stop start Peugeot Traveller 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Traveller, Model: Peugeot Traveller 2016Pages: 528, tamaño PDF: 12.04 MB
Page 5 of 528

.
.
Traveller-VP_es_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Consejos de conducción 192
Arranque-Parada del motor, llave simple, llave con mando a distancia
1
95
Arranque-Parada del motor
1
98
"Acceso y arranque manos libres"
1
98
Freno de estacionamiento
2
01
Ayuda al arranque en pendiente
2
02
Caja manual de 5
velocidades
2
03
Caja manual de 6
velocidades
2
03
Indicador de cambio de marcha
2
04
Caja de velocidades automática
20
5
Caja de velocidades pilotada
2
10
Stop & Start
2
14
Pantalla virtual
2
18
Memorización de las velocidades
2
20
Reconocimiento del límite de velocidad
2
21
Limitador de velocidad
2
25
Regulador de velocidad
2
28
Regulador de velocidad adaptativo
2
32
Alerta Riesgo de Colisión y Active Safety Brake
2
39
Alerta de cambio involuntario de carril
2
45
Detección de inatención
2
47
Sistema de vigilancia de ángulos muertos 249
A
yuda al estacionamiento
2 52
Cámara de marcha atrás, retrovisor interior
2
54
Cámara visión trasera 180º
2
55
Detección de subinflado
2
58 Depósito de carburante
2
61
Sistema anticonfusión de carburante diésel
26
2
Cadenas para nieve
26
4
Enganche de un remolque
2
65
Modo economía de energía
26
6
Accesorios
267
Barras de techo/Galería de techo
2
68
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas
2
69
C ap ó
271
Motor diésel
2
72
Revisión de los niveles
2
73
Controles
276
AdBlue
® y sistema SCR
(diésel BlueHDi) 2 78
Triángulo de preseñalización (almacenamiento)
2
82
Caja de herramientas
2
82
Kit de reparación provisional de neumáticos
2
85
Cambio de una rueda
2
91
Cambio de una lámpara
2
98
Cambio de un fusible
3
11
Batería de 12
V
3
16
Remolcado
320
Inmovilización por falta de carburante (diésel)
3
22Dimensiones
323
Motorizaciones
324
Masas
3
24
Elementos de identificación
3
27
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características Técnicas
Urgencia o asistencia 3
28
PEUGEOT Connect Nav 3 31
PEUGEOT Connect Radio
4
19
Autorradio Bluetooth
® 473
Audio y Telemática
Índice alfabético
Índice
Page 8 of 528

6
Traveller-VP_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Puesto de conducciónLuces de techo 140
Iluminación ambiental, zona de los pies
1
53
-
L
uz de techo
-
T
echo panorámico
Retrovisor interior
1
43
Cámara de marcha atrás en el retrovisor interior
2
54
Llamada de urgencia o de asistencia
1
58, 328-329
Toma de accesorios 12
V
1
13
To m a U S B / J A C K
11
3 -114
Neutralización airbag frontal acompañante
1
70, 176
Caja manual
de 5/6
velocidades
2
03
Indicador de cambio de marcha
2
04
Caja de velocidades automática
205-209
Caja de velocidades pilotada
2
10 -213
Stop & Start
2
14-217
Ayuda al arranque en pendiente
2
02 Aire acondicionado manual
1
25-126
Aire acondicionado automático bizona
1
27-130
Calefacción - Climatización trasera
136
Recirculación de aire
1
25, 130
Desempañado/deshelado delantero
1
31
Desempañado/deshelado luneta trasera
1
33
Freno de estacionamiento manual
2
01
Apertura del capó
2
71
Fusibles en el salpicadero
3
11-314 Pantalla táctil (PEUGEOT
Connect Nav)
4
1- 43, 331- 418
Pantalla táctil (PEUGEOT Connect Nav)
4
1- 43, 419 - 472
Autorradio Bluetooth
® 44, 473- 495
Aireadores
134
Reglaje de la fecha y de la hora
4
4
Vista general
Page 9 of 528

7
Traveller-VP_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Bloqueo/desbloqueo del interior 64
Puerta(s) lateral(es) corredera(s) eléctrica(s)
68-71
Seguro eléctrico para niños
1
90
Señal de emergencia
1
58
Reinicialización de detección de subinflado
2
58 -260
Neutralización del Stop & Start
2
16
Neutralización del sistema CDS/ASR
161
Reglaje del volante
87
C
la xon
159
Pantalla virtual
2
18-219
Puesto de conducción (continuación)
Mando del limpiaparabrisas 1
54-156
Ordenador de a bordo 3 8 - 40
Memorización de las velocidades
2
20
Limitador de velocidad
2
25 -227
Regulador de velocidad
2
28-231
Regulador de velocidad adaptativo
232-238
Cuadro de a bordo
1
3 -14
Testigos luminosos
1
5-28
Temperatura del agua
2
9
Indicador de mantenimiento
2
9-31
Indicador de nivel de aceite
3
2
Indicadores de autonomía AdBlue
® 33 -35
Cuentakilómetros 3 6
Indicador de cambio de marcha
2
04
Reóstato de iluminación
3
7
Ordenador de a bordo
3
8 - 40
Reglaje de la fecha y de la hora
4
4
Detección de inatención
2
47-248
Elevalunas eléctricos
8
6
Reglaje de los retrovisores eléctricos
1
41
Grip control
16
1, 162-163
Calefacción/Ventilación programable
137-139
Alarma
83-85
Reglaje manual de la altura de los faros
1
53
Alerta de cambio involuntario de carril
24
5 -246
Sistema de vigilancia de ángulos muertos
2
49-251
Conmutación automática de las luces de carretera
1
51-152 Ajuste fecha/hora (pantalla táctil)
4
4
Ajuste fecha/hora (autorradio)
4
4
Visión trasera
2
55-257
Memorización de las velocidades
2
20
Reconocimiento del límite de velocidad 2 21-224, 227, 230, 234
Alerta Riesgo de Colisión
2
39 -242
Active Safety Brake
2
42-244
Neutralización del Stop & Start
2
16
Mando de alumbrado
1
44-147
Indicadores de dirección
1
46
.
Vista general
Page 22 of 528

20
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
Pisar el freno fijo Es necesario pisar el pedal del freno. Con la caja de velocidades automática o pilotada,
pise el pedal del freno, con el motor en marcha,
antes de destensar el freno de estacionamiento, para
desbloquear la palanca y sacar la posición P o N .
Si se intenta destensar el freno de estacionamiento
sin pisar el pedal del freno, este testigo permanece
encendido.
Pisar el
embrague fijo
En modo STOP del Stop & Start, no
puede cambiarse a modo START
debido a que el pedal de embrague
no se está pisando a fondo. Si su vehículo va equipado con una caja manual, es
necesario desembragar completamente para que el
motor pueda pasar a modo START.
Subinflado
fijo, acompañado de
una señal sonora y un
mensaje La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información relativa a la Detección de
subinflado
, consulte el apartado correspondiente.
+ parpadeo y luego
fijo, acompañado del
testigo Service.La función presenta un fallo de
funcionamiento: el control de la
presión de los neumáticos ya no está
garantizado. Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Instrumentación de a bordo
Page 29 of 528

27
Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
Barrido
automático del
limpiaparabrisas fijo
Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está
activado.
Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o
cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Conmutación
automática de
las luces de
carretera fijo
El mando de luces está en posición
"AUT O" y la función se ha activado.
Las luces de carretera se encienden
si las condiciones de la luminosidad
exterior y de circulación lo permiten. La cámara situada en la parte superior del parabrisas
controla el encendido de las luces de carretera
en función de la luminosidad exterior y de las
condiciones de circulación.
Para más información relativa a la Conmutación
automática de las luces de carretera consulte el
apartado correspondiente.
Stop & Star t fijo Al parar el vehículo (en un semáforo,
stop, embotellamiento...), el Stop & Start
ha puesto el motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo
S TA R T.
intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Para más información relativa al Stop & Star t ,
consulte el apartado correspondiente.
Vigilancia de
ángulo muerto fijo
Se ha activado la función de
vigilancia de ángulo muerto. Para más información relativa al Sistema de
vigilancia del ángulo muerto
, consulte el apartado
correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 40 of 528

38
Sistema que proporciona información sobre el trayecto en curso (autonomía, consumo…).
Ordenador de a bordo
Indicación de los datos
F Pulse el botón situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas para
mostrar sucesivamente las diferentes
pestañas del ordenador de a bordo. F
O
, según el equipamiento, pulse el mando
giratorio situado en el volante .-
L
a información instantánea con:
●
L
a autonomía
●
E
l consumo instantáneo
●
E
l contador de tiempo del
Stop & Start
Los recorridos "1" y "2" son independientes
y se usan del mismo modo.
El recorrido "1" permite efectuar, por ejemplo,
cálculos diarios y el recorrido "2" , cálculos
mensuales. -
E
l recorrido "2"
con:
●
L
a velocidad media
●
E
l consumo medio
●
L
a distancia recorrida
p
ara el segundo recorrido.
-
E
l recorrido " 1"
con:
●
L
a velocidad media
●
E
l consumo medio
●
L
a distancia recorrida
p
ara el primer recorrido.
Si el vehículo va equipado con ello, hay
disponible un 2º recorrido.
Instrumentación de a bordo
Page 42 of 528

40
Algunas definiciones
Autonomía
(km o millas)
Número de kilómetros que se pueden
recorrer con el carburante que
queda en el depósito (en función
del consumo medio de los últimos
kilómetros recorridos).
Este valor puede variar después de
un cambio del estilo de conducción o
de relieve que ocasione una variación
significativa del consumo instantáneo.
Cuando la autonomía es inferior a 30
km,
aparecen unos guiones. Después de repostar
al menos 8
litros de carburante, la autonomía
vuelve a calcularse y aparece en pantalla si
supera los 100
km.
Si, durante la circulación, se visualizan
durante mucho tiempo unos guiones en
lugar de las cifras, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado. Esta función solo se indica a partir
de 30
km/h.
Consumo instantáneo
(l/100 km o km/l o mpg)
C alculado según los últimos
segundos transcurridos.
Consumo medio
(l/100 km o km/l o mpg)
C alculado desde de la última puesta
a cero de los datos del recorrido.
Velocidad media
(km/h o mph)
Calculada desde la última puesta a
cero de los datos del recorrido.
Distancia recorrida
(km o millas)
Calculada desde la última puesta a
cero de los datos del recorrido.
Contador de tiempo del
Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo dispone de Stop & Start, un
contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
El contador se pone a cero al poner el
contacto.
Instrumentación de a bordo
Page 56 of 528

54
Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
El desbloqueo, el bloqueo o el
superbloqueo centralizado no se
efectuará:
-
s
i está puesto el contacto;
-
s
i alguno de los accesos está
abier to;
-
s
i una llave del sistema Acceso y
arranque manos libres está en el
interior del vehículo.
Si, estando el vehículo bloqueado,
lo desbloquea por descuido (con
el mando a distancia o el Acceso y
arranque manos libres), este se volverá
a bloquear automáticamente al cabo de
unos treinta segundos, salvo si se ha
abierto alguna puerta.
Si el vehículo va equipado con alarma,
esta se reactivará (con la volumetría
incluso si la ha neutralizado).
acceso y arranque manos
libres
Permite el desbloqueo, el bloqueo y el
arranque del vehículo sin sacar el mando a
distancia del bolso o bolsillo. Por motivos de seguridad (especialmente
si hay niños a bordo), nunca salga del
vehículo sin el mando a distancia de
acceso y arranque manos libres, aunque
sea por un breve período de tiempo.
Para evitar el robo del vehículo, tenga
cuidado cuando la el mando a distancia
de acceso y arranque manos libres se
encuentre en el área de reconocimiento
y el vehículo esté desbloqueado.
Con el fin de preservar la carga de la
pila de la llave electrónica, la función
"manos libres" pasa a modo vigilancia
prolongada después de 21
días sin ser
utilizada.
Para restablecer la función, deberá
pulsar uno de los botones del mando
a distancia o arrancar el motor con la
llave electrónica en el lector. El pliegue y despliegue de los
retrovisores exteriores con el mando a
distancia puede neutralizarse en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
En posición contacto (accesorios), con
el botón "START/STOP", la función
manos libres está desactivada.
Para más información sobre el
Arranque
-parada el motor , Acceso y
arranque manos libres y, sobre todo
la posición del contacto, consulte el
apartado correspondiente.
Apertura y cierre
Page 64 of 528

62
Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Cambio de la pila
Pila ref.: CR2032/3 voltios.
L a pila se puede adquirir en la red PEUGEOT o
en un taller cualificado.
Cuando es necesario cambiar la pila, aparece un
mensaje indicándolo en el cuadro de a bordo.
No tire a la basura las pilas del mando
a distancia: contienen metales nocivos
para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de recogida
autorizado.
F
S
itúe el mando a distancia frente el lector.
F
S
ujételo ahí y ponga el contacto pulsando
"START/STOP".
El mando a distancia volverá a estar
completamente operativo.
Reinicialización
Problemas en el mando a
distancia
Después de desconectar la batería, de
cambiar la pila o si se produce un fallo de
funcionamiento del mando a distancia, no será
posible abrir, cerrar o localizar el vehículo.
F
P
rimero, utilice la llave integrada en la
cerradura para abrir o cerrar el vehículo.
F
D
espués, reinicialice el mando a distancia.
Si el problema persiste, consulte
enseguida con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
F
D
esbloquee la puerta del conductor
mediante la llave integrada.
F
P
ulse uno de los botones del
mando a distancia.
F
I
ntroduzca la llave integrada en la
cerradura para abrir el vehículo. F
S
uelte la tapa haciendo palanca con un
destornillador pequeño en la ranura.
F
A
bra la tapa.
F
S
aque la pila gastada.
F
I
ntroduzca la pila nueva respetando el
sentido original.
F
Ci
erre la tapa.
Apertura y cierre
Page 74 of 528

72
Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Recomendaciones
generalesAntes de cualquier apertura o cierre y
durante cualquier movimiento de las
puertas, asegúrese que nadie, animal
u objeto esté situado atravesando el
marco de la luna o impida la maniobra
deseada, tanto desde el interior como
desde el exterior del vehículo.
En caso de no respetar esta
recomendación, pueden ocasionarse
heridas o daños si una parte del cuerpo
o un objeto está pillado o pellizcado.
La apertura eléctrica de las puertas a
más de 3 km/h es imposible:
-
U
n arranque con las puertas
abiertas necesita volver a un
umbral inferior a 30 km/h para
cerrar las puertas.
-
C
ualquier intento de apertura
eléctrica con la empuñadura
interior, circulando, se salda con la
apertura manual de una puerta.
-
L
a alerta sonora, el encendido
del testigo "puerta abierta" y el
mensaje en la pantalla multifunción
acompañan esta situación. Para
desbloquear la puerta y poder
manipularla nuevamente, es
necesario detener el vehículo.
Puertas laterales correderas manuales o eléctricas
Los mandos eléctricos quedan
inhibidos cuando se produce un golpe.
La apertura y el cierre manuales
permanecen operativos.
Durante el arranque del motor,
el movimiento de una puerta se
interrumpe y retoma su funcionamiento
cuando el motor se pone en marcha.
Según la motorización, en modo
Stop del Stop & Start, si la puerta
está cerrada y solicita la apertura,
la puerta se entreabre y el
movimiento se detiene. En el
momento en que el motor pasa
automáticamente al modo Start, el
movimiento de la puerta se reanuda.
Toda maniobra de las puertas debe
efectuarse imperativamente vehículo
parado.
Está totalmente desaconsejado, por
su seguridad, la de sus pasajeros, así
como para el buen funcionamiento de las
puertas, circular con la puerta abierta. La
alerta sonora, la iluminación del testigo
"puerta abierta" y el mensaje en la pantalla
multifunción están ahí para recordárselo.
Compruebe siempre que la puerta está
accionada con toda seguridad y, en
particular, no deje a niños o animales sin
vigilancia cerca de los mandos de puertas.
La alerta sonora, el encendido del
testigo "puerta abierta" y el mensaje
en la pantalla se activan a modo de
recordatorio. Contacte con la red
PEUGEOT o un taller cualificado para
desactivar esta alerta.
Bloquee su vehículo a la hora de un
lavado automático.
Apertura y cierre