lock Ram 1500 2016 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 364, PDF Size: 24.68 MB
Page 255 of 364

–Témoin de vérification du système 4WD (4 roues motrices)
Le témoin de vérification du système 4WD (4 roues motrices) contrôle le système de
changement de vitesse électronique à quatre roues motrices. Si le témoin de
vérification du système 4WD (4 roues motrices) demeure allumé ou s'allume durant
la conduite, il indique que le système à quatre roues motrices ne fonctionne pas
correctement et qu'il doit être vérifié.
Dans le cas des véhicules munis d'un groupe d'instruments de catégorie supérieure,
ce témoin s'affiche à l'écran d'information du conducteur (DID).
–Témoin d'avertissement de température de la transmission
Ce témoin indique que la température d'huile de transmission est excessivement
élevée dans des conditions d'utilisation intense, par exemple en situation de traction
de remorque. Si le témoin s'allume, immobilisez le véhicule, placez la transmission
à la position N (POINT MORT) et laissez tourner le moteur au ralenti, jusqu'à ce que
le témoin s'éteigne. Une fois que le témoin est éteint, vous pouvez continuer à
conduire normalement.
AVERTISSEMENT!
La conduite continue lorsque le témoin d'avertissement de température de la
transmission est allumé causera éventuellement des dommages importants à la
transmission ou une défaillance de celle-ci.
MISE EN GARDE!
Si vous continuez de faire fonctionner le véhicule lorsque le témoin d'avertisse-
ment de température de la transmission est allumé, cela risque d'entraîner
l'ébullition du liquide, qui en contact avec le moteur chaud ou le système
d'échappement provoquerait un incendie.
Indicateur de vidange d'huile
Message
Si le message « Change Oil Soon » (Vidanger l'huile bientôt) ou « Oil Change
Needed » (Vidange d'huile requise) s'affiche à l'écran et qu'un carillon retentit une
fois, il est temps d'effectuer la vidange d'huile périodique.
Réinitialisation du témoin après l'entretien
1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE) sanstoutefois démarrer le moteur.
2. Enfoncez complètement la pédale d'accélérateur trois fois en moins de 10 se- condes.
3. Tournez le commutateur d'allumage à la position OFF/LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ).
EN CAS D’URGENCE
253
Page 275 of 364

Préparations pour un démarrage d'appoint
La batterie dans votre véhicule se trouve à l'avant du compartiment moteur derrière
le phare avant gauche.
NOTA :
La borne positive de la batterie est recouverte d'un capuchon protecteur. Soulevez le
capuchon pour accéder à la borne positive de la batterie. Ne procédez pas au
démarrage d'appoint à partir des fusibles. Démarrez directement uniquement à partir
de la borne positive.
MISE EN GARDE!
• Prenez garde au ventilateur de refroidissement du radiateur lorsque le capotest levé. Il peut se mettre en marche à tout moment lorsque le commutateur
d'allumage est à la position ON (MARCHE). Vous pouvez vous blesser en
déplaçant les pales du ventilateur.
• Retirez tous vos bijoux métalliques, tels que les montres ou les bracelets, afin
d'éviter de créer par inadvertance un contact électrique. Sinon, vous risquez de
subir des blessures graves.
• Les batteries contiennent l'acide sulfurique qui peut vous brûler la peau ou les
yeux et produire de l'hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Tenez la
batterie éloignée des flammes nues ou des étincelles.
1. Serrez le frein de stationnement, placez le levier de vitesses de la transmission automatique à la position P (STATIONNEMENT) et tournez le commutateur
d'allumage à la position LOCK (ANTIVOL-VERROUILLÉ).
Borne positive de la batterie (version de moteur à essence illustrée)
1 – Fusibles
2 – Borne positive de la batterie
EN CAS D’URGENCE
273