key Ram 1500 2013 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2013Pages: 236, PDF Size: 13.11 MB
Page 3 of 236

INTRODUCTION/BIENVENUECHRYSLER GROUP LLC VOUS
SOUHAITE LA BIENVENUE . . . . . . . . 3
APERÇU DES COMMANDES
POSTE DE CONDUITE DU
CONDUCTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GROUPE D'INSTRUMENTS . . . . . . . . . 7
DÉMARRAGE
TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . 10SYSTÈME D'ACCÈS ET DE DÉMARRAGE
SANS CLÉ KEYLESS ENTER-N-GOMC. . . 11
DÉMARRAGE À DISTANCE . . . . . . . . 13
ALARME ANTIVOL . . . . . . . . . . . . . 14
CEINTURE DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . 14
SYSTÈME DE RETENUE
COMPLÉMENTAIRE – SACS
GONFLABLES . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENSEMBLES DE RETENUE D'ENFANT. . 16
SIÈGES AVANT . . . . . . . . . . . . . . . 23
SIÈGES CHAUFFANTS ET VENTILÉS . . 25
VOLANT CHAUFFANT . . . . . . . . . . . . 27
COLONNE DE DIRECTION
INCLINABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONDUITE DU VÉHICULE
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU
RODAGE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . 29
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU
RODAGE DU MOTEUR DIESEL . . . . . . 29
LEVIER DES CLIGNOTANTS, DES
ESSUIE-GLACES, DU LAVE-GLACE ET
DES FEUX DE ROUTE . . . . . . . . . . . 30
COMMUTATEUR DES PHARES . . . . . . 31
RÉGULATEUR DE VITESSE . . . . . . . . 32
TRANSMISSION AUTOMATIQUE À
HUIT RAPPORTS – SELON
L'ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . 34
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
DE SÉLECTION ÉLECTRONIQUE
DES RAPPORTS . . . . . . . . . . . . . . 35
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
SÉLECTION ÉLECTRONIQUE DES
RAPPORTS – TRANSMISSION À HUIT
RAPPORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
MANUEL SANS ÉCRAN TACTILE. . . . . . 37SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
MANUEL AVEC ÉCRAN TACTILE. . . . . . 38SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
AUTOMATIQUE AVEC ÉCRAN TACTILE. . 39
SYSTÈME D'AIDE AU RECUL
PARKSENSE
MD. . . . . . . . . . . . . . . 40
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL
PARKVIEW
MD. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE
LA PRESSION DES PNEUS –
MODÈLES 2500 SEULEMENT . . . . . . 42 LUNETTE COULISSANTE À
COMMANDE ÉLECTRIQUE . . . . . . . . 43
TOIT OUVRANT À COMMANDE
ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TREMBLEMENT DÛ AU VENT . . . . . . 45
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
SYSTÈME AUDIO DU VÉHICULE . . . . 46
DÉTERMINATION DU MODÈLE DE
RADIO UTILISÉ . . . . . . . . . . . . . . . 48
Système Uconnect
MDAccess
(DISPONIBLE SUR UconnectMD8.4A
ET UconnectMD8.4AN)
(SELON L'ÉQUIPEMENT) . . . . . . . . . 49
Système Uconnect
MD3.0 . . . . . . . . . 61
Système UconnectMD5.0 . . . . . . . . . 64
Système UconnectMD8.4A . . . . . . . . . 72
Système UconnectMD8.4AN . . . . . . . . 94
COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . 118
CENTRE D'INFORMATION
ÉLECTRONIQUE . . . . . . . . . . . . . . 119
FONCTIONS PROGRAMMABLES . . . . 120
OUVRE-PORTE DE GARAGE
UNIVERSEL (HomeLink
MD) . . . . . . . 122
ONDULEUR D'ALIMENTATION . . . . . 125
PRISES DE COURANT . . . . . . . . . . 126
CAPACITÉS HORS ROUTE
FONCTIONNEMENT DE LA
TRACTION INTÉGRALE . . . . . . . . . . 127
UTILITAIRE
HAYON À DÉPOSE FACILE . . . . . . . 131
CAISSE DE CAMIONNETTE . . . . . . . 131
SYSTÈME RAMBOX
MD. . . . . . . . . . 133
REMORQUAGE ET CHARGE UTILE . . 137
MODE DE REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
MODULE DE FREINS DE REMORQUE
INTÉGRÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE
DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR
(AUTOCARAVANE, ETC.) . . . . . . . . . 141
DIESEL
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU
RODAGE DU MOTEUR DIESEL . . . . . 144
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE
DES MOTEURS DIESEL . . . . . . . . . 144
FREIN SUR ÉCHAPPEMENT DE
MOTEUR DIESEL (FREIN MOTEUR). . 146
FONCTION D'ACCÉLÉRATION DU
RÉGIME DE RALENTI (TRANSMISSION
AUTOMATIQUE SEULEMENT) . . . . . . 147
FILTRE SÉPARATEUR EAU/CARBURANT
MONTÉ SUR LE MOTEUR . . . . . . . . 148
FILTRE SÉPARATEUR EAU/CARBURANT
MONTÉ SUR LA SOUS-
CARROSSERIE . . . . . . . . . . . . . . . 149
TABLE DES MATIÈRES
Page 7 of 236

UTILISATION DE DISPOSITIFS DE DEUXIÈME MONTE (SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES)
L'utilisation
de dispositifs de deuxième monte, tels que les téléphones cellulaires,
les lecteurs MP3, les systèmes de localisation GPS ou les chargeurs peuvent nuire au
rendement des fonctions sans fil dans le véhicule, notamment la portée du système
d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go
MCet du système de démarrage
à distance. Si vous éprouvez des difficultés avec certaines fonctions sans fil,
débranchez les dispositifs de deuxième monte et observez si le problème est résolu.
Si les symptômes persistent, consultez un concessionnaire autorisé.
CHRYSLER, DODGE, JEEP, CAMION RAM, SRT, ATF+4, MOPAR et Uconnect sont
des marques déposées de Chrysler Group LLC.
© 2012 CHRYSLER GROUP LLC
INTRODUCTION/BIENVENUE
5
Page 13 of 236

MISE EN GARDE!
Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils
auraient accès à un véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons,
il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule. Les
enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves ou mortelles.
Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher au frein de stationnement,
à la pédale de frein ou au levier de vitesses. Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible aux
enfants, et ne laissez pas un véhicule muni de la fonction d'accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen mode Régulateur de vitesse
adaptatif ou ON/RUN (MARCHE). Un enfant pourrait démarrer le véhicule,
faire fonctionner les glaces à commande électrique ou d'autres commandes,
ou même déplacer le véhicule.
Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux dans un véhicule stationné lorsqu'il
fait chaud. L'accumulation de chaleur à l'intérieur peut causer des blessures
graves ou mortelles.
SYSTÈME D'ACCÈS
ET DE DÉMARRAGE SANS CLÉ KEYLESS
ENTER-N-GOMC
Le système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-GoMCest une
fonction qui s'ajoute à la télécommande du véhicule. Cette fonction vous permet
de verrouiller et de déverrouiller les portes du véhicule sans avoir à appuyer sur les
boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande, ainsi que de
démarrer et d'arrêter le véhicule en appuyant sur un bouton.
Pour déverrouiller la portière à partir du côté conducteur ou du côté passager :
À l'aide d'une télécommande valide munie du système d'accès et de dé
marrage sans clé Keyless Enter-N-
Go
MCqui se trouve à l'extérieur du
véhicule et à moins de 1,5 m (5 pi) de
la poignée de portière du conducteur
ou du passager, saisissez une des
deux poignées de portière avant pour
déverrouiller automatiquement la
portière.
DÉMARRAGE
11
Page 14 of 236

Verrouillage des portières du véhicule
À l'aide d'une télécommande valide avec système d'accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MCse trouvant à moins de 1,5 m (5 pi) de la poignée de
portière avant du conducteur ou du passager, appuyez sur le bouton de VER-
ROUILLAGE de la poignée de portière pour verrouiller toutes les portières.
NE saisissez PAS la poignée de portière en même temps que vous appuyez sur le bouton de verrouillage de poignée de portière. Cela pourrait déverrouiller les
portières.
NOTA :
Après avoir appuyé sur le bouton de VERROUILLAGE de la poignée de portière, vous devez attendre deux secondes avant de pouvoir verrouiller ou déverrouiller les
portières au moyen d'une des deux poignées de portière à déverrouillage passif.
Cela vous permet de vérifier si les portières sont verrouillées en tirant sur la
poignée de portière, sans que le véhicule ne réagisse et les déverrouille.
Le système de déverrouillage passif ne fonctionne pas si la pile de la télécom mande de télédéverrouillage est déchargée.
Vous pouvez aussi verrouiller les portières à l'aide de la télécommande de télédéver-
rouillage ou du bouton de verrouillage situé sur le panneau intérieur de portière.
Démarrage et arrêt du moteur
Démarrage
À l'aide d'une télécommande valide
munie de la fonction d'accès et de
démarrage sans clé Enter-N-Go
MCà
l'intérieur du véhicule.
Placez le levier de vitesses à la posi-
tion P (STATIONNEMENT) ou N (POINT
MORT).
DÉMARRAGE
12
Page 47 of 236

MISE EN GARDE!
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans un véhicule ou la clé de
contact dans le commutateur d'allumage (et ne laissez pas un véhicule muni
du système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode Régulateur de vitesse adaptatif ou ON/RUN (MARCHE).). Les passagers
du véhicule, et particulièrement les enfants laissés sans surveillance, peuvent
se faire piéger par le toit ouvrant électrique en jouant avec son commutateur.
Ils risquent de subir de graves blessures ou la mort.
Lors d'une collision, un toit ouvrant qui est ouvert augmente les risques de
projection hors du véhicule. Vous risquez également de subir des blessures
graves ou mortelles. Bouclez toujours correctement votre ceinture de sécurité
et assurez-vous que tous les passagers du véhicule en font autant.
Ne laissez jamais de jeunes enfants actionner le toit ouvrant. Ne permettez à
aucun occupant de sortir les doigts ou toute autre partie du corps par
l'ouverture du toit ouvrant, ni de laisser dépasser un objet. Des blessures
pourraient s'ensuivre.
TREMBLEMENT DÛ AU VENT
Le tremblement causé par le vent peut être décrit comme un son de percussion typique
d'un hélicoptère. Si le tremblement survient lorsque les glaces arrière sont
abaissées, réglez les glaces avant et arrière ensemble.
Si le tremblement survient lorsque le toit ouvrant est ouvert, réglez l'ouverture du toit ouvrant, ou réglez n'importe quelle glace. Ceci minimisera le tremblement.
CONDUITE DU VÉHICULE
45
Page 225 of 236

Régulateur de vitesse . . . . . . . . .32
Régulateur
de vitesse
(Contrôle de la vitesse) . . . . . . .32
Réinitialisation de l'indicateur d'entretien . . . . . . . . . . . . .205
Remorquage Loisirs . . . . . . . . . . . . . . .141
Véhicule en panne . . . . . . . .182
Remorquage-charge lourde . . . . .139
Remorquage de loisir . . . . . . . . .141
Remorquage d'un véhicule derrière une autocaravane . . . .141
Remplacement des ampoules . . . .217
Rhéostat d'intensité lumineuse . . . .31
Sac gonflable . . . . . . . . . . . . . .15
Siège à mémoire . . . . . . . . . . . .23
Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Chauffants . . . . . . . . . . . . .25
Commande électrique . . . . . .23
Mémoire . . . . . . . . . . . . . .23
Support lombaire . . . . . . . . .23
Ventilés . . . . . . . . . . . . . . .25
Sièges chauffants avant . . . . . . . .25
Sièges ventilés . . . . . . . . . . . . .25
SIRIUS Travel Link . . . . . . . . . .107
Surchauffe, Moteur . . . . . . . . . .161
Système antipollution du carter. . . .31
Système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go. .11, 12
Démarrage et arrêt . . . . . . . .12
Verrouillage et déverrouillage. . .11
Système d'aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . .40, 41
Système d'aide au stationnement, Arrière . . . . . . . . . . . . . . . .40
Système de chauffage- climatisation . . . . . . . .37, 38, 39 Système de démarrage à distance . .13
Système de freinage
Témoin d'avertissement . . . . .158
Système de freinage antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .159
Système de sélection électronique des rapports. . . . . . . . . . .35, 36
Système Uconnect
MD3.0 . . . . . . .61
Système UconnectMD5.0 . . . . . . .64
Système UconnectMD8.4A . . . . . .72
Système UconnectMD8.4AN . . . . .94
Témoin d'anomalie du moteur (Témoin d'anomalie). . . . . . . .159
Témoin d'anomalie (Vérification du moteur) . . . . .159
Témoin d'avertissement du système de commande électronique de
l'accélérateur. . . . . . . . . . . .159
Témoin du circuit de charge . . . . .159
Témoin du régulateur de vitesse . . .32
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . .43
Traction de remorque Poids de la remorque et au
timon . . . . . . . . . . . . . . .137
Transmission Liquide . . . . . . . . . . . . . .191
Témoin d'avertissement . . . . .160
Transmission automatique Type de liquide . . . . . . . . .191
Tremblement dû au vent . . . . . . . .45
Urgence Surchauffe . . . . . . . . . . . .161
Volant de direction chauffant . . . . .27
INDEX
223