homelink Ram 1500 2013 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2013Pages: 236, PDF Size: 13.11 MB
Page 3 of 236

INTRODUCTION/BIENVENUECHRYSLER GROUP LLC VOUS
SOUHAITE LA BIENVENUE . . . . . . . . 3
APERÇU DES COMMANDES
POSTE DE CONDUITE DU
CONDUCTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GROUPE D'INSTRUMENTS . . . . . . . . . 7
DÉMARRAGE
TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . 10SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE
SANS CLÉ KEYLESS ENTER-N-GOMC. . . 11
DÉMARRAGE À DISTANCE . . . . . . . . 13
ALARME ANTIVOL . . . . . . . . . . . . . 14
CEINTURE DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . 14
SYSTÈME DE RETENUE
COMPLÉMENTAIRE – SACS
GONFLABLES . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT. . 16
SIÈGES AVANT . . . . . . . . . . . . . . . 23
SIÈGES CHAUFFANTS ET VENTILÉS . . 25
VOLANT CHAUFFANT . . . . . . . . . . . . 27
COLONNE DE DIRECTION
INCLINABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONDUITE DU VÉHICULE
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU
RODAGE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . 29
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU
RODAGE DU MOTEUR DIESEL . . . . . . 29
LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES
ESSUIE-GLACES, DU LAVE-GLACE ET
DES FEUX DE ROUTE . . . . . . . . . . . 30
COMMUTATEUR DES PHARES . . . . . . 31
RÉGULATEUR DE VITESSE . . . . . . . . 32
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À
HUIT RAPPORTS – SELON
L'ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . 34
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
DE SÉLECTION ÉLECTRONIQUE
DES RAPPORTS . . . . . . . . . . . . . . 35
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
SÉLECTION ÉLECTRONIQUE DES
RAPPORTS – TRANSMISSION À HUIT
RAPPORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
MANUEL SANS ÉCRAN TACTILE. . . . . . 37SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
MANUEL AVEC ÉCRAN TACTILE. . . . . . 38SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
AUTOMATIQUE AVEC ÉCRAN TACTILE. . 39
SYSTÈME D'AIDE AU RECUL
PARKSENSE
MD. . . . . . . . . . . . . . . 40
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL
PARKVIEW
MD. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE
LA PRESSION DES PNEUS –
MODÈLES 2500 SEULEMENT . . . . . . 42 LUNETTE COULISSANTE À
COMMANDE ÉLECTRIQUE . . . . . . . . 43
TOIT OUVRANT À COMMANDE
ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TREMBLEMENT DÛ AU VENT . . . . . . 45
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE . . . . 46
DÉTERMINATION DU MODÈLE DE
RADIO UTILISÉ . . . . . . . . . . . . . . . 48
Système Uconnect
MDAccess
(DISPONIBLE SUR UconnectMD8.4A
ET UconnectMD8.4AN)
(SELON L'ÉQUIPEMENT) . . . . . . . . . 49
Système Uconnect
MD3.0 . . . . . . . . . 61
Système UconnectMD5.0 . . . . . . . . . 64
Système UconnectMD8.4A . . . . . . . . . 72
Système UconnectMD8.4AN . . . . . . . . 94
COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . 118
CENTRE D'INFORMATION
ÉLECTRONIQUE . . . . . . . . . . . . . . 119
FONCTIONS PROGRAMMABLES . . . . 120
OUVRE-PORTE DE GARAGE
UNIVERSEL (HomeLink
MD) . . . . . . . 122
ONDULEUR D'ALIMENTATION . . . . . 125
PRISES DE COURANT . . . . . . . . . . 126
CAPACITÉS HORS ROUTE
FONCTIONNEMENT DE LA
TRACTION INTÉGRALE . . . . . . . . . . 127
UTILITAIRE
HAYON À DÉPOSE FACILE . . . . . . . 131
CAISSE DE CAMIONNETTE . . . . . . . 131
SYSTÈME RAMBOX
MD. . . . . . . . . . 133
REMORQUAGE ET CHARGE UTILE . . 137
MODE DE REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
MODULE DE FREINS DE REMORQUE
INTÉGRÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE
DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR
(AUTOCARAVANE, ETC.) . . . . . . . . . 141
DIESEL
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU
RODAGE DU MOTEUR DIESEL . . . . . 144
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE
DES MOTEURS DIESEL . . . . . . . . . 144
FREIN SUR ÉCHAPPEMENT DE
MOTEUR DIESEL (FREIN MOTEUR). . 146
FONCTION D'ACCÉLÉRATION DU
RÉGIME DE RALENTI (TRANSMISSION
AUTOMATIQUE SEULEMENT) . . . . . . 147
FILTRE SÉPARATEUR EAU/CARBURANT
MONTÉ SUR LE MOTEUR . . . . . . . . 148
FILTRE SÉPARATEUR EAU/CARBURANT
MONTÉ SUR LA SOUS-
CARROSSERIE . . . . . . . . . . . . . . . 149
TABLE DES MATIÈRES
Page 124 of 236

Arrêtdémarrage
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que
l'icône d'arrêtdémarrage soit en surbrillance à l'écran du centre d'information
électronique. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de droite pour afficher
l'état du système d'arrêt et de démarrage.
Traction de remorque
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône de traction de remorque soit en surbrillance. Appuyez sur le bouton fléché
de droite pour afficher le prochain écran comportant les données suivantes
relatives au trajet de la remorque : Trajet de remorque
Freins de remorque
Multimètre
Audio
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône d'affichage du mode audio soit en surbrillance à l'écran du centre
d'information électronique. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de droite
pour afficher la source active et l'information relative au mode audio.
Configuration de l'écran
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône d'affichage de la configuration de l'écran soit en surbrillance à l'écran du
centre d'information électronique. Appuyez brièvement sur le bouton fléché de
droite pour accéder au sous-menu de configuration de l'écran. La fonction de
configuration de l'écran vous permet de modifier l'information affichée au groupe
d'instruments ainsi que l'emplacement d'affichage de l'information.
OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink
MD)
La télécommande HomeLink
MDremplace trois télécommandes portatives maxi-
males qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des
barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité résidentiels. La
télécommande HomeLink
MDest alimentée par la batterie de 12 volts de votre
véhicule.
Les boutons de la télécommande HomeLink
MDqui sont situés dans la console au
pavillon ou sur le pare-soleil désignent les trois différents canaux de la télécom
mande HomeLink
MD.
Le témoin de la télécommande HomeLink
MDest situé au-dessus du bouton
central.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
122
Page 125 of 236

Avant de commencer la programmation de
la
télécommande HomeLinkMD
Assurez-vous que votre véhicule est stationné à l'extérieur du garage avant
de commencer la programmation.
Pour faciliter la programmation et transmettre plus précisément le signal
de radiofréquence, il est recommandé
d'installer une pile neuve dans la télé
commande portative de l'appareil qui
doit être programmé au système
HomeLink
MD.
Effacez tous les canaux avant de com- mencer la programmation. Pour effa-
cer les canaux, placez le commutateur
d'allumage à la position MARCHE, puis maintenez les deux boutons extérieurs de
la télécommande HomeLink
MDenfoncés (I et III) jusqu'à 20 secondes maximales
ou jusqu'au clignotement du témoin rouge.
NOTA :
L'effacement de tous les canaux doit être effectué uniquement lors de la programmation initiale de la télécommande HomeLink
MD. N'effacez pas des
canaux lors de la programmation de boutons supplémentaires.
Si vous éprouvez des difficultés ou si vous avez besoin d'aide, composez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site Web www.HomeLink.com.
Programmation d'un système à code roulant
Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton « LEARN »
(APPRENTISSAGE) ou « TRAIN » (PROGRAMMATION) situé au point de fixation
de l'antenne à l'ouvre-porte de garage. Il ne s'agit PAS du bouton normalement
utilisé pour ouvrir et fermer la porte. (Le nom du bouton et la couleur peuvent
varier selon le fabricant de l'ouvre-porte.)
1. Placez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE).
2. Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommande HomeLink
MDque vous souhaitez programmer, tout en
observant le témoin de la télécommande HomeLinkMD.
3. Maintenez simultanément enfoncés le bouton de la télécommande HomeLink
MD
que vous souhaitez programmer et le bouton de la télécommande portative.
4. Continuez de maintenir enfoncés les boutons jusqu'à ce que l'écran du centre d'information électronique modifie le message « CHANNEL # TRAINING »
(PROGRAMMATION DU CANAL Nº) au message « CHANNEL # TRAINED »
(CANAL Nº PROGRAMMÉ), puis relâchez les deux boutons.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
123
Page 126 of 236

NOTA :
Si
l'écran
du centre d'information électronique affiche le message « DID NOT
TRAIN » (PROGRAMMATION INCOMPLÈTE), répétez la procédure à partir de
l'étape 2.
5. Repérez le bouton « LEARN » (APPRENTISSAGE) ou « TRAINING » (PROGRAM- MATION) situé sur le moteur de l'ouvre-porte de garage (dans le garage). Ces
boutons se trouvent généralement près du raccord du câble d'antenne sur le
moteur de l'ouvre-porte de garage. Appuyez fermement et brièvement sur le
bouton « LEARN » (APPRENTISSAGE) ou « TRAINING » (PROGRAMMATION).
NOTA :
Vous disposez de 30 secondes pour amorcer l'étape suivante une fois que le bouton
« LEARN » (APPRENTISSAGE) a été enfoncé.
6. Revenez au véhicule et appuyez deux fois sur le bouton programmé de la télécommande HomeLink
MD(en le maintenant enfoncé pendant deux secondes
chaque fois). L'écran du centre d'information électronique affiche le message
« CHANNEL # TRANSMIT » (transmission du canal nº). Sil'ouvre-porte de garage
ou l'appareil s'active, la programmation est terminée.
NOTA :
Si le dispositif ne se met pas en marche, appuyez sur le bouton une troisième fois
(pendant deux secondes) pour terminer la programmation.
7. Pour programmer les deux autres boutons de la télécommande HomeLink
MD,
répétez toutes les étapes pour chacun des boutons. N'effacez PAS les canaux.
Programmation d'un système à code fixe
Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995.
1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE).
2. Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton de la télécommande HomeLink
MDque vous souhaitez programmer, tout en
observant le témoin de la télécommande HomeLinkMD.
3. Maintenez simultanément enfoncés le bouton de la télécommande HomeLink
MD
que vous souhaitez programmer et le bouton de la télécommande portative.
4. Continuez de maintenir enfoncés les boutons jusqu'à ce que l'écran du centre d'information électronique modifie le message « CHANNEL # TRAINING »
(PROGRAMMATION DU CANAL Nº) au message « CHANNEL # TRAINED »
(CANAL Nº PROGRAMMÉ), puis relâchez les deux boutons.
5. Maintenez enfoncé le bouton programmé de la télécommande HomeLink
MDet
observez le témoin.
NOTA :
Si l'écran du centre d'information électronique affiche le message « DID NOT
TRAIN » (PROGRAMMATION INCOMPLÈTE), répétez la procédure à partir de
l'étape 2.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
124
Page 127 of 236

Pour programmer les deux autres boutons de la télécommande HomeLinkMD,
répétez toutes les étapes pour chacun des boutons. N'effacez PAS les canaux.
Utilisation de la télécommande HomeLink
MD
Pour utiliser la télécommande, appuyez brièvement sur le bouton programmé de la télécommande HomeLinkMD. L'appareil programmé est alors activé (ouvre-porte
de garage, grille d'entrée, système de sécurité, serrure de porte d'entrée, éclairage
de la maison ou du bureau, etc.). La télécommande portative du dispositif peut
aussi être utilisée en tout temps. MISE EN GARDE!
Votre porte de garage ou grille d'entrée motorisée s'ouvre et se ferme lorsque
vous programmez votre télécommande universelle. Ne programmez pas la
télécommande si des personnes ou des animaux domestiques se trouvent dans
la trajectoire de la porte ou de la grille.
Ne faites pas tourner le moteur du véhicule dans un garage ou un endroit fermé
lorsque vous programmez la télécommande. Le gaz d'échappement provenant
de votre véhicule contient du monoxyde de carbone (CO) qui est inodore et
incolore. Le monoxyde de carbone est toxique et peut entraîner des blessures
ou la mort en cas d'inhalation.
ONDULEUR D'ALIMENTATION
Un onduleur d'alimentation de 115 V, 150
W, se trouve dans la partie infé
rieure du tableau de bord, près du
bouton du système de chauffage-
climatisation. Cette prise peut alimen-
ter des téléphones cellulaires, des ap-
pareils électroniques et d'autres
appareils à basse puissance exigeant
jusqu'à 150 W.
Pour activer la prise de courant, bran- chez simplement le dispositif. La prise
se désactive automatiquement lorsque
vous débranchez le dispositif.
NOTA :
L'onduleur d'alimentation est muni d'un
dispositif de protection intégré contre les surcharges. Si la puissance nominale de
150 W est dépassée, l'onduleur d'alimentation se coupera automatiquement. Une
fois que le dispositif électrique a été retiré de la prise, l'onduleur d'alimentation
devrait se réinitialiser automatiquement.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
125
Page 224 of 236

Essuie-glaces à balayage intermittent
(Essuie-glaces à cadence
variable) . . . . . . . . . . . . . . .30
Essuie-glaces, Pare-brise . . . . . . .30
Essuie-glaces sensibles à la pluie . .30
Étalonnage, Boussole. . . . . . . . .119
Étalonnage de la boussole . . . . . .119
Étiquette, Informations sur les pneus et la charge . . . . . . . . .215
Feux intelligents SmartBeams . . . .31
Fonction de réglage du ralenti. . . .147
Fonctions programmables par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . .120
Frein sur échappement. . . . . . . .146
Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . .210
Habitacle du conducteur . . . . . . . .6
HomeLink
MD(Ouvre-porte de
garage) . . . . . . . . . . . . . . .122
Huile, Moteur Contenance . . . . . . . . . . . .191
Indicateur d'entretien, Réinitialisation. . . . . . . . . . .205
Indicateur de vidange d'huile . . . . . . . . . . . .160, 204
Indicateur de vidange d'huile, Réinitialisation. . . . . . . . . . .160
Introduction . . . . . . . . . . . . . . .3
LATCH (Ancrages inférieurs et courroie d'attache pour siège
d'enfant) . . . . . . . . . . . .16, 17
Liquide de frein . . . . . . . . . . . .191
Liquide lave-glace . . . . . . . . . . .30
Liquide pour essieux . . . . . . . . .191
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . .191
Moteur Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . .12
Chauffe-moteur . . . . . . . . .144
Choix de l'huile . . . . . . . . .191
Compartiment . . . . . . . . . .186
Démarrage . . . . . . . . . . . . .12 Indicateur d'anomalie
(Vérification du moteur) . . . . .159
Recommandations pour le
rodage . . . . . . . . . . . .29, 144
Surchauffe . . . . . . . . . . . .161
Navigation . . . . . . . . . . . .81, 103
Neutralisation du levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . .178
Onduleur, Alimentation . . . . . . .125
Ouvre-porte de garage (HomeLink
MD) . . . . . . . . . . .122
Pédales réglables . . . . . . . . . . . .27
Période de rodage d'un nouveau véhicule . . . . . . .29, 144
Phare . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Phares Automatiques . . . . . . . . . . .31
Commutateur . . . . . . . . . . .31
Commutateur route-croisement. .31
Feux de route . . . . . . . . . . .30
Phares antibrouillard . . . . . . . . . .31
Phares automatiques . . . . . . . . . .31
Pneus Mise sur cric . . . . . . . . . . .164
Pression de gonflage . . . . . .215
Remplacement . . . . . . . . . .164
Remplacement d'un pneu
crevé . . . . . . . . . . . . . . .164
Système de surveillance de
la pression des pneus . . . . . . .42
Témoin de pression . . . . . . .156
Pour signaler un défaut relié à la sécurité . . . . . . . . . . . . .219
Préparation pour la mise sur cric . .164
Prise Courant . . . . . . . . . . . . . .126
Prise d'onduleur (115 V) . . . . . . .125
Procédures de démarrage (Moteurs diesel) . . . . . . . . . .144
Rangement d'un pneu crevé . . . . .173
Recommandations de rodage, Nouveau véhicule . . . . . . . . . .29
INDEX
222