homelink Ram 1500 2012 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 88 of 650

•CONSOLE AU PAVILLON – SELON
L’ÉQUIPEMENT....................... 167
•Lampes de lecture et d’accueil............ 168
•OUVRE-PORTE DE GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT....................... 169
•Avant de commencer la programmation de la
télécommande HomeLink
MD.............. 169
•Programmation d’un système à changement
de code........................... 170
•Programmation d’un système à code fixe..... 172
•Programmation au Canada et programmation
de grille d’entrée..................... 173
•Utilisation de la télécommande HomeLink
MD... 174
•Sécurité........................... 174
•Conseils de dépannage................. 175
•Généralités......................... 175
•TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE –
SELON L’ÉQUIPEMENT.................. 176
•Ouverture rapide du toit ouvrant........... 177
•Ouverture du toit ouvrant – Mode manuel.... 177
•Fermeture rapide du toit ouvrant.......... 177
•Fermeture du toit ouvrant – Mode manuel.... 177
•Fonction de détection des obstacles........ 178•Neutralisation de la fonction de détection des
obstacles.......................... 178
•Ventilation du toit ouvrant – Mode rapide..... 178
•Fonctionnement du protecteur solaire....... 178
•Tremblement dû au vent................ 178
•Entretien du toit ouvrant................ 179
•Fonctionnement lorsque le contact est coupé . . 179
•PRISES DE COURANT................... 179
•ALLUME-CIGARE ET CENDRIER – SELON
L’ÉQUIPEMENT....................... 182
•ONDULEUR D’ALIMENTATION – SELON
L’ÉQUIPEMENT....................... 183
•PORTE-GOBELETS..................... 184
•Porte-gobelets du tableau de bord – Sièges
40-20-40........................... 184
•Porte-gobelets du tableau de bord – Sélecteur
au plancher......................... 185
•Porte-gobelet arrière – Modèle Quad Cab.... 185
•Porte-gobelets arrière – Modèle Crew Quad . . . 185
•RANGEMENT......................... 186
•Espace de rangement de la boîte à gants..... 186
•Rangement de portes.................. 186
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
86
Page 171 of 650

OUVRE-PORTE DE GARAGE –
SELON L’ÉQUIPEMENT
La télécommande HomeLinkMDremplace
trois télécommandes portatives maxima-
les qui actionnent des appareils tels que
des ouvre-portes de garage, des barriè-
res motorisées, des systèmes d’éclairage
ou de sécurité résidentiels. La télécom-
mande HomeLink
MDest alimentée par la
batterie de 12 volts de votre véhicule.
Les boutons HomeLink
MDqui sont situés
dans la console au pavillon désignent les
trois différents canaux HomeLink
MD.NOTA :
La télécommande HomeLinkMD
est désactivée lorsque l’alarme de sécu-
rité du véhicule est activée.
Avant de commencer la
programmation de la télécommande
HomeLink
MD
Assurez-vous que votre véhicule soit sta-
tionné à l’extérieur du garage avant de
commencer la programmation.Pour faciliter la programmation et trans-
mettre plus précisément le signal de ra-
diofréquence, il est recommandé d’instal-
ler une pile neuve dans la télécommande
portative de l’appareil qui doit être pro-
grammé au système HomeLink
MD.
Effacez tous les canaux avant de com-
mencer la programmation. Pour effacer
les canaux, placez le commutateur d’allu-
mage à la position ON/RUN (marche),
puis maintenez les deux boutons exté-
rieurs HomeLink
MDenfoncés (I et III) pen-
dant 20 secondes maximales. L’écran du
centre d’information électronique affiche
le message « CLEARING CHANNELS »
(effacement des canaux). Relâchez les
boutons lorsque l’écran du centre d’infor-
mation électronique affiche le message
« CHANNELS CLEARED » (canaux effa-
cés).
Boutons HomeLinkMD
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
169
Page 172 of 650

NOTA :
•
L’effacement de tous les canaux doit
être effectué uniquement lors de la pro-
grammation initiale de la télécom-
mande HomeLink
MD. N’effacez pas des
canaux lors de la programmation de
boutons supplémentaires.
•Si vous éprouvez des difficultés ou si
vous avez besoin d’aide, composez le
numéro sans frais 1 800 355-3515 ou
visitez le site Web www.HomeLink.com.
Programmation d’un système Ã
changement de code
Pour programmer des ouvre-portes de
garage qui ont été fabriqués après 1995.
Ces ouvre-portes de garage peuvent être
identifiés par le bouton « LEARN » (ap-
prentissage) ou « TRAIN » (programma-
tion) situé au point de fixation de l’antenne
à l’ouvre-porte de garage. Il ne s’agit PASdu bouton normalement utilisé pour ouvrir
et fermer la porte. (Le nom du bouton et la
couleur peuvent varier selon le fabricant
de l’ouvre-porte.)
1. Tournez le commutateur d’allumage en
position ON/RUN (marche).2. Placez la télécommande portative Ã
une distance de3Ã 8cm(1Ã 3po)du
bouton de la télécommande Homelink
MD
que vous souhaitez programmer.
3. Maintenez simultanément enfoncés le
bouton de la télécommande HomeLink
MD
que vous souhaitez programmer et le bou-
ton de la télécommande portative.
4. Continuez de maintenir enfoncés les
boutons jusqu’à ce que l’écran du centre
d’information électronique modifie le mes-
sage « CHANNEL # TRAINING » (pro-
grammation du canal N°) au message
« CHANNEL # TRAINED » (canal N° pro-
grammé), puis relâchez les deux boutons.
NOTA :
•
La programmation du canal peut pren-
dre jusqu’à 30 secondes et dans cer-
tains cas, même plus.
Programmation de l’ouvre-porte de garage
1 – Ouvre-porte
2 – Bouton de programmation
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
170
Page 173 of 650

•Si l’écran du centre d’information élec-
tronique affiche « DID NOT TRAIN »
(programmation incomplète), répétez la
procédure à partir de l’étape 2.
5. Sur le moteur de l’ouvre-porte de ga-
rage (dans le garage), repérez le bouton
« LEARN » ou « TRAINING » (program-
mation). Ce bouton se trouve habituelle-
ment près du point de fixation du câble
d’antenne sur le moteur de l’ouvre-porte
de garage ou de l’appareil. Appuyez fer-
mement et brièvement sur le bouton bou-
ton « LEARN » ou « TRAINING » (pro-
grammation). Certains ouvre-portes de
garage ou appareils peuvent comporter
un témoin qui clignote lorsque l’ouvre-
porte de garage ou l’appareil se trouve en
mode de programmation.
NOTA :
Vous disposez de 30 secondes
pour amorcer l’étape suivante une foisque le bouton « LEARN » (programma-
tion) a été enfoncé.
6. Revenez au véhicule et appuyez deux
fois sur le bouton programmé de la télé-
commande HomeLink
MD(en le mainte-
nant enfoncé pendant deux secondes
chaque fois). L’écran du centre d’informa-
tion électronique affiche le message
« CHANNEL # TRANSMIT » (transmission
du canal n°). Si l’ouvre-porte de garage ou
l’appareil s’active, la programmation est
terminée.
NOTA :
Si l’ouvre-porte de garage ou
l’appareil ne s’active pas, appuyez sur le
bouton une troisième fois (pendant deux
secondes) pour terminer la programma-
tion.
Pour programmer les deux autres boutons
de la télécommande HomeLinkMD, répé-tez toutes les étapes pour chacun des
boutons. N’effacez PAS les canaux.
Reprogrammation d’un seul bouton de
la télécommande HomeLink
MD
Pour reprogrammer un canal qui a été
programmé auparavant, suivez les étapes
suivantes :
1. Tournez le commutateur d’allumage en
position ON/RUN (marche).
2. Maintenez enfoncé le bouton de la
télécommande HomeLink
MDvoulu jusqu’Ã
ce que l’écran du centre d’information
électronique affiche le message « CHAN-
NEL # TRAINING (programmation du ca-
nal n°).Ne relâchez pas le bouton.
3.Sans relâcher le bouton, passez Ã
l’étape2«Programmation d’un système Ã
changement de code », puis effectuez
toutes les autres étapes.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
171
Page 174 of 650

Programmation d’un système à code
fixe
Pour la programmation des ouvre-portes
de garage fabriqués avant 1995.
1. Tournez le commutateur d’allumage en
position ON/RUN (marche).
2. Placez la télécommande portative Ã
une distance de3Ã 8cm(1Ã 3po)du
bouton de la télécommande Homelink
MD
que vous souhaitez programmer.
3. Maintenez simultanément enfoncés le
bouton de la télécommande HomeLink
MD
que vous souhaitez programmer et le bou-
ton de la télécommande portative.
4. Continuez de maintenir enfoncés les
boutons jusqu’à ce que l’écran du centre
d’information électronique modifie le mes-
sage « CHANNEL # TRAINING » (pro-
grammation du canal N°) au message« CHANNEL # TRAINED » (canal N° pro-
grammé), puis relâchez les deux boutons.
NOTA :
•
La programmation du canal peut pren-
dre jusqu’à 30 secondes et dans cer-
tains cas, même plus.
•Si l’écran du centre d’information élec-
tronique affiche « DID NOT TRAIN »
(programmation incomplète), répétez la
procédure à partir de l’étape 2.
5. Maintenez enfoncé le bouton pro-
grammé de la télécommande
HomeLink
MD. L’écran du centre d’informa-
tion électronique affiche le message
« CHANNEL # TRANSMIT » (transmission
du canal n°). Si l’ouvre-porte de garage ou
l’appareil s’active, la programmation est
terminée.Pour programmer les deux autres boutons
de la télécommande HomeLink
MD, répé-
tez toutes les étapes pour chacun des
boutons. N’effacez PAS les canaux.
Reprogrammation d’un seul bouton de
la télécommande HomeLink
MD
Pour reprogrammer un canal qui a été
programmé auparavant, suivez les étapes
suivantes :
1. Tournez le commutateur d’allumage en
position ON/RUN (marche).
2. Maintenez enfoncé le bouton de la
télécommande HomeLink
MDvoulu jusqu’Ã
ce que l’écran du centre d’information
électronique affiche le message « CHAN-
NEL # TRAINING (programmation du ca-
nal n°).Ne relâchez pas le bouton.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
172
Page 175 of 650

3.Sans relâcher le bouton, passez Ã
l’étape2«Programmation d’un système Ã
code fixe », puis effectuez toutes les au-
tres étapes.
Programmation au Canada et
programmation de grille d’entrée
Pour programmer des télécommandes au
Canada et aux États-Unis qui exigent la
désactivation de la transmission des si-
gnaux d’un émetteur après quelques se-
condes.
Les lois canadiennes sur les radiofré-
quences stipulent que les signaux d’un
émetteur doivent s’interrompre automati-
quement après quelques secondes de
transmission, ce qui ne peut pas suffire
pour que le système HomeLink
MDcapte le
signal pendant la programmation. Certai-
nes grilles motorisées fabriquées auxÉtats-Unis disposent d’une technologie si-
milaire et conforme à cette loi canadienne.
Il est recommandé de débrancher le dis-
positif pendant le processus pour éviter
une surchauffe du mécanisme de la porte
de garage ou du moteur de la grille d’en-
trée.
1. Tournez le commutateur d’allumage en
position ON/RUN (marche).
2. Placez la télécommande portative Ã
une distance de3Ã 8cm(1Ã 3po)du
bouton de la télécommande Homelink
MD
que vous souhaitez programmer.
3. Maintenez simultanément enfoncé le
bouton de la télécommande HomeLink
MD
tout en appuyant brièvement sur le bouton
de votre télécommande portative toutes
les deux secondes.4. Continuez de maintenir enfoncés les
boutons jusqu’à ce que l’écran du centre
d’information électronique modifie le mes-
sage « CHANNEL # TRAINING » (pro-
grammation du canal N°) au message
« CHANNEL # TRAINED » (canal N° pro-
grammé), puis relâchez les deux boutons.
NOTA :
•
La programmation du canal peut pren-
dre jusqu’à 30 secondes et dans cer-
tains cas, même plus.
•Si l’écran du centre d’information élec-
tronique affiche « DID NOT TRAIN »
(programmation incomplète), répétez la
procédure à partir de l’étape 2.
5. Maintenez enfoncé le bouton pro-
grammé de la télécommande
HomeLink
MD. L’écran du centre d’informa-
tion électronique affiche le message
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
173
Page 176 of 650

« CHANNEL # TRANSMIT » (transmission
du canal n°). La programmation est termi-
née si votre dispositif branché se met en
marche.
Si vous avez débranché l’ouvre-porte de
garage ou l’appareil pour la programma-
tion, rebranchez-le à ce moment.
Reprogrammation d’un seul bouton de
la télécommande HomeLink
MD
Pour reprogrammer un canal qui a été
programmé auparavant, suivez les étapes
suivantes :
1. Tournez le commutateur d’allumage en
position ON/RUN (marche).
2. Maintenez enfoncé le bouton de la
télécommande HomeLink
MDvoulu jusqu’Ã
ce que l’écran du centre d’information
électronique affiche le message « CHAN-NEL # TRAINING (programmation du ca-
nal n°).Ne relâchez pas le bouton.
3.Sans relâcher le bouton, passez Ã
l’étape 2 « avec « Programmation au
Canada et programmation de grille d’en-
trée », puis effectuez toutes les autres
étapes.
Utilisation de la télécommande
HomeLink
MD
Pour utiliser la télécommande, appuyez
brièvement sur le bouton programmé de
la télécommande HomeLink
MD. L’appareil
programmé est alors activé (ouvre-porte
de garage, grille d’entrée, système de
sécurité, serrure de porte d’entrée, éclai-
rage de la maison ou du bureau, etc.). La
télécommande portative du dispositif peut
aussi être utilisée en tout temps.Sécurité
Il est conseillé d’effacer tous les canaux
avant de vendre ou de rendre votre véhi-
cule.
Pour effacer les canaux, maintenez les
deux boutons extérieurs de la télécom-
mande HomeLink
MDenfoncés (I et III)
pendant 20 secondes maximales. L’écran
du centre d’information électronique affi-
che le message « CLEARING CHAN-
NELS » (effacement des canaux). Relâ-
chez les boutons lorsque l’écran du centre
d’information électronique affiche le mes-
sage « CHANNELS CLEARED » (canaux
effacés).
La télécommande universelle HomeLinkMD
est désactivée lorsque l’alarme de sécurité
du véhicule est activée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
174
Page 177 of 650

Conseils de dépannage
Voici quelques conseils si vous éprouvez
des difficultés à programmer votre télé-
commande HomeLink
MD:
•Remplacez la pile de la télécommande
portative d’origine.
•Appuyez sur le bouton de PROGRAM-
MATION de l’ouvre-porte de garage
pour conclure la programmation du
système à changement de codes.
•Avez-vous débranché l’appareil pour la
programmation et l’avez-vous rebran-
cher?
Si vous éprouvez des difficultés ou si vous
avez besoin d’aide, composez le numéro
sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site
Web www.HomeLink.com.
MISE EN GARDE!
•Votre porte de garage ou grille d’en-
trée motorisée s’ouvre et se ferme
lorsque vous programmez votre télé-
commande universelle. Ne program-
mez pas la télécommande si des per-
sonnes, des animaux domestiques
ou des objets se trouvent dans la
trajectoire de la porte ou de la grille
d’entrée. N’utilisez cette télécom-
mande qu’avec un ouvre-porte de
garage muni d’une fonction « d’arrêt
et d’inversion de course » comme le
stipulent les normes de sécurité fé-
dérales. Cela concerne la plupart des
modèles d’ouvre-porte de garage fa-
briqués après 1982. N’utilisez pas un
ouvre-porte de garage qui n’est pas
doté de ces caractéristiques de sé-
curité. Pour obtenir de plus amples
renseignements ou de l’aide, compo-
sez le numéro sans frais
1 800 355-3515 ou visitez le site Web
www.homelink.com.
•Les gaz d’échappement du véhicule
contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz dangereux. Ne laissez
pas tourner le moteur dans un ga-
rage alors que vous programmez la
télécommande. Les gaz d’échappe-
ment peuvent causer des blessures
graves, voire mortelles.
Généralités
Ce dispositif est conforme à la partie 15
des règlements de la FCC et aux normes
RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisa-
tion est soumise aux deux conditions sui-
vantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris celles
qui pourraient en perturber le fonctionne-
ment.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
175
Page 643 of 650

Neutralisation du levier de
vitesses.................. 542
Neutralisation du levier sélecteur . . 542
Numéro d’identification du pneu
(NIP).................... 447
Numéro d’identification du
véhicule (NIV)............... 7
Opérations de maintenance..... 557
Ordinateur de bord........... 243
Ouvre-porte de garage........ 169
Ouvre-porte de garage
HomeLink
MD............... 169
Panneau d’instruments et
commandes............... 210
Paramètres personnels........ 248
Pare-brise, dégivrage.......... 80
Passage des vitesses......... 335
Boîte de transfert.......... 371
Boîte de transfert, passage au
point mort (N)..........513,516Boîte de transfert, passage hors
du point mort (N)........515,518
Transmission
automatique........337,347,358
Pédales réglables........... 154
Permutation des pneus........ 464
Phares.................. 594
Appel de phares........... 149
Automatiques............. 145
Commutateur............. 145
Commutateur sélecteur de feux
de route, feux de croisement . . . 150
Feux de route............. 150
Nettoyage............... 583
Rappel sonore des phares.... 148
Phares antibrouillards....146,230,595
Phares automatiques......... 145
Pièces de rechange.......... 556
Pièces Mopar...........556,628
Plancher de chargement
rabattable................ 192
Pneu crevé, rangement........ 535
Pneu de secours.........456,457Pneu de secours compact...... 456
Pneus..............82,452,630
Capacité de charge......... 449
Chaînes pour pneus........ 461
Classe de qualité.......... 630
De rechange............. 459
Doubles.............465,534
Durée utile des pneus....... 459
Indicateurs d’usure des pneus . . 458
Patinage................ 458
Permutation des roues....... 464
Pneu de secours compact.... 456
Pneus de rechange......... 459
Pneus-neige............. 463
Pour conduite à vitesse élevée . . 454
Pression de gonflage.....452,453
Radiaux................ 455
Renseignements généraux.... 452
Sécurité.............443,452
Système de contrôle de
pression................ 466
Tailles.................. 445
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
641
Page 647 of 650

Tableau, référence dimensionnelle
des pneus................ 445
Télécommande
Système de démarrage Ã
distance................. 23
Télécommande de
système audio.............. 314
Télécommande, ouvre-porte de
garage HomeLink
MD.......... 169
Télédéverrouillage............ 18
Téléphone cellulaire........94,316
Téléphone mains libres
(uconnect
MD) ............... 94
Témoin d’alarme............ 219
Témoin d’anomalie........228,555
Témoin d’antiblocage des roues
(ABS)................... 230
Témoin de coussin de
sécurité..........57,58,62,80,230
Témoins (Groupe d’instruments du
tableau de bord).........211,215
Température du liquide de
refroidissement, indicateur...... 215Température, commande
automatique............... 320
Tendeurs
Ceintures de sécurité......... 48
Tête, appuis............... 137
Toit ouvrant................ 176
Totalisateur partiel........219,220
Traction de remorque......... 490
Attelages............... 493
Câblage................ 503
Conseils concernant le système
de refroidissement.......... 505
Exigences minimales........ 495
Poids de la remorque et sur
l’attelage................ 494
Rétroviseurs.............. 93
Traction intégrale............ 368
Transmetteur universel........ 169
Transmission............... 337
Automatique.....337,347,358,577
Entretien................ 577
Liquide................. 603
Passage des vitesses....... 335Transmission automatique...... 337
Additifs spéciaux.......... 578
Ajout d’huile.............. 578
Changement de l’huile et du
filtre................... 579
Convertisseur de couple...... 346
Gammes de rapport........ 338
Passage des rapports....347,358
Type de liquide
recommandé..........577,603
Vérification du niveau
d’huile..............577,578
Transmission manuelle
Choix du lubrifiant.......... 603
Vérification du niveau
de liquide............... 577
Treuil.................... 411
Accessoires.............. 414
Fonctionnement........... 416
Technique d’arrimage........ 425
Utilisation............... 411
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
645