ESP Peugeot RCZ 2015 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.97 MB
Page 60 of 292

58
RCZ_hu_Chap03_confort_ed01-2015
BESZÁLLÁS A h ÁTSÓ ü LŐ h ELYEKRE
HáTSÓ ÜLéSEK
Kétszemélyes üléspad rögzített, monoblokk ülőlappal és ledönthető,
monoblokk háttámlával.
A hátsó fejtámlák rögzítettek.
hÁTSÓ hÁTTÁMLA LEDÖNTÉSE
hÁTSÓ h ÁTTÁMLA
v ISSZAÁLLÍTÁSA
A háttámla visszaállításakor biztonsága érdekében győződjön meg róla,
hogy megfelelően reteszelődött-e. F
Nyissa ki a csomagtartót.
F
Húzza meg a háttámlának a kalaptartó alatt elhelyezett
kireteszelőkarját.
Hosszú tárgyak szállítása esetén ne helyezzen 30
kg-nál
nagyobb súlyt a háttámla hátoldalára.
Ne helyezzen a háttámla hátoldalára éles tárgyat, mely
megrongálhatná.
F
Ellenőrizze, hogy az első ülőlap megfelelően előre van-e tolva.
F
Húzza a kart felfelé a háttámla ledöntéséhez; ez a kar nem oldja ki
az ülőlapot.
V
isszahelyezéskor a háttámla visszatér eredeti helyzetébe.
A háttámla ledönthető a csomagtartó térfogatának megnövelése
érdekében.
A háttámla kireteszelőkarja a csomagtartóban található.
F
Ellenőrizze, hogy az első ülések megfelelően előre vannak-e tolva.
F
Ellenőrizze, hogy ne maradjon semmi a hátsó üléseken.
F
A
biztonsági övek csatjait helyezze a fejtámlák között található
rögzítési pontokra. F
Döntse le a háttámlát az ülőlapra.
Page 99 of 292

97
RCZ_hu_Chap05_securite_ed01-2015
hÁTSÓ BIZTONSÁGI Ö v EK
A hátsó ülőhelyeket hárompontos, övtekercselővel és erőhatárolóval
ellátott biztonsági övekkel szerelték fel.
Becsatolás
1. Húzza meg a hevedert, majd helyezze az F csatot a fekete F
reteszbe, az üléspad közepénél.
2.
Helyezze a G
csatot a piros G reteszbe, az oldalsó borítás mellett.
3.
A
heveder meghúzásával ellenőrizze a reteszek megfelelő
reteszelődését.
Kicsatolás
1. Nyomja meg a G retesz piros gombját, majd az F retesz fekete
gombját.
2.
Kezével kísérje az öv feltekercselődését, majd illessze a G
és F
csatokat a háttámla megfelelő rögzítési pontjára.
Kicsatolódott biztonsági öv visszajelzések kijelzője
A. Kicsatolódott hátsó biztonsági öv visszajelzés.
D. j obb hátsó biztonsági öv visszajelzés.
E.
Bal hátsó biztonsági öv visszajelzés.
Az utasoldali biztonsági öv és légzsák visszajelzések kijelzőjé
n látható A
visszajelzés akkor gyullad ki, ha egy vagy több hátsó utas kicsatolja a
biztonsági övét.
Ha a gépjármű eléri a kb. 20
km/óra sebességet, a visszajelzés egyre
erősödő hangjelzés kíséretében két percig villog. A két perc elteltével
a visszajelzés tovább világít egészen addig, amíg egy vagy több hátsó
utas be nem csatolja a biztonsági övét.
A gyújtás ráadásakor, járó motornál vagy kb. 20
km/óránál alacsonyabb
sebességnél, ha a biztonsági öv nincs becsatolva, a megfelelő D és E
visszajelzés kb. 30
másodpercig piros fénnyel világít.
Kb. 20
km/óránál magasabb sebességnél, ha az egyik hátsó utas
kicsatolja az övét, a megfelelő D vagy E visszajelzés hangjelzés és a
képernyőn megjelenő üzenet kíséretében piros fénnyel világít.
Az öv mindkét reteszének kicsatolódását érzékeli a rendszer.
A megfelelő visszajelző lámpa az egyik retesz kicsatolódásakor
gyullad ki.
5/
BIZTONs
Page 109 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDy neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI D í TĚTE nebo V á ŽN é HO ZRANĚN í .
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ElΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INjURy to the CHILD
can occur
EsNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATyyNy. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai V AKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE jAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIV é .
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLjUČENIM prednjim ZRAČNIM jASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMR T ili TEŠKU OZL j EDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVáLT (BEKAPCSOLT) FRONTLéGZSáKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HAL á L á T vagy SÚLy OS S é RÜL é S é T okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
lTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
lVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINO
j UMUS.
107
RCZ_hu_Chap05_securite_ed01-2015
5/
BIZTONs
Page 162 of 292

160
RCZ_hu_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
SZERSZÁMOK ÉS p ÓTKERÉK *
A forgalmazó országtól függően a gépjármű rendelkezhet a
kerékcseréhez szükséges szerszámokkal, és pótkerékkel is.
A pótkerék saját védőhuzatában található, melyet Velcro
® tépőzárral
rögzítettek a csomagtartó padlójához.
A szerszámok a csomagtartó padlólemeze alatt elhelyezett
tárolódobozban találhatók.
Ne közlekedjen ledöntött támlájú hátsó
üléspaddal, ha a pótkerék vagy a lyukas kerék a
csomagtartóban található.
Figyelmeztető felirat
„Ne reteszelje ki a hátsó ülések háttámláját!”
* Rendeltetési helytől függően.
F
A
kerékőrcsavar-kulcstoldattal ellátott kerékkulccsal húzza meg a
kerékőrcsavart ütközésig.
F
A
többi csavart is húzza meg ütközésig a toldat nélküli
kerékkulccsal.
F
Szerelje vissza a csavarokra a csavardíszeket.
F
A
szerszámokat helyezze vissza a szerszámosdobozba.
Kerékcserét követően
A csavarok rögzítését és az új kerék nyomását a lehető
legrövidebb időn belül ellenőriztesse a PEUGEOT hálózatban
vagy egyszakszervizben.
Page 253 of 292

11
251
RCZ_hu_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode é
jszakai üzemmód
Auto Day/Night
Automatikus nappali/éjszakai üzemmód
Adjust luminosity
Fényerő beállítása
Set date and time
Dátum és pontos idő beállítása
SETUp (BEÁLLÍTÁS) MEN ü
Display configuration
Kijelző beállítása
Choose colour
Szín kiválasztása
Harmony
s
zínvilág
Cartography
Térkép Day mode
Nappali üzemmód
Speech synthesis setting
h
angképzés beállítása
Guidance instructions volume
Célravezetési utasítások hangereje
Select male voice/Select female voice
Férfi hang/női hang
2Select units
Mértékegységek kiválasztása
1Define vehicle parameters*
Gépjármű-paraméterek meghatározása*
* A paraméterek gépjárműtől függően eltérőek lehetnek.
2Alert log
Figyelmeztetések naplója
1Trip computer
Fedélzeti számítógép
2Status of functions
Funkciók állapota
2Français
Francia
1Select language
Nyelv kiválasztása
2English
Angol
2Italiano
Olasz
2portuguese p ortugál
2Español
Spanyol
2Deutsch
Német
2Nederlands h olland
2
2
Turkish
Török
Cestina
Cseh
2
2
polski
Lengyel
h
rvatski
h
orvát
2
2
Русский
Orosz
Magyar
Magyar
KÉpERNYŐ MENüSZERKEZETE