language Ram 1500 2012 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 251 of 650

électronique (EVIC). Appuyez sur le bou-
ton de SÉLECTION pour accéder au sous-
menu « System Setup » (réglage du sys-
tème).
Utilisez le bouton fléché vers le haut ou
vers le bas pour afficher une des sélec-
tions suivantes :
Select Language
(sélection de la langue)
Vous pouvez, à partir de cet écran, sélec-
tionner l’une des cinq langues disponibles
pour l’affichage, y compris pour les fonc-
tions de l’ordinateur de bord et du sys-
tème de navigation (selon l’équipement).
Appuyez sur bouton fléché vers le haut ou
vers le bas dans cet affichage pour faire
défiler les différents choix de langues.
Appuyez sur le bouton de sélection à cet
écran pour choisir parmi les options En-
glish (anglais), Spanish (espagnol),French (français), Italian (italien), German
(allemand) et Dutch (hollandais). Les ren-
seignements qui seront affichés par la
suite apparaîtront dans la langue sélec-
tionnée.
Nav–Turn By Turn
(navigation virage par virage)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de navigation utilise des com-
mandes vocales pour vous guider tout au
long de l’itinéraire, kilomètre par kilomètre,
virage par virage, jusqu’à ce que vous
arriviez à votre destination finale. Pour
faire un choix, appuyez brièvement sur le
bouton de SÉLECTION jusqu’à ce que la
fonction concernée soit cochée pour indi-
quer que le système a été activé ou qu’elle
soit décochée pour indiquer que le sys-
tème a été désactivé.Sonar de recul
Le système d’aide au recul recherche la
présence d’objets derrière le véhicule
lorsque la transmission est à la position R
(marche arrière) et que la vitesse du véhi-
cule est inférieure à 18 km/h (11 mi/h). Le
système peut être activé avec l’option
Sound Only (son seulement), l’option
Sound and Display (son et affichage) ou
être désactivé au moyen du centre d’infor-
mation électronique. Pour effectuer votre
sélection, faites défiler les options vers le
haut ou vers le bas jusqu’à ce que le
réglage souhaité soit mis en surbrillance,
puis appuyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage, indiquant le ré-
glage sélectionné. Consultez la rubrique
« Système d’aide au recul » dans la sec-
tion « Caractéristiques de votre véhicule »
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
249
Page 270 of 650

Enfoncez le bouton TUNE/SCROLL
(syntonisation-défilement) encore une fois
pour quitter les réglages de tonalité,
d’équilibre entre les haut-parleurs avant/
arrière et gauche/droit.
Touche MUSIC TYPE (type d’émission)
Appuyez une fois sur cette touche pour
activer le mode MUSIC TYPE (type
d’émission) pendant cinq secondes. Ap-
puyez de nouveau sur la touche MUSIC
TYPE (type d’émission) ou tournez le bou-
ton TUNE/SCROLL (syntonisation-
défilement) dans les cinq secondes qui
suivent pour pouvoir sélectionner le type
d’émission. À l’heure actuelle, peu de sta-
tions de radio diffusent l’information sur le
type d’émission.Actionnez la touche MUSIC TYPE (type
d’émission) pour sélectionner l’un des ty-
pes d’émission suivants :
Type d’émissionAffichage à
16 chiffres
Aucun type d’émis-
sion ou type d’émis-
sion non définiAucun
Grands succès Adlt Hit
Musique classique Classicl
Rock classique Cls Rock
College College
Country Country
Foreign LanguageLanguage
(langue
d’affichage)
Information Inform
Jazz Jazz
News News
Type d’émissionAffichage à
16 chiffres
Nostalgie Nostalga
Oldies Oldies
Personnalités Persnlty
Public Public
Rhythm and blues R & B
Musique religieuse Rel Musc
Conversations sur la
religionRel Talk
Rock Rock
Soft Soft
Soft Rock Soft Rck
Rhythm and blues
légerSoft R&B
Sports Sports
Talk Talk
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
268