PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: PARTNER TEPEE, Model: PEUGEOT PARTNER TEPEE 2020Pages: 216, tamaño PDF: 8.54 MB
Page 1 of 216
PARTNER Tepee
PARTNER
GUÍA DE UTILIZACIÓN
Page 2 of 216
Acceso a la Guía de utilización en línea
Desde la Tienda correspondiente, descargue la aplicación
Scan MyPeugeot APP para smartphones.
Acceso directo a la Guía de utilización.
La Guía de utilización
está disponible en el sitio web
de PEUGEOT, en el apartado "Espacio personal" o en
la siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
A continuación seleccione:
-
e
l vehículo,
-
l
a edición impresa correspondiente a la fecha de la 1
a
matriculación del vehículo.
Descargue el contenido de la Guía de utilización del vehículo.Seleccione:
-
e
l idioma,
-
e
l vehículo, la carrocería,
-
l
a edición impresa de la guía de utilización correspondiente a la
fecha de la primera matriculación del vehículo.
Este símbolo indica la información más reciente
disponible.
Page 3 of 216
Bienvenido
Le agradecemos que haya elegido una Peugeot Partner.
Estos documentos presentan la información y las recomendaciones
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad.
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las
características propias del país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.
Automobiles PEUGEOT se reser va el derecho a modificar las
características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad de
actualizar la presente guía.
Si se transfiere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía
de utilización completa se entrega al nuevo propietario.
En este documento encontrará todas las instrucciones y
recomendaciones de uso que le permitirán disfrutar al máximo de
su vehículo. Se recomienda encarecidamente que se familiarice
con ella así como con la carnet de mantenimiento – mantenimiento
y condiciones de garantía que le proporcionarán información sobre
garantías, mantenimiento y asistencia en carretera relacionada con su
vehículo. Llave
Advertencia de seguridad
Información complementaria
Contribución a la protección del
medio ambiente
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Leyenda
Permite identificar la características especiales de su vehículo: Vehículo de pasajeros Partner Tepee solamente.
Vehículo comercial Partner solamente.
Page 4 of 216
2
.
.
Cuadro de instrumentos 7
T estigos e indicadores 8
In
dicadores
1
8
Reostato de iluminación
2
2
Ordenador de a bordo
2
2
Ajuste de la fecha y la hora
2
3
Llave
2
5
Mando a distancia
2
5
Puertas delanteras
2
8
Puerta(s) lateral(es) corredera(s)
2
8
Funcionamiento en caso de fallo
de la batería
2
9
Portón trasero
2
9
Puertas batientes traseras
3
0
Trampilla trasera de techo
3
2
Cierre centralizado
3
3
Alarma
3
4
Elevalunas eléctricos
3
5Ajuste del volante
3
7
Retrovisores
37
Espejo de vigilancia
3
8
Asientos delanteros
3
8
Asiento individual de pasajero
4
0
Banqueta Multi-Flex
4
0
Banqueta trasera
4
2
Asientos traseros (5 plazas) 4 3
Asientos traseros (7 plazas) 4 6
Cabina larga
5
0
Modularidad
52
Acondicionamiento de la parte delantera
5
4
Acondicionamiento de los asientos
5
5
Zénith
5
6
Ambientador
5
7
Luces de techo
5
9
Acondicionamiento de la parte trasera
(5 plazas)
6
0
Acondicionamiento de la parte trasera
(7 plazas)
6
1
Acondicionamiento del espacio de carga
6
4
Calefacción/Aire acondicionado manual
6
6
Aire acondicionado automático bizona
6
7
Desempañado y desescarchado
7
0Mando de luces
7
1
Encendido automático de las luces
7
2
Luces diurnas de LED
7
2
Iluminación de acompañamiento
7
2
Alumbrado estático de intersección
7
3
Intermitentes
73
Haz de luz de los faros
7
3
Mando del limpiaparabrisas 7 3
Recomendaciones generales de seguridad
7
6
Luces de emergencia
7
7
Claxon
77
Emergencia o asistencia
7
7
ABS
79
EBA
79
ASR y ESC
7
9
Control de adherencia
8
0
Cinturones de seguridad
8
2
Airbags
85
Sillas infantiles
8
9
Desactivación del airbag frontal
del acompañante
9
0
Fijaciones ISOFIX
9
8
Bloqueo para niños
1
02
Descripción general
Cuadro de instrumentos
Apertura y cierre Ergonomía y Confort
Seguridad
Alumbrado y visibilidad
Conducción ecológica
Índice
Page 5 of 216
3
.
.
Consejos de conducción 103
Arranque y parada 1 04
Inmovilizador electrónico del motor
1
05
Freno de estacionamiento
1
05
Caja de cambios manual
1
05
Caja de cambios electrónica de 6 marchas 1 06Indicador de cambio de marcha 108
Stop & Start 1 08
Ayuda al arranque en pendiente
1
11
Detección de inflado insuficiente
1
12
Detección de inflado insuficiente
de los neumáticos con reinicialización
1
13
Limitador de velocidad
1
15
Programador de velocidad
1
17
Active City Brake
1
20
Sistema de ayuda al estacionamiento
1
22
Cámara de marcha atrás
1
24Carburante
1
26
Circuito desactivado
1
27
Compatibilidad de los carburantes
1
28
Cadenas para la nieve
1
29
Protección extraíble para nieve
1
30
Sustitución de una escobilla del
limpiaparabrisas 130
Dispositivo de enganche de remolque 1 31
Enganche de remolque con bola
de remolque cuello de cisne
1
31
Barras de techo
1
33
Barras de techo Zénith
1
33
Otros accesorios
1
34
Capó
13
5
Motores
136
Revisión de los niveles
1
36
Comprobaciones
138
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 40
Kit de reparación temporal de neumáticos
1
43
Cambio de una rueda
1
43
Colocación del tapacubos en la llanta
1
47
Cambio de una bombilla
1
49
Cambio de un fusible
1
54
Batería
158
Modo de economía
1
59
Remolcado del vehículo
1
59
Inmovilización por falta de carburante
(diésel)
1
60Información general
1
61
Motorizaciones/masas de gasolina
1
62
Motorizaciones/masas diésel
1
63
Dimensiones
1
65
Elementos de identificación
1
74
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características Técnicas
Índice alfabético
Audio y Telemática
Pantalla táctil 7 pulg.
Sistema de audio
.
Índice
Page 6 of 216
4
Puesto de conducción1.Mandos de luces e intermitentes.
2. Cuadro de instrumentos con pantalla
informativa.
3. Mando de limpia/lavacristales/ordenador
de a bordo
4. Contacto.
5. Mandos del sistema de audio.
6. Airbag frontal del conductor/claxon.
7. Ajuste de la altura y la profundidad del
volante.
8. Mandos del programador de velocidad/
limitador de velocidad.
9. Placa de control: ayuda al
estacionamiento, reglaje de la altura
de los faros, ESC, Stop & Start, alarma
(según el país de comercialización).
10. Apertura del capó.
11. Ajuste de los retrovisores exteriores
eléctricos.
12 . Mandos de los elevalunas delanteros.
13. Panel de interruptores: luces de
emergencia, cierre centralizado, seguro
para niños (según versión).
14 . Encendedor.
15. Mandos de la calefacción/ventilación.
16. Caja de cambios electrónica o control de
adherencia.
17. Pantalla táctil.
18. Toma USB (con caja de cambios
electrónica).
19. Toma USB (con caja de cambios
manual).
Vista general
Page 7 of 216
5
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los dispositivos multimedia
(vídeo, música, videojuegos, etc.); así
contribuirá a limitar el consumo de energía
eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes
de abandonar el vehículo.
Conducción ecológica
La conducción ecológica consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de
cambios
Con una caja de cambios manual, arranque
con suavidad e introduzca inmediatamente
una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha
con rapidez.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le
propondrá introducir la marcha más
adecuada: cuando la indicación aparezca en
el cuadro de instrumentos, sígala lo antes
posible.
En los vehículos equipados con cajas de
cambios automáticas, este indicador solo
aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre vehículos, favorezca el freno motor
con respecto al pedal del freno y pise el
acelerador de forma gradual. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante, reducir las
emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la
circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el vehículo dispone
de regulador de velocidad, utilícelo a partir de
40
km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo, ventílelo
bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire
acondicionado.
Por encima de 50 km/h, cierre las ventanillas
y abra las salidas de aire.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana
del techo corredizo, estores, etc.). No circule con los faros antiniebla y la luz
antiniebla trasera encendidos cuando haya
suficiente visibilidad sin ellos.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará
con mayor rapidez durante la circulación. Corte el aire acondicionado, a menos que
sea de regulación automática, una vez que
se haya alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague los mandos del desempañado
y desescarchado, si no se controlan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
.
.
Conducción ecológicasommaire
Page 8 of 216
6
Limite las causas de consumo
excesivo
Reparta el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
baca, portabicicletas, remolque, etc.). Se
recomienda utilizar un cofre de techo.
Retire las barras de techo y la baca después
de utilizarlas.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
c o n d u c t o r.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un periodo prolongado de
inactividad.
No olvide revisar también la rueda de
repuesto y los neumáticos del remolque o la
caravana. Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro del
habitáculo, etc.) y siga el calendario de las
operaciones del plan de mantenimiento del
fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del
tercer corte de la pistola para evitar que se
derrame carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3000 primeros kilómetros. Con un motor diésel BlueHDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos
de nitrógeno del vehículo conforme a la
normativa.
Conducción ecológica
Page 9 of 216
7
Cuadro de instrumentos
Indicadores
1.Cuentakilómetros en kilómetros/millas.
2. Pantalla informativa.
3. Indicador de nivel de carburante,
indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
4. Cuentarrevoluciones.
5. Cuentakilómetros parcial/puesta a cero
del indicador de mantenimiento.
6. Reostato de iluminación del cuadro de
instrumentos.
Pantallas informativas
Nivel 1
Nivel 2 con la pantalla táctil
Pantallas
El formato de la información que aparece en la
pantalla depende del nivel de equipamiento del
vehículo.
1
Instrumentación de a bordo
Page 10 of 216
8
Testigos e indicadores
Información visual que avisa al conductor de si
un sistema está encendido, apagado (testigos
de funcionamiento o de desactivación) o si
tiene una anomalía (testigo de alerta).
Al dar el contacto
Al dar el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden durante unos
segundos.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte
la información sobre el testigo de alerta
correspondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar uno de
los dos tipos de encendido: fijo (continuo) o
intermitente.
Solo relacionando el tipo de encendido con
el estado de funcionamiento del vehículo
podemos saber si la situación es normal o si se
trata de una anomalía.
En caso de anomalía, el encendido del testigo
puede ir acompañado de una señal acústica
y/o un mensaje.
Testigos
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de uno de los
siguientes testigos indica la aparición de una
anomalía que requiere la inter vención del
c o n d u c t o r.
Debe realizarse un diagnóstico
complementario de toda anomalía que
provoque el encendido de un testigo de alerta.
Para ello, sír vase del mensaje asociado.
En caso de surgir algún problema, consulte con
la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos
en el cuadro de instrumentos y/o en la pantalla
del cuadro de instrumentos confirma la puesta
en marcha del sistema correspondiente.
Testigo de desactivación
Si este testigo se enciende, confirma
la desactivación voluntaria del sistema
correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal acústica y
un mensaje en la pantalla.
Instrumentación de a bordo