ECU Peugeot RCZ 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, tamaño PDF: 51.31 MB
Page 7 of 276

TOMA DE CONTACTO
APERTURA
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA
Despliegue/Pliegue de la llave
(pulsando el botón antes de desplegarla o
plegarla).
Bloqueo simple
(una sola pulsación: encendido fi jo
de los indicadores de dirección).
o
Superbloqueo del vehículo
(dos pulsaciones consecutivas:
encendido fi jo de los indicadores
de dirección).
50
Desbloqueo y apertura parcial del
maletero
(pulsación durante más de
dos segundos).
Desbloqueo total o selectivo del
vehículo
(parpadeo rápido de los
indicadores de dirección).
ALUMBRADO DE ACOGIDA
79
Cuando el sensor detecta que la luminosidad
es reducida, el encendido a distancia de
las luces de cruce y de posición facilitan la
llegada al vehículo.
78
Al mismo tiempo se enciende la iluminación
del habitáculo (luces de techo, de umbral de
puerta y de la zona de los pies).
Page 24 of 276

01030 23070 190110 150250 50
210
90170130
0.
5
1.5
2.53.5
4.5
12
65 4 3tr/min
x1000km/h
50 01/2
190
130
CHECK/000
22
COMBINADOS GASOLINA -
DIESEL CAJA DE CAMBIOS
MANUAL O AUTOMÁTICA
INDICADORES
1.
Cuentarrevoluciones.
Indica la velocidad de rotación del motor (x 1 000 tr/min o rpm).
2.
Temperatura del líquido de refrigeración.
Indica la temperatura del líquido de refrigeración del motor
(º Centígrados).
3.
Nivel de carburante.
Indica la cantidad de carburante que le queda en el depósito.
4.
Velocidad del vehículo.
Indica la velocidad instantánea del vehículo mientras circula
(km/h o mph).
5.
Pantalla pequeña.
6.
Pantalla central.
7.
Botón de gestión de la pantalla.
Inicia un CHECK manual.
Recupera la información de mantenimiento.
Pone a cero la función seleccionada (cuentakilómetros parcial o
indicador de mantenimiento).
8.
Botón del reostato de iluminación.
Actúa en la intensidad de la iluminación del puesto de conducción.
Con pantalla grande central
Panel, que agrupa los señalizadores y testigos que indican el funcionamiento
del vehículo, está equipado con una iluminación permanente.
Para más información, remítase al párrafo correspondiente al
botón o a la función y a su señalización asociada.
Con pantalla pequeña central
Page 25 of 276

1/
offkm/h
km
l/100
90
500
10,2
12
D3
km/h
km
l/100
90
500 LIMIT Pause
10,2
4
CONTROL DE MARCHA
PANTALLAS
*
Según motorización.
**
Únicamente con la pantalla grande central.
***
Únicamente con la pantalla pequeña central con WIP Com 3D.
Pantalla pequeña
A.
Cuentakilómetros parcial.
(km o millas)
B.
Totalizador kilométrico.
(km o millas)
C.
Llave de mantenimiento,
si vencimiento de revisión inminente o sobrepasado.
Pantalla central
D. Limitador de velocidad
(km/h o mph) o
Regulador de velocidad.
E. Indica:
- el cambio de velocidad * (para la caja de cambios manual),
o
- el programa o la velocidad (para la caja de cambios automática).
F. Indicador del nivel de aceite motor,
indicador de mantenimiento.
(km o miles)
Estas dos funciones aparecen al poner el contacto, y desaparecen
unos segundos después.
Testigos de alerta y de estado/CHECK.
Detección de subinfl ado.
Ordenador de a bordo.
Recuperar la velocidad del vehículo ** .
Parámetros del vehículo ** .
Navegación - Guiado *** .
Estas seis funciones aparecen en función de la selección.
Page 27 of 276

1/
CONTROL DE MARCHA
Parámetros vehículo
Este menú le permite activar o neutralizar determinados equipamientos
de conducción y de confort:
- recuperar la velocidad del vehículo,
- desbloqueo selectivo (ver capítulo "Aperturas"),
- iluminación de aparcamiento y de acogida (ver capítulos
"Visibilidad" y "Ergonomía/Confort"),
- iluminación de ambiente (ver capítulo "Ergonomía/Confort"),
- luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"),
- faros direccionales (ver capítulo "Visibilidad"),
- ayuda al estacionamiento trasero (ver capítulo "Conducción").
Elección del idioma
Este menú le permite elegir el idioma de la pantalla: Deutsch, English,
Español, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil,
Türkçe * .
Elección de las unidades
Este menú le permite elegir las unidades: temperatura (° Centígrados o
° Fahrenheit) y consumo (l/100 km, mpg o km/l).
*
Según destino.
Menú general
Parámetros vehículo
Elección del idioma
Elección de las unidades
ESC
Page 30 of 276

28
Sistema de
autodiagnóstico
del motor
intermitente Fallo del sistema de control del
motor. Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller
cualifi cado para proceder a la revisión del sistema.
fi jo Fallo del sistema
anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la Red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado.
Reserva de
carburante
fi jo con la aguja
en la zona roja,
acompañado de
una señal sonora
y un mensaje La primera vez que se enciende,
quedan aproximadamente
5 litros
de carburante en el
depósito.
A partir de este momento,
empieza a consumirse la reserva
de carburante. Reposte carburante imperativamente para evitar agotar la
reserva.
El testigo se encenderá cada vez que se ponga el
contacto, acompañado de la señal sonora y el mensaje,
hasta que se reposte sufi ciente carburante.
La señal sonora y el mensaje se repiten, cada vez con
mayor frecuencia, a medida que el nivel baja hasta "0"
.
Capacidad del depósito: aproximadamente 55 litros
.
Nunca circule hasta agotar la reserva, a riesgo de dañar
los sistemas anticontaminación y de inyección.
Testigo
Tipo de encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Servicio
temporal,
acompañado de
un mensaje Detección de anomalías menores
que no disponen de testigo
específi co. Identifi que la anomalía consultando el mensaje que
aparece en pantalla:
- apertura de las puertas, el maletero o el capó;
- nivel insufi ciente de aceite del motor;
- nivel insufi ciente del depósito de líquido
lavaparabrisas/lavafaros;
- desgaste de la pila del mando a distancia;
- presión insufi ciente de los neumáticos;
- saturación del fi ltro de partículas en los vehículos
diésel (ver apartado "Controles/Filtro de partículas" del
capítulo "Revisiones").
Para las demás anomalías, consulte en la Red PEUGEOT
o en un taller cualifi cado.
fi jo, acompañado
de un mensaje y
una señal sonora Detección de anomalías
importantes que no disponen de
testigo específi co. Identifi que la anomalía leyendo el mensaje que aparece
en pantalla y consulte imperativamente
con la Red
PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Page 36 of 276

34
Nivel de aceite correcto
Se indica mediante el parpadeo de "OIL"
o un mensaje de alerta en el
cuadro de a bordo, acompañado del encendido del testigo de servicio y
una señal sonora.
Si se confi rma la falta de aceite verifi cándolo con la varilla de nivel,
complete imperativamente el nivel para evitar el deterioro del motor.
Se indica mediante el parpadeo de "OIL--"
o un mensaje de alerta en
el cuadro de a bordo. Consulte con la Red PEUGEOT o con un taller
cualifi cado.
Falta de aceite
Anomalía del indicador del nivel de aceite
Varilla de nivel
Consulte el capítulo "Revisiones" para localizar la varilla de nivel y el
tapón de llenado de aceite en función de la motorización.
La varilla presenta 2 marcas:
-
A
= máximo: no supere nunca este nivel (a riesgo
de deteriorar el motor);
-
B
= mínimo: complete el nivel por el tapón de
llenado de aceite con el tipo de aceite adecuado
según la motorización.
Nivel de aceite
correcto
Nivel de aceite
incorrecto
Medición del nivel
de aceite errónea
Page 55 of 276

2/
APERTURA Y CIERRE
PÉRDIDA DE LAS LLAVES
Acuda a la Red PEUGEOT con la documentación del vehículo y
su carnet de identidad.
La Red PEUGEOT podrá recuperar el código de la llave y el del
transpondedor para solicitar una nueva llave.
CIERRE DEL VEHÍCULO
Circular con las puertas bloqueadas puede difi cultar el acceso de los servicios
de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, incluso por un breve período de tiempo.
MANDO A DISTANCIA
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule
cuando lo lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin
darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera
del alcance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo
inoperativo. Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva
reinicialización.
El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el antirrobo,
aun estando el contacto cortado, excepto para la reinicialización.
PROTECCIÓN ANTIRROBO
No realice ninguna modifi cación en el sistema de antiarranque
electrónico, ya que podría provocar fallos de funcionamiento.
No tire a la basura las pilas del mando a distancia: contienen
metales nocivos para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de recogida autorizado.
AL COMPRAR UN VEHÍCULO DE OCASIÓN
Haga efectuar una memorización de las llaves en la Red
PEUGEOT para estar seguro que las llaves que usted posee son
las únicas que permiten poner el vehículo en marcha.