OBD Peugeot Traveller 2016 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Traveller, Model: Peugeot Traveller 2016Pages: 528, velikost PDF: 12.87 MB
Page 2 of 528
Traveller-VP_cs_Chap00_couv-imprimeur_ed01-2016
Příručka pro uživatele on-line
Zvolte jeden z následujících přístupů pro on-line prohlížení příručky
pro uživatele...
On-line prohlížení přířučky pro uživatele umožňuje seznámit se s nejaktuálnějšími informacemi, které jsou snadno rozpoznatelné podle označení
stránek následujícím piktogramem:Pokud není stránka „MyPeugeo
T “ dostupná na webových stránkách
společnosti Peugeo
T
ve V
aší zemi, můžete si příručku pro uživatele
prohlédnout na následující adrese:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
jazyk,
model vozu, provedení,
období vydání příručky pro uživatele, odpovídající datu 1. uvedení V ašeho
vozidla do provozu.
Zvolte:
Příručka pro uživatele je k dispozici rovněž na webových stránkách
společnosti
Peugeo
T
, v části „MyPeugeo
T “.Vyfotografujte tento QR kód pro přímý přístup k příručce pro uživatele.
Na této osobní stránce naleznete doporučení a další užitečné
informace pro údržbu Vašeho vozidla.
Page 14 of 528
12
Traveller-VP_cs_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Omezte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na celé
vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na podlahu
zavazadlového prostoru, co nejblíže k zadním
sedadlům.
Omezte zatížení vozidla a minimalizujte
aerodynamický odpor (střešní tyče, střešní
zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs, ...). Použijte
raději uzavřený střešní box.
Střešní tyče a střešní zahrádku demontujte,
pokud je nepoužíváte.
Po skončení zimního období vyměňte své zimní
pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro
údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
studených pneumatikách; dodržujte doporučení
uvedená na štítku nalepeném na sloupku dveří
vozidla na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém stání vozidla.
Nezapomeňte také zkontrolovat rezervní kolo
a
pneumatiky přívěsu nebo karavanu.
Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla
(olej, olejový filtr, vzduchový filtr, kabinový
filtr, ...) a
řiďte se harmonogramem úkonů
doporučených v dokumentu Plán údržby od
výrobce.
Pokud se u vozidla s naftovým motorem
BlueHDi objeví závada systému SCR, začne
vozidlo znečišťovat životní prostředí. Urychleně
se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis za účelem opravy, aby
se úroveň emisí oxidu dusíku opět vrátila na
hodnoty stanovené příslušnými předpisy. Při čerpání paliva do palivové nádrže
nepokračujte po třetím vypnutí pistole.
Zamezíte
tak přetečení paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější
hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí
prvních 3 000 km.
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
Page 35 of 528
33
Traveller-VP_cs_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Ukazatele dojezdové vzdálenosti
s kapalinou AdBlue®
Jakmile poklesne množství AdBlue® v nádržce
na úroveň rezervy nebo je zjištěna porucha
fungování systému pro odstraňování emisí
škodlivin SCR, začne ukazatel po zapnutí
zapalování indikovat informaci o odhadované
vzdálenosti, kterou bude ještě možno ujet před
zablokováním startování motoru.
V případě současné detekce závady systému
a malé zásoby AdBlue
® se zobrazí nižší
hodnota odhadovaného dojezdu z obou.
V případě rizika nenastartování motoru z důvodu nedostatečné zásoby AdBlue®
Zákonem stanovené zařízení bránící
nastartování motoru se aktivuje
automaticky, jakmile je nádržka
s
AdBlue
® prázdná. Dojezdová vzdálenost větší než 2 400 km
Stisknutí tohoto tlačítka umožní dočasné zobrazení
hodnoty aktuální dojezdové vzdálenosti.
F
P
oté zvolte „
Diagnostika “.
Je-li dojezdová vzdálenost větší než 5 000 km,
hodnota není upřesněna. Po zapnutí zapalování se na přístrojové desce
nezobrazí žádná informace ohledně dojezdové
vzdálenosti.
Dočasně se zobrazí hodnota aktuální
dojezdové vzdálenosti. Pokud je jím Vaše vozidlo vybaveno, můžete
tuto informaci obdržet i na dotykovém displeji. F
Z
volte nabídku „
Driving“ (Řízení). Dojezdová vzdálenost mezi 600 a 2 400 km
Ihned po zapnutí zapalování se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená zvukovým signálem
a hlášením (např.: „Top up emissions
additive: Starting prevented in 1 500 km“)
(Doplnit aditivum: Zákaz startování za...)
udávajícím dojezdovou vzdálenost, vyjádřenou
v
kilometrech nebo mílích.
Za jízdy se bude hlášení zobrazovat po ujetí
každých 300 km, dokud nebude provedeno
doplnění kapaliny.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo
na jiný odborný servis za účelem doplnění
AdBlue
®.
Doplnění si můžete provést i sami.
F
Z
volte „ VOLBY “.
Více informací o AdBlue
® a systému
SCR a zejména o doplňování AdBlue®
naleznete v příslušné kapitole.
1
Palubní zařízení
Page 128 of 528
126
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Klimatizace
Zapínání
Klimatizační systém funguje při běžícím motoru,
je koncipován tak, aby mohl účinně fungovat ve
všech ročních obdobích, se zavřenými okny.
Systém umožňuje:
-
s
nížit teplotu v interiéru v létě,
-
z
výšit účinnost odmlžování v zimě, při
teplotách nad 3 °C.
Pro rychlejší ochlazení vzduchu
v interiéru vozidla můžete na chvíli
použít funkci recirkulace vnitřního
vzduchu. Poté znovu umožněte
přívod vnějšího vzduchu. F
S
tiskněte toto tlačítko, jeho
kontrolka se rozsvítí. F
Z
novu stiskněte toto tlačítko,
jeho kontrolka zhasne.
Vypínání
Klimatizace nefunguje, jestliže je
rychlost ventilátoru ve vypnuté poloze. Při vypnutí klimatizace může dojít
k nepříjemným projevům (vlhkost,
zamlžování oken).
ergonomie a pohodlí
Page 131 of 528
129
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
F Stiskněte toto tlačítko pro zvýšení rychlosti proudění vzduchu.
Rozdělování proudu vzduchu
F Tiskněte postupně toto tlačítko pro směrování proudu vzduchu
směrem na:
-
č
elní sklo, boční okna a nohy cestujících,
-
n
ohy cestujících,
-
s
tředové větrací výstupy, boční větrací
výstupy a nohy cestujících,
-
č
elní sklo, boční okna, středové větrací
výstupy, boční větrací výstupy a nohy
cestujících,
-
s
tředové a boční větrací výstupy,
-
č
elní sklo a boční okna (odmlžování nebo
odmrazování).
Rychlost ventilátoru
F Stiskněte toto tlačítko pro snížení rychlosti proudění vzduchu.
Objeví se symbol rychlosti ventilátoru (vrtulka).
Postupně se vyplňuje nebo ubývá, podle
požadované rychlosti.
Klimatizace
Systém umožňuje:
- s nížit teplotu v interiéru v létě,
-
z
výšit účinnost odmlžování v zimě, při
teplotách nad 3 °C.
Zapínání
Při běžícím motoru je klimatizační systém je
koncipován tak, aby mohl účinně fungovat ve
všech ročních obdobích, se zavřenými okny.
Klimatizace nefunguje, jestliže je
rychlost ventilátoru ve vypnuté poloze.Pro rychlejší ochlazení vzduchu
v interiéru vozidla můžete na chvíli
použít funkci recirkulace vnitřního
vzduchu. Poté znovu umožněte
přívod vnějšího vzduchu. F
S
tiskněte toto tlačítko, jeho
kontrolka se rozsvítí.
F
Z
novu stiskněte toto tlačítko,
jeho kontrolka zhasne.
Vypínání
Při vypnutí klimatizace může dojít k
nepříjemným projevům (vlhkost, zamlžení skel).
3
ergonomie a pohodlí
Page 139 of 528
137
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
To p e n í
Jedná se o přídavný a nezávislý systém, který
ohřívá teplou část okruhu s chladicí kapalinou
motoru pro vytápění prostoru pro cestující
a zlepšení odmrazování.Tato kontrolka svítí trvale v případě,
když je systém naprogramován na
vytápění.
Během vyhřívání tato kontrolka bliká.
Programovatelné topení / větrání
Větrání
Tento systém umožňuje větrat prostor pro
cestující pro zajištění příjemnější teploty při
nastupování do vozidla v letních podmínkách.
Programování
Autorádio
F Stiskněte tlačítko MENU pro
přístup k hlavní nabídce.
F
Zvolte „ Pre-heat. / Pre-ventil. “ (Předběžné topení / Předběžná ventilace).
F Zvolte „Heating“ (Topení) pro ohřívání
motoru a prostoru pro cestující nebo
„ Ventilation “ pro ventilaci kabiny. F
Z
volte:
-
p
rvní hodiny pro programování/uložení
do paměti Vašeho času spuštění,
-
d
ruhé hodiny pro programování/uložení
do paměti druhého času spuštění.
Díky dvojím hodinám a podle ročního
období například můžete volit jeden
nebo druhý čas spouštění.
Zpráva na displeji potvrdí Vaši volbu.
F
Z
aškrtněte „
Activation “ (Aktivace)
a v případě potřeby pro programování
zvolte „ Parameters “ (Nastavení).
3
ergonomie a pohodlí
Page 140 of 528
138
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
F Stisk a přidržení tohoto tlačítka zastaví topení okamžitě.
F
S
tisk a přidržení tohoto tlačítka
spouští topení okamžitě.
Kontrolka dálkového ovladače se rozsvítí
červeně na přibližně 2 sekundy pro potvrzení
zaregistrování pokynu vozidlem. Kontrolka dálkového ovladače se rozsvítí
zeleně na přibližně 2 sekundy pro potvrzení
zaregistrování pokynu vozidlem.
Vypínání Zapínání
Dálkové ovládání s dlouhým
dosahem
Dosah dálkového ovládání je přibližně 1 km
v o tevřeném terénu. Kontrolka dálkového ovladače bliká
přibližně 2 sekundy, pokud vozidlo
signál neobdrží.
Přemístěte se a pošlete pokyn znovu.
Výměna baterie
Pokud se kontrolka dálkového ovladače zbarví
oranžově, je jeho baterie slabá.
Pokud kontrolka nesvítí, baterie je vybitá.
F
P
oužijte minci pro odšroubování zátky
a baterii vyměňte.
Během ohřívání
Tato kontrolka bliká po celou dobu
tr vání ohřívání.
Tato kontrolka zhasne po skončení
ohřívání nebo po jeho vypnutí
dálkovým ovladačem.
Maximální doba ohřívání je přibližně
45 minut, podle klimatických podmínek.
Nevyhazujte el. článek dálkového
ovladače, obsahuje kovy škodlivé pro
životní prostředí.
Odneste ho do schválené sběrny.
ergonomie a pohodlí
Page 159 of 528
157
Traveller-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
* Podle země prodeje.
Vyhřívané čelní sklo
a
t
rysky ostřikovačů*
Tato funkce zajišťuje ohřev čelního skla
a
trysek ostřikovačů za chladného počasí.
V zóně 1 umožňuje ohřev odlepení stíracích lišt
v případě, že jsou ke sklu přimrzlé ledem nebo
sněhem.
V zóně 2 zlepšuje ohřev viditelnost tím, že
brání hromadění sněhu při činnosti stěračů.
Zapínání
F Za chodu motoru stiskněte toto tlačítko, jeho kontrolka se rozsvítí.
Doba trvání ohřevu závisí na venkovní teplotě.
Nové stisknutí tohoto tlačítka funkci vypne, jeho
kontrolka zhasne.
Servisní poloha předních
stěračů
Tato poloha umožňuje odklopit stěrače od
čelního skla.
Používá se pro vyčištění nebo výměnu
stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení
stíracích lišt při parkování v zimním období. Pro zachování účinnosti plochých
stíracích lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je pro uchycení
kartonové desky na čelním skle.
-
v
yměnit je ihned po zjištění prvních
známek opotřebení.
F
D
o jedné minuty po vypnutí zapalování
přesune jakákoliv manipulace s ovladačem
raménka stěračů do vertikální polohy.
F
P
o provedení zásahu je můžete po zapnutí
zapalování opět přesunout do výchozí
polohy jakoukoliv manipulací s ovladačem.
4
Osvětlení a viditelniost
Page 198 of 528
196
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
F Otočte klíček do polohy 2 („zapalování“) pro zapnutí zařízení na předžhavení
motoru.
F
V
yčkejte na zhasnutí této
kontrolky na přístrojové
desce, poté zapněte startér
otočením klíčku do polohy 3 ,
bez manipulace s pedálem
akcelerace až do nastartování
motoru. Jakmile se motor
rozeběhne, klíček uvolněte. Pokud je motor již zahřátý, kontrolka
se nerozsvítí. V některých klimatických
podmínkách je doporučeno postupovat
následovně:
-
P
ři mírné teplotě nazahřívat motor
na volnoběh, ale ihned se rozjet
mírnou rychlostí.
-
V z
imním období je doba potřebná
pro žhavení (svícení kontrolky)
delší, před startováním vyčkejte na
její zhasnutí.
- Ve
velmi chladném klimatu
(při teplotách pod -23 °C), aby
bylo zaručeno správné fungování
a
dlouhá životnodt mechanických
dílů vozidla, motoru a převodovky,
nechte motor běžet asi 4 minuty
předtím, než se rozjedete.
Nikdy nenechávejte motor běžet
v
uzavřené místnosti bez dostatečného
větrání: spalovací motory vypouštějí
jedovaté výfukové plyny, obsahující
například oxid uhelnatý. Hrozí
nebezpečí otravy a smrti. Pokud motor nenastartuje ihned,
vypněte zapalování.
Před dalším pokusem o startování
chvíli vyčkejte. Pokud ani po
několika pokusech motor nenaskočí,
nepokoušejte se dále startovat: riskovali
byste poškození startéru i motoru.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis.
t ] H Q t
Page 255 of 528
253
Traveller-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Přední parkovací asistent
Přední parkovací asistent doplňuje funkci
zadního parkovacího asistenta a uvede se do
činnosti, když je zaznamenána překážka před
vozidlem při jízdě rychlostí nižší než 10 km/h.
Činnost předního parkovacího asistenta se
přeruší, když se dopředu jedoucí vozidlo
zastaví na více než tři sekundy, když přestane
být detektována překážka nebo když rychlost
vozidla překročí hodnotu 10 km/h.
S autorádiem
Deaktivace / Aktivace
Deaktivace nebo aktivace funkce se provádí
přes nabídku pro nastavení vozidla.
Podle reproduktoru (předního nebo
zadního), který vysílá zvukový signál, je
možno určit, zda se překážka nachází
před nebo za vozidlem. Funkce se automaticky deaktivuje při
tažení přívěsu nebo po montáži nosiče
kol na tažné zařízení (vozidlo vybavené
tažným zařízením podle požadavků sítě
PEUGEOT).
V nabídce „
Personalisation-configuration “
(Přizpůsobení- nastavení) aktivujte/deaktivujte funkci
„ Parking assistance “ (Asistence pro parkování).
S dotykovým displejem
V nabídce Driving (Řízení) aktivujte/deaktivujte
funkci „ Parkovací asistent “. Při zařazení zpětného chodu a podle vybavení
Vašeho vozidla se v případě poruchy:
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis.
Rozsvítí tato kontrolka a zobrazí se
hlášení, doprovázené zvukovým
signálem.
Kontrolka tohoto tlačítka začne
blikat a zobrazí se hlášení,
doprovázené zvukovým signálem.
Za špatného počasí a v zimním období
se ujistěte, že detektory nejsou pokryté
blátem, námrazou či sněhem. Jestliže
se po zařazení zpětného chodu ozve
zvukový signál (dlouhé pípnutí), je
to upozornění na možné znečištění
detektorů.
Některé zdroje hluku (motocykl,
nákladní vůz, sbíječka, ...) mohou
aktivovat zvukovou signalizaci
parkovacího asistenta.
Mytí vysokotlakou vodou
Při mytí vozidla nedávejte trysku blíže
než 30 cm od snímačů, jinak hrozí
nebezpečí jejich poškození.
Porucha funkce
6
Řízení