tires Ram 1500 2012 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 83 of 650
•Ne placez jamais des tapis ou
d’autres revêtements de plancher
par-dessus des tapis qui sont déjà
installés. L’installation de tapis
supplémentaires et d’autres revê-
tements réduira l’espace autour
des pédales et nuira à leur mouve-
ment.
•Vérifiez la fixation des tapis pério-
diquement. Si les tapis ont été re-
tirés pour les nettoyer, réinstallez-
les toujours correctement en les
fixant solidement.•Assurez-vous toujours qu’aucun
objet ne peut tomber dans l’es-
pace pour les jambes du conduc-
teur lorsque le véhicule est en
mouvement. Les objets peuvent se
coincer sous la pédale de frein et
la pédale d’accélérateur, entraî-
nant la perte de maîtrise du véhi-
cule.
•Au besoin, installez correctement
les tiges de montage si le véhicule
n’est pas équipé des pièces
d’origine.Une installation ou un montage ina-
déquat des tapis peut nuire au fonc-
tionnement de la pédale de frein et de
la pédale d’accélérateur, entraînant la
perte de maîtrise du véhicule.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
81
Page 140 of 650
MISE EN GARDE!
Les appuie-têtes pour tous les occu-
pants doivent être correctement ré-
glés avant de prendre la route. Les
appuie-têtes ne doivent jamais être
réglés lorsque le véhicule est en
mouvement. La conduite d’un véhi-
cule avec les appuie-têtes retirés ou
incorrectement réglés risque d’en-
traîner des blessures graves ou mor-
telles en cas de collision.
Appuie-tête avant
Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le
relever. Pour l’abaisser, appuyez sur le
bouton de réglage, situé à la base de
l’appuie-tête, puis poussez l’appuie-tête
vers le bas.Appuie-têtes arrière
Les deux sièges d’extrémité sont munis
d’appuie-têtes réglables. Tirez l’appuie-
tête vers le haut pour le relever. Pour
l’abaisser, appuyez sur le bouton de ré-
glage, situé à la base de l’appuie-tête,
puis poussez l’appuie-tête vers le bas.NOTA :
•
L’appuie-tête de la place centrale ar-
rière (modèles Crew Cab et Quad Cab)
n’est muni que d’une position de ré-
glage qui est utilisée pour faciliter
l’acheminement d’une sangle d’atta-
che. Pour obtenir de plus amples ren-
seignements, consultez le paragraphe
Bouton de réglageBouton de réglage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
138
Page 419 of 650
•N’attachez jamais une sangle de
remorquage au crochet du treuil
dans le but d’allonger le câble.
•Ne tentez jamais de remorquer un
véhicule avec une sangle de re-
morquage attachée au crochet de
treuil.
•N’utilisez jamais de tendeurs qui
accumulent une grande force une
fois étirés.
•Débranchez toujours la com-
mande à distance lorsque non uti-
lisée.
•Ne treuillez jamais lorsqu’il y a
moins de cinq spires sur le tam-
bour.•Si vous utilisez la commande à
distance à l’intérieur du véhicule,
passez-la par une glace ouverte et
non par la porte pour éviter de
pincer le câble.
•Ne laissez jamais la commande à
distance branchée lorsque vous
déroulez le câble à la main, que
vous montez des accessoires sur
le câble, ou que vous n’êtes pas
prêts pour l’opération.
Généralités
Familiarisez-vous avec votre treuil avant
d’avoir à l’utiliser sur le vif. Points impor-
tants sur l’utilisation du treuil :
1. Prenez le temps nécessaire pour éva-
luer la situation et planifiez avec soin votre
treuillage.2. Ne brusquez rien lorsque vous utilisez
un treuil.
3. Utilisez un équipement approprié à la
situation.
4. Portez toujours des gants et ne laissez
pas le câble vous glisser entre les mains
lorsque vous le manipulez.
5. Seul l’opérateur doit manipuler le câble
et actionner le treuil.
6. Penser d’abord à la sécurité.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
417
Page 534 of 650
MISE EN GARDE!
Si un pneu ou un cric est mal fixé, il
risque d’être projeté en avant lors
d’une collision ou d’un arrêt brus-
que, et de blesser les occupants du
véhicule. Rangez toujours le cric et la
roue de secours dans les espaces
prévus à cet effet.
7. Installez le couvre-moyeu et retirez les
blocs des roues. Ne posez pas de couvre-
moyeu en chrome ou en aluminium sur la
roue de secours. Vous pourriez l’endom-
mager.
8. Abaissez le cric jusqu’à ce qu’il se
referme complètement. Si le cric télesco-
pique ne baisse pas lorsque vous tournez
le cadran (molette) à la main, il pourrait
être nécessaire d’utiliser le mandrin pourpouvoir descendre le cric. Rangez la roue
remplacée, le cric et les outils de la ma-
nière décrite précédemment.
9. Vérifiez la pression d’air du pneu dans
les plus brefs délais.
NOTA :
Ne graissez pas les goujons de
roue. Pour les roues chromées, ne rempla-
cez pas vos écrous par des écrous chro-
més.
Enjoliveurs de roue – Selon
l’équipement
Les enjoliveurs de roue doivent être retirés
avant de soulever le véhicule du sol.
Dans le cas des modèles 2500 et 3500 à
roues arrière simples, servez-vous de la
lame de la clé à écrous pour enlever
l’enjoliveur. Insérez la lame dans la cochede retrait de l’enjoliveur et soulevez dou-
cement l’enjoliveur d’un mouvement de
va-et-vient.
Pour les modèles 3500 à roues arrière
jumelées, vous devez d’abord retirer les
couvre-moyeux. Une des extrémités du
levier de manœuvre du cric comporte un
crochet qui s’adapte à l’encoche servant à
retirer les couvre-moyeux arrière. Placez
le crochet et tirez fermement sur la clé à
cliquet. L’enjoliveur devrait sortir d’un
coup. Vous pouvez maintenant retirer l’en-
joliveur. Pour les enjoliveurs de roue avant
des modèles 3500, servez-vous de la
lame à l’extrémité de la clé à écrous pour
soulever les couvre-moyeux. Vous pouvez
maintenant retirer l’enjoliveur.
EN CAS D’URGENCE
532