ESP Peugeot RCZ 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.96 MB
Page 80 of 292

78
RCZ_pt_Chap04_visibilite_ed01-2015
LUZES dIURNAS
Iluminação durante o dia, obrigatória em determinados países\
, que se
activa automaticamente aquando do arranque do motor, permitindo
melhor visibilidade do veículo pelos outros utentes.
n
os países em que a legislação o impõe:
-
por defeito, esta função está activada e não pode ser neutra\
lizada,
-
os médios acendem associados aos mínimos e às luzes da chapa
de matrícula.
Para os outros países de comercialização, a função é a\
ssegurada por
luzes
específicas. O comando da iluminação deve ser colocado na
posição "0"
ou "AUTO".Esta função pode ser activada ou neutralizada através do
menu
de configuração do veículo.
A neutralização das luzes diurnas é efectiva após a
manipulação do comando de iluminação ou após o
arranque seguinte do motor; a activação é tomada em
conta imediatamente.
LUZES dE dÍOdOS ELECTROLUMINESCENTES
Acendem-se aquando do arranque do motor.
Consoante o país de destino, asseguram as funções de:
-
luzes diurnas* em modo dia e luzes de presença em modo noite
(em luzes diurnas, a intensidade luminosa é mais forte),
ou
-
luzes de presença nos modos de dia e de noite.
n
a presença das luzes de díodos electroluminescentes, as lâmpada\
s
de
filamento das luzes diurnas / de presença dos blocos ópticos
dianteiros
ficam inactivas.
*
Função parametrizável pelo menu de configuração do veículo.
Page 85 of 292

83
RCZ_pt_Chap04_visibilite_ed01-2015
COMAnDOS DO LIMPA-VIDROS
Dispositivo de selecção e de comando das diferentes passagens das \
escovas do limpa-vidros dianteiro, garantindo a evacuação da ág\
ua da
chuva e a limpeza do para-brisas.
PROGRAMAÇÃO
Um modo de comando automático está igualmente disponível, como \
o
varrimento automático para o limpa-vidros dianteiro.
Modelo com limpeza AUTO
FUNCIONAMENTO MANUAL dO LIMPA
PÁRA
- BRISAS
Rápido (chuva forte),
Este
comando permite seleccionar a cadência de limpeza adequada
em função das condições climatéricas.
n
ormal (chuva moderada),
Intermitente (proporcional à velocidade do veículo),
Paragem.
Automático e, em seguida, em movimento único (ver a
rubrica correspondente).
4/
A VISIBILIDADE
Page 88 of 292

86
RCZ_pt_Chap04_visibilite_ed01-2015
POSIÇÃO ESPECÍFICA dO LIMPA - VI d ROS
d IANTEIRO
Para conservar a eficácia do limpa-vidros de escovas planas, é aconselhável:
-
utilizá-las com cuidado,
-
limpá-las regularmente com água e sabão,
-
não as utilizar para segurar uma placa de cartão contra o
pára-brisas.
-
substituí-las quando surgirem os primeiros sinais de
desgaste.
Esta posição permite soltar as escovas do limpa-vidros dianteiro.
Permite limpar as lâminas ou proceder à substituição das esc\
ovas.
Pode ser igualmente útil, durante o Inverno, para soltar as lâmina\
s do
pára-brisas.
F
n o minuto seguinte à ignição ser desligada, qualquer acção\
no
comando do limpa-vidros posiciona as escovas na vertical.
F
Para colocar as escovas na posição inicial após a intervençã\
o,
ligue a ignição e desloque o comando.
Page 90 of 292

88
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
AVISADOR SO n ORO
Sistema de alerta sonoro para avisar os outros utilizadores da via de
um perigo iminente.
F
Prima um dos raios do volante.
CHAMADA DE URG ên CIA OU DE
ASSIST
ên CIA
Este dispositivo permite efectuar uma chamada de urgência ou de assistência para os serviços de socorro ou para a plataforma PEUGEOT
dedicada.
Para mais informações sobre a utilização deste equipamento, \
consulte a rubrica "O áudio e a telemática". Utilize o avisador sonoro moderadamente, respeitando sempre o
Código da Estrada do país onde esteja a conduzir.
Page 93 of 292

91
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque do veículo atolado, imobil\
izado
na neve, sob solo instável...), poderá tornar-se útil neutrali\
zar o CDS e
o
ASR
para fazer patinar as rodas livremente e recuperar a aderência.
Assim
que as condições de aderência o permitirem, reactive os
sistemas.
F
Prima este botão.
A
luz avisadora do botão acende-se.
Os sistemas CDS e ARS deixam de agir no funcionamento do motor e
os travões em caso de desvio da trajectória.
Esta acção neutraliza igualmente o acedimento automático das lu\
zes
de
perigo (excepto na versão 1.6
THP
270cv).
Reactivação
Os sistemas reactivam-se automaticamente após desligar a igniçã\
o.
Poderá igualmente reactivá-los manualmente:
F
Prima novamente este botão.
Esta acção reactiva igualmente o acedimento automático das luze\
s de
perigo
(excepto na versão 1.6
THP
270 cv).
Anomalia de funcionamento
C d S/ASR
Os sistemas CDS e ASR aumentam a segurança em condução
normal, mas não devem incitar o condutor a assumir riscos
suplementares ou a circular a altas velocidades.
É quando as condições de aderência diminuem (chuva, neve,
gelo)
que os riscos de perda de aderência aumentam. É, então,
indispensável, para sua segurança, conservar os sistemas CDS
et
ASR activados em todas as condições, particularmente quando
estas forem difíceis.
O funcionamento destes sistemas é assegurado sob reserva
de serem respeitadas as indicações do fabricante, relativas
tanto às rodas (pneus e jantes), aos componentes de travagem,
aos componentes electrónicos, como aos procedimentos de
montagem e de intervenção da rede PEUGEOT.
Para
beneficiar da eficácia dos sistemas CDS e
ASR
em
condições de Inverno, é imperativo equipar o veículo com qua\
tro
pneus de neve que lhe permitirão manter um comportamento
neutro.O acendimento deste avisador e da luz avisadora do botão de
neutralização, acompanhado por um sinal sonoro e por uma
mensagem, assinala um mau funcionamento do sistema.
Consulte
a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada para verificação
do sistema.
Após
uma colisão, solicite a verificação dos sistemas pela rede
PEUGEOT
ou por uma oficina qualificada.
5/
SEGURAnçA
Page 96 of 292

94
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Antes de efectuar qualquer manobra do aileron, assegurar
que ninguém se encontra na proximidade dos elementos em
movimento para evitar o risco de ferimentos.
n
o entanto, em caso de entalamento, deve inverter-se o
movimento do aileron. Para isso, soltar e premir novamente a
tecla de comando para desdobrar.
MANUTENÇÃO
Para efectuar a manutenção do aileron, com o veículo parado e a\
ignição ligada:
F
desdobrar o aileron na posição máxima B
premindo por breves
momentos a tecla,
F
uma vez terminada a limpeza, dobrar o aileron: premir
continuamente
a tecla até ao fim da manobra.
Para manter este sistema em perfeito estado de funcionamento,
verificar
periodicamente o aileron e o respectivo compartimento
evitando a acumulação de folhas, gelo ou neve.
ANOMALIA dE FUNCIONAMENTO
Em caso de avaria do sistema de pilotagem, a luz avisadora da
tecla de comando pisca, acompanhada de um sinal sonoro e de
uma mensagem no ecrã. Por uma questão de segurança, o aileron
desdobra-se na posição máxima, independentemente da velocidade \
do
veículo.
Se o problema persistir e pretender fechar o aileron:
F
parar nas melhores condições de segurança,
F
desligar a ignição,
F
ligar a ignição.
Se a luz avisadora deixar de piscar
, a avaria é temporária, o sistema
recupera o funcionamento normal. Para dobrar o aileron, consultar o
parágrafo "Para sair do modo manual".
Se a luz avisadora piscar novamente e o aileron permanecer
desdobrado, o sistema continua avariado.
Fazer
verificar pela rede PEUGEOT
ou por uma oficina qualificada.
Em caso de mau funcionamento do sistema (por exemplo, bloqueio do
aileron), a luz avisadora da tecla de comando pisca, acompanhada por
um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã. Por motivos de segurança, \
não exceder a velocidade de 140
km/h.
Fazer
verificar pela rede PEUGEOT
ou por uma oficina qualificada.
Antes de lavar o veículo, dobrar sempre o aileron no respectivo
compartimento.
Manter a extremidade da lança de alta pressão a, pelo menos,
1
metro do compartimento do aileron. Para fechar a mala ou empurrar o veículo, nunca pressionar o
aileron,
pois existe o risco de o danificar.
A instalação de acessórios de transporte no veículo limita a \
eficácia
do aileron.
n
ão instalar acessórios de transporte não recomendados pela
PEUGEOT.
Para sair do modo manual:
F
premir por breves momentos a tecla: a luz avisadora da tecla
apaga-se (retorno ao modo automático).
A
uma velocidade inferior a 10
km/h, o aileron mantém-se na
posição aberta. Fecha-se automaticamente logo que o veículo
ultrapassa este limiar de velocidade.
Page 98 of 292

96
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
CInTOS DE SEGURAnçA
CINTOS dE SEGURANÇA dIANTEIROS
Colocar
F Puxar o cinto e inserir o fecho no encaixe.
F Verificar o fecho correcto puxando o cinto.
Retirar
F Premir o botão vermelho do encaixe.
F
Acompanhar o enrolamento do cinto.
Painel dos avisadores de não colocação do cinto
A. Avisador de não colocação dos cintos dianteiros.
B.
A
visador de não colocação do cinto dianteiro esquerdo.
C.
A
visador de não colocação do cinto dianteiro direito.
Ao ligar o contacto, o avisador A acende-se no painel de avisadores
do cinto e do airbag frontal do passageiro, quando o condutor e/ou o
passageiro nos bancos dianteiros não tiverem colocado o cinto.
A
partir de cerca de 20 km/h e durante dois minutos, este avisador fica
intermitente acompanhado por um sinal sonoro crescente. Passados
dois minutos, este avisador permanece aceso enquanto o condutor e/
ou o passageiro nos bancos dianteiros não colocarem o cinto.
O avisador
B ou C correspondente ao lugar em questão acende-se a
vermelho se o cinto não estiver colocado ou for retirado.
Os cintos de segurança dianteiros encontram-se equipados com um
sistema de pré-tensão pirotécnica e limitador de esforço.
Este sistema permite melhorar a segurança dos lugares dianteiros,
aquando de colisões frontais e laterais. Dependendo da gravidade da
colisão, o sistema de pré-tensão pirotécnica estica instanta\
neamente
os cintos de segurança e fá-los aderir ao corpo dos ocupantes.
Os cintos com pré-tensão pirotécnica são activados ao ligar \
a ignição.
O limitador de esforço atenua a pressão do cinto de segurança c\
ontra o
tórax do ocupante, melhorando deste modo o nível de protecçã\
o.
Page 99 of 292

97
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
CINTOS dE SEGURANÇA TRASEIROS
Os bancos traseiros estão equipados com um cinto cada um, incluindo
três
pontos de fixação e um enrolador com limitador de esforço.
Colocar
1. Puxar o cinto e inserir a lingueta F no encaixe F preto, no centro do banco.
2. Inserir a lingueta G no encaixe G vermelho, no lado do
revestimento lateral.
3. Verificar
o fecho correcto de cada cinto puxando as respectivas
correias.
Retirar
1. Premir o botão vermelho do encaixe G e, de seguida, o botão preto
do encaixe F.
2.
Acompanhar o enrolamento da correia e colocar a lingueta G
e a
lingueta F no ponto de ancoragem correspondente do encosto.
Painel dos avisadores de cinto retirado
A. Avisador de não colocação dos cintos traseiros.
D.
A
visador de cinto direito traseiro.
E.
A
visador de cinto esquerdo traseiro.
O avisador A acende-se no painel de avisadores do cinto e do airbag
frontal do passageiro, quando um ou vários passageiros nos bancos
traseiros retirarem o cinto.
A
partir de cerca de 20 km/h e durante dois minutos, este avisador fica
intermitente acompanhado por um sinal sonoro crescente. Passado
dois minutos, este avisador permanece aceso quando um ou vários
passageiros nos bancos traseiros não colocarem o cinto.
Aquando da ligação da ignição, com o motor em funcionamento \
a uma
velocidade inferior a 20
km/h, os avisadores correspondentes
d
e E
acendem-se
durante cerca de 30 segundos a vermelho, se o cinto não
estiver colocado.
Com o veículo em andamento a uma velocidade superior a 20
km/h, o
avisador correspondente
d
ou E acende-se a vermelho, acompanhado
por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, quando um
passageiro dos bancos traseiros retirar o cinto de segurança.
A não colocação dos cintos é detectada nos dois fechos do cin\
to.
A respectiva luz avisadora acende-se quando é aberto pelo
menos um dos dois fechos.
5/
SEGURAnçA
Page 100 of 292

98
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
O condutor deve certificar-se que os passageiros utilizam correctamente os cintos de segurança e que os mesmos se
encontram bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque sempre o cinto de
segurança, mesmo para trajectos curtos.
n
ão inverta os cintos, pois nesse caso eles não assegurariam
correctamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equipados com um enrolador que
permite o ajuste automático do comprimento do cinto à morfologia
do utilizador. A arrumação do cinto de segurança efectua-se
automaticamente sempre que este não estiver a ser utilizado.
Antes e depois da sua utilização, assegure-se de que o cinto está\
correctamente enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar posicionada o mais abaixo
possível sobre a bacia.
A parte superior deve estar posicionada na parte côncava do
ombro.
Os enroladores estão equipados com um dispositivo de
bloqueio automático aquando de uma colisão, de uma travagem
de
emergência ou do capotamento do veículo. É possível
desbloquear o dispositivo puxando o cinto com força e soltando-o
para que se enrole ligeiramente.
Para
ser eficiente, um cinto de segurança :
-
deve ser mantido esticado o mais perto do corpo possível,
-
deve ser puxado para a frente por um movimento regular
,
verificando
que não fica enrolado,
-
deve ser utilizado apenas por uma pessoa,
-
não deve apresentar sinais de cortes ou de desgaste,
-
não deve ser transformado ou modificado para não alterar o
desempenho. Dadas as regras de segurança em vigor
, para qualquer intervenção
nos cintos de segurança do seu veículo, dirija-se a uma oficina
qualificada
que possua competências e material adaptado, existente
também na rede PEUGEOT
.
Solicite
a verificação periódica dos seus cintos de segurança pela
rede
PEUGEOT
ou por uma oficina qualificada e, especialmente, se
os cintos apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos com água e sabão ou um produto de limpeza para
têxteis,
vendido na rede PEUGEOT.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o banco traseiro de lugar,
assegure-se de que o cinto se encontra na posição correcta e
devidamente enrolado.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças adaptada, se o passageiro tiver
menos de 12 anos ou medir menos de um metro e cinquenta.
n
unca utilize o mesmo cinto de segurança para várias pessoas.
n
unca transporte uma criança sobre os joelhos.
Para mais informações, consulte a rubrica "Cadeiras para crianç\
as".
Em caso de colisão
Em função da natureza e da importância das colisões , o
dispositivo pirotécnico pode iniciar-se antes e independentemente
do accionamento dos airbags. O accionamento dos pré-tensores é
acompanhado por uma ligeira libertação de fumo inofensivo e por
um ruído, devido à activação do cartucho pirotécnico inte\
grado no
sistema.
De qualquer forma, o avisador dos airbags acende-se.
Após
uma colisão, solicite a verificação e eventual substituição do
sistema de cintos de segurança pela rede PEUGEOT
ou por uma
oficina
qualificada.
Page 103 of 292

101
RCZ_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Reactivação
Assim que retirar a cadeira para crianças, rode o comando para a
posição "ON" para activar de novo o airbag e assegurar, assim, a
segurança do seu passageiro dianteiro em caso de colisão.
Com a ignição ligada, esta luz avisadora acende-se no painel
de avisadores do cinto de segurança e do airbag frontal do
passageiro durante cerca de um minuto, se o airbag frontal do
passageiro se encontrar activado.
Anomalia de funcionamento
Se esta luz avisadora se acender no quadro de bordo,
acompanhada por um sinal sonoro e por uma mensagem no
ecrã, consulte a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada
para
verificação do sistema. Os airbags podem deixar de ser
activados em caso de colisão violenta.
AIRBAGS LATERAIS
Sistema que protege, em caso de colisão lateral violenta, condutor e \
o
passageiro dianteiro, para limitar os riscos de traumatismo da bacia, do\
tórax e da cabeça*.
Os airbags laterais estão integrados no lado da porta:
-
de um lado, na armadura das costas do banco dianteiro (airbag
tórax-bacia),
-
do outro lado, no apoio de cabeça dianteiro* (airbag da cabeça).\
Activação
É accionado unilateralmente em caso de colisão lateral violenta
aplicado em toda ou parte da zona de impacto lateral B, que se
exerça perpendicularmente ao eixo longitudinal do veículo num plan\
o
horizontal e no sentido exterior para o interior do veículo.
O airbag lateral interpõe-se entre o ocupante dianteiro do veículo\
e o
respectivo painel da porta.
*
Excepto na versão 1.6
THP
270 cv.
5/
SEGURAnçA