziewanie rozłożyć
w
kierunku pasażera, powodując
obrażenia.
Kabina przedłużona
Kanapa
Przedłużona kabina ma 3 -miejscową kanapę
w 2. rzędzie, której jednoczęściowe oparcie
jest zintegrowane z
kratą zabezpieczającą
ładunek.
Dostęp do tylnych siedzeń jest możliwy przez
boczne drzwi przesuwne.
Ergonomia i komfort
Page 62 of 216

60
Wyposażenie wnętrza
z tyłu (wersja 5-miejscowa)
Zasłona przestrzeni bagażowej
Składanie
F Złożyć połówkę półki od strony bagażnika,
podnosząc ją w celu zwolnienia z zaczepu C.
Ustawianie w dolnym położeniu
R ozkładanie
F Wyjąć osłonę przestrzeni bagażowej z przodu w punktach A i B.
F
P
opchnąć do przodu, aby wsunąć występy
w
zaczepy.
F
R
ozłożyć i zamocować w zaczepach C.
Półka (w zależności od wersji)
W oparciu tylnych siedzeń jest miejsce na
złożoną osłonę przestrzeni bagażowej.
Ta sztywna półka zasłania przedmioty
znajdujące się w
bagażniku. F
Z
łożyć półkę.
F
Z
wolnić ją, ciągnąc do siebie występy A i B
.
F
U
nieść i wyciągnąć zespół.
W przypadku gwałtownego hamowania
przedmioty ułożone na zasłonie bagażu
mogą stać się niebezpiecznymi pociskami.
Gniazdo zasilania 12 V (maks. 120 W )
F Wsunąć ją pionowo między prowadnicami
usytuowanymi w połowie wysokości oparć.
F
N
ajpier w wsunąć zawias z zagiętą częścią
skierowaną do góry.
Zaleca się korzystać z
gniazda w ograniczonym
stopniu, aby nie doprowadzić do rozładowania
akumulatora.
Ergonomia i komfort
Page 64 of 216

62
Ładunek należy unieruchomić, mocując
go do zaczepów znajdujących się na
podłodze.
Klapy schowków
Nie wolno wykorzystywać do tego celu
mocowań pasów bezpieczeństwa.
Roleta, zasłona bagażu
Zasłona bagażu to roleta. Nie należy kłaść na
niej ciężkich przedmiotów.
Zamontowanie
F Unieść odpowiednią klapę.Wgłębienie bezpośrednio przy progu
bagażnika służy do umieszczenia zwiniętej
osłony przestrzeni ładunkowej.
F
C
ałkowicie złożyć siedzenia trzeciego
rzędu.
F
U
nieść skrzynkę i ustawić ją na progu
bagażnika.
F
C
hwycić zwijacz pośrodku i docisnąć go do
lewego słupka.
F
U
nieść zespół.F
U
stawić roletę tak, aby mieć przed sobą
klapy tylnej osłony przestrzeni bagażowej.
F
U
mieścić lewy występ zwijacza we
wsporniku A.
Ergonomia i komfort
Page 82 of 216

80
Działanie
Kontrolka miga podczas działania
układu ASR lub ESC.
Wyłączanie
W wyjątkowych warunkach (rozruch pojazdu,
który ugrzązł w śniegu, na sypkim gruncie
itp.) korzystne może się okazać wyłączenie
układów ASR i
ESC w celu umożliwienia
poślizgu kół i
odzyskania przyczepności.
F
N
acisnąć przycisk lub obrócić
pokrętło do położenia ESC
OFF (w
zależności od wersji).
Włącza się dioda LED. Układy ASR oraz ESC
są wyłączone.
Ponowne włączenie układów
-
A
utomatyczne: przy prędkości powyżej
50
km/h.
W przypadku różnicy między torem jazdy
samochodu a
torem żądanym przez kierowcę
układ ESC automatycznie wyhamowuje jedno
lub kilka kół oraz steruje pracą silnika, aby
przywrócić żądany tor jazdy.
-
R
ęczne: nacisnąć przycisk
ponownie lub obrócić
pokrętło do tego położenia
(w
zależności od wersji).
Usterka
W przypadku usterki danego
układu zapala się kontrolka i dioda
LED, czemu towarzyszy sygnał
dźwiękowy i
komunikat na ekranie.
Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub
w arsztatem specjalistycznym w celu sprawdzenia
układu.
Kontrolka może również zapalić się w
przypadku
zbyt niskiego ciśnienia w
oponach. Sprawdzić
ciśnienie w
każdej z opon.
Układy ASR /ESC pomagają zwiększyć
bezpieczeństwo przy normalnej jeździe,
ale nie powinno to skłaniać kierowcy do
podejmowania dodatkowego ryzyka lub do
jazdy ze zbyt dużą prędkością.
Układy działają prawidłowo tylko
w
przypadku przestrzegania zaleceń
producenta dotyczących kół (opon i
felg),
podzespołów układu hamulcowego,
podzespołów elektronicznych oraz
procedur montażu i
napraw.
Po zderzeniu zlecić sprawdzenie układów
przez ASO sieci PEUGEOT lub warsztat
specjalistyczny.
Grip control
Jest to specjalny opatentowany układ kontroli
trakcji, który poprawia działanie układu
napędowego samochodu w
śniegu, błocie lub
piachu.
Stanowi wyposażenie o
zoptymalizowanym
działaniu, dzięki czemu umożliwia jazdę
w
większości warunków słabej przyczepności
(napotykanych podczas jazdy turystycznej).
Nacisk na pedał przyspieszenia powinien być
na tyle silny, aby układ mógł wykorzystać moc
silnika. Fazy działania przy wysokich obrotach
silnika są zjawiskiem normalnym.
Wybierak o
pięciu położeniach umożliwia
wybór trybu regulacji odpowiadającego
napotkanym warunkom drogowym.
Zapalenie się odpowiedniej kontrolki
potwierdza wybór trybu.
Tryby działania
Bezpieczeństwo
Page 83 of 216

81
Standardowy (ESC)
Tryb ten jest ustawiony
dla niewielkiego poślizgu,
obejmującego różnice
przyczepności zwykle napotykane
na drogach.
Układ automatycznie inicjuje się ponownie
w
trybie ESC po każdym wyłączeniu zapłonu.
Układ ESC wyłączony
Tego trybu należy używać tylko
w szczególnych warunkach
podczas ruszania lub jazdy z
niską
prędkością.
Po przekroczeniu 50
km/h układ
automatycznie wznawia tryb ESC.
Śnieg
Podczas ruszania tryb dopasowuje
działanie do napotkanych
warunków przyczepności dla
każdego z
dwóch przednich kół.
Podczas jazdy układ kontroluje poślizg kół,
aby zapewnić jak najlepsze przyspieszenie
w
zależności od przyczepności.
Terenowy (błoto, wilgotna trawa)
Tryb, który podczas ruszania
umożliwia poślizg koła przy
małej przyczepności, aby ułatwić
wydostanie się z błota i odzyskanie
przyczepności.
Jednocześnie na koło mające większą
przyczepność przeniesiony jest największy
możliwy moment obrotowy.
W fazie przyspieszania układ kontroluje
poślizg, aby jak najlepiej spełnić wymagania
kierowcy.
Piach
Tryb, który umożliwia jednoczesny
poślizg obu kół napędowych,
aby zapewnić ruch i ograniczyć
niebezpieczeństwo ugrzęźnięcia
w
piachu. Samochód jest przeznaczony przede
wszystkim do jazdy po nawierzchni
utwardzonej, ale czasami można
wjeżdżać na drogi nieutwardzone.
Jednak pojazd, zwłaszcza z
dużym
obciążeniem, nie jest przystosowany do
warunków jazdy terenowej, takich jak:
-
p
rzejeżdżanie i jazda w terenie, który
może spowodować uszkodzenie
podwozia lub doprowadzić do
oder wania podzespołów (przewód
paliwa, chłodnica itp.), zwłaszcza
wskutek przeszkód lub kamieni;
-
j
azda w terenie o dużym nachyleniu
lub słabej przyczepności;
-
p
rzejeżdżanie przez strumienie.
Zastosowanie innego trybu może
spowodować ugrzęźnięcie samochodu.
5
Bezpieczeństwo
Page 93 of 216

91
Zgodnie z obowiązującymi przepisami
w tabelach zamieszczonych w dalszej części
znajdą Państwo to ostrzeżenie we wszystkich
wymaganych językach.
Wyłączenie czołowej poduszki
powietrznej pasażera
Można wyłączyć tylko czołową poduszkę
powietrzną po stronie pasażera.
F
P
rzy wyłączonym zapłonie włożyć kluczyk
do przełącznika poduszki powietrznej
pasażera.
F
O
brócić kluczyk do położenia OFF .
F
W
yjąć kluczyk, nie zmieniając położenia
przełącznika.
Kontrolka czołowej poduszki
powietrznej pasażera w
zespole
wskaźników będzie świecić przez
cały czas, gdy poduszka powietrzna
jest wyłączona.
Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka
przewożonego w foteliku na przednim
siedzeniu w
pozycji tyłem do kierunku jazdy,
należy bezwzględnie wyłączyć czołową
poduszkę powietrzną pasażera. W przeciwnym
razie dziecko będzie narażone na poważne
obrażenia ciała lub śmierć w
momencie
napełnienia poduszki powietrznej.
Ponowne włączenie czołowej
poduszki powietrznej pasażera
Gdy przełącznik czołowej poduszki powietrznej
pasażera jest ustawiony w położeniu OFF,
poduszka nie zadziała w
przypadku zderzenia.
Niezwłocznie po wymontowaniu fotelika
dziecięcego należy przestawić przełącznik
w
położenie ON w
celu ponownej aktywacji
poduszki powietrznej dla zapewnienia
bezpieczeństwa pasażera w
przypadku
zderzenia.
5
Bezpieczeństwo
Page 94 of 216

92
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Bezpieczeństwo