ABS Ram 1500 2016 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 364, PDF Size: 24.68 MB
Page 27 of 364
Système de réponse améliorée en cas d'accident
En cas d'un impact, si le réseau de communications du véhicule et l'alimentation
électrique demeurent intacts, selon la nature de l'événement, le module de com-
mande des dispositifs de retenue des occupants déterminera si le système de
réponse améliorée en cas d'accident doit exécuter les fonctions suivantes :
• Coupure de l'alimentation en carburant du moteur.
• Activation des feux de détresse tant que la batterie demeure chargée ou jusqu'à ceque le bouton des feux de détresse soit enfoncé. Vous pouvez désactiver les feux
de détresse en appuyant sur le bouton des feux de détresse.
• Activation de l'éclairage intérieur, lequel reste allumé tant que la batterie est sous tension.
• Déverrouillage des portières à commande électrique.
Procédure de réinitialisation du système de réponse améliorée
en cas d'accident
Pour réinitialiser les fonctions du système de réponse améliorée en cas d'accident, le
commutateur d'allumage doit passer de la position START (DÉMARRAGE) ou
ON/RUN (MARCHE) à la position OFF (ARRÊT). Vérifiez soigneusement l'absence de
fuites de carburant dans le compartiment moteur et sur le sol près du compartiment
moteur et du réservoir de carburant avant de réinitialiser le système et de démarrer
le moteur.
Témoin de sac gonflable
• Les sacs gonflables doivent être prêts à se déployer pour votre protection dans une collision. Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants
contrôle les circuits internes et le câblage d'interconnexion associés aux compo-
sants électriques du système de sacs gonflables.
• Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants surveille l'état de fonctionnement des composants électroniques du système de sacs gonflables
lorsque le commutateur d'allumage se trouve en position START (DÉMARRAGE)
ou ON/RUN (MARCHE). Le système de sacs gonflables est désactivé et les sacs
gonflables ne se déploient pas si le commutateur d'allumage est à la position OFF
(ARRÊT) ou ACC (ACCESSOIRES).
• Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants allume le témoin de sac gonflable du tableau de bord pendant quatre à huit secondes
environ à des fins d'autovérification lorsque le contact est établi. Le témoin de sac
gonflable s'éteint au terme de l'autovérification. Si le module de commande des
dispositifs de retenue des occupants détecte une défaillance de l'un des compo-
sants du système, il allume le témoin de sac gonflable momentanément ou en
continu. Un carillon retentit une seule fois pour vous avertir si le témoin s'allume
de nouveau après le démarrage initial.
DÉMARRAGE
25
Page 85 of 364
Lorsque cette fonction est activée, les lignes de guide actives sont superposées sur
l'image pour illustrer la largeur du véhicule et sa trajectoire de recul prévue en
fonction de la position du volant. Les lignes de guide actives affichent des zones
séparées pour indiquer la distance à l'arrière du véhicule.
NOTA :
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon d'accéder aux fonctions
programmables de la caméra d'aide au recul ParkView, et de les modifier, consultez
le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Instruments du
tableau de bord ».
AVERTISSEMENT!
• Pour éviter d'endommager votre véhicule, utilisez la caméra ParkView unique-ment comme aide visuelle au stationnement. La caméra ParkView ne peut
détecter tous les obstacles qui pourraient se trouver dans votre rayon d'action.
• Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, conduisez lentement pour être en
mesure d'immobiliser rapidement le véhicule en cas d'un obstacle pour ne pas
endommager le véhicule. Il est recommandé de regarder fréquemment par-
dessus l'épaule lorsque vous utilisez la caméra ParkView.
MISE EN GARDE!
Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au
recul ParkView est en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve derrière
votre véhicule; regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de piétons,
d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts. Vous
êtes responsable de la sécurité dans les environs immédiats de votre véhicule et
vous devez rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures graves ou la mort.
NOTA :
Si la lentille de la caméra est obstruée par de la neige, de la glace, de la boue ou toute
substance étrangère, nettoyez-la à l'eau et essuyez-la à l'aide d'un chiffon doux. Ne
couvrez pas la lentille.
Activation de l'image de la caméra d'aide au recul :
1. Appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) situé au bas de l'affichage du système Uconnect.
2. Appuyez sur le bouton « Backup Camera » (Caméra d'aide au recul)
pour
activer le système de caméra d'aide au recul.
NOTA :
Dès que vous activez l'image de la caméra d'aide au recul en appuyant sur le bouton
« X », vous pouvez la désactiver en appuyant sur la touche à l'écran«X».Lors de la
désactivation, l'écran précédent sélectionné s'affiche.
CONDUITE DU VÉHICULE
83
Page 236 of 364
Remplacement du filtre à carburant
1. Coupez le moteur, placez un récipient de vidange sous le tuyau d'évacuation defiltre à carburant, puis ouvrez le robinet de vidange d'eau d'un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et vidangez complètement le carburant
et l'eau dans le récipient homologué.
2. Fermez le robinet de vidange d'eau et retirez le couvercle à l'aide d'une douille ou d'une clé à sangle; tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
le retirer. Retirez le joint torique usagé et jetez-le.
3. Retirez la cartouche de filtre usagée du boîtier et jetez-la conformément à la réglementation locale.
4. Nettoyez les surfaces d'étanchéité du couvercle et du boîtier, puis installez le nouveau joint torique dans la gorge de segment du boîtier du filtre et lubrifiez-le
avec de l'huile moteur propre.
5. Posez un nouveau filtre dans le boîtier. Appuyez sur la cartouche pour vous assurer qu'elle est correctement logée dans le boîtier. N'ajoutez pas au préalable de
carburant dans le boîtier du filtre.
6. Installez le couvercle sur le boîtier et serrez-le au couple de 22,5 lb-pi (30,5 N m). Ne serrez pas trop le couvercle.
7. Démarrez le moteur et assurez-vous de l'absence de fuite.
Le boîtier du filtre monté sur le moteur est muni d'une fonction de non-démarrage en
cas d'absence de filtre. Le moteur ne fonctionnera pas dans les cas suivants :
• Aucun filtre est installé.
• Un filtre de qualité inférieure ou non homologué est utilisé. L'utilisation d'un filtre de l'équipementier est nécessaire pour assurer le fonctionnement du véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Le carburant diesel endommage le bitume. Vidangez le filtre dans un conte- nant approprié.
• Ne remplissez pas préalablement le filtre à carburant lorsque vous installez un
nouveau filtre à carburant. Cela pourrait entraîner l'intrusion de particules
dans le filtre à carburant. Il est préférable d'installer un filtre sec et de
permettre à la pompe aspirante du réservoir d'injecter le circuit d'alimentation
en carburant.
• Si le témoin d'eau dans le carburant reste allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER
le moteur avant d'avoir vidangé l'eau des filtres à carburant afin d'éviter
d'endommager le moteur.
MOTEUR DIESEL CUMMINS 6.7L
234
Page 237 of 364
FILTRE SÉPARATEUR EAU/CARBURANT MONTÉ SUR LA
SOUS-CARROSSERIE
Vidange du séparateur eau/carburant
Si le témoin d'eau dans le carburants'allume et si le carillon retentit cinq fois,
arrêtez le moteur et vidangez l'eau du séparateur.
La soupape de vidange se trouve au bas de l'ensemble de filtre séparateur eau/
carburant, situé devant l'essieu arrière, au-dessus de l'arbre de transmission des
modèles de camionnettes. L'emplacement du deuxième ensemble de filtre des
modèles de châssis-cabines se trouve sur le cadre derrière l'essieu avant. La
meilleure façon d'accéder à cette soupape de vidange d'eau est de sous le véhicule.
• Tournez le robinet de vidange (situé sur le côté du filtre) d'un tour complet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis mettez le commutateur d'allumage
à la positon ON (MARCHE) et purgez toute accumulation d'eau.
• Lorsque du carburant propre s'écoule visiblement, fermez le robinet de vidange et tournez le commutateur d'allumage à la positon OFF (ARRÊT).
• Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le Supplément du moteur diesel sur le DVD.
Remplacement du filtre à carburant monté sur la
sous-carrosserie
1. Coupez le moteur, placez un récipient de vidange sous le tuyau d'évacuation de
filtre à carburant, puis ouvrez le robinet de vidange d'eau d'un tour complet dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et vidangez complètement le carburant
et l'eau dans le récipient homologué.
2. Fermez le robinet de vidange d'eau et retirez le couvercle à l'aide d'une douille ou d'une clé à sangle; tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
le retirer. Retirez le joint torique usagé et jetez-le.
3. Retirez la cartouche de filtre usagée du boîtier et jetez-la conformément à la réglementation locale.
4. Nettoyez les surfaces d'étanchéité du couvercle et du boîtier, puis installez le nouveau joint torique dans la gorge de segment du boîtier du filtre et lubrifiez-le
avec de l'huile moteur propre.
5. Posez un nouveau filtre dans le boîtier. Appuyez sur la cartouche pour vous assurer qu'elle est correctement logée dans le boîtier. N'ajoutez pas au préalable de
carburant dans le boîtier du filtre.
6. Démarrez le moteur et assurez-vous de l'absence de fuite.
MOTEUR DIESEL CUMMINS 6.7L
235
Page 251 of 364
AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance de la pression des pneus a été optimisé pour les pneus
et les roues d'origine. Les paramètres d'avertissement et de pression du système
de surveillance de la pression des pneus ont été établis pour la dimension des
pneus installés sur votre véhicule. Vous pourriez dégrader le fonctionnement du
dispositif ou endommager les capteurs lorsque vous utilisez du matériel de
dimension, de style ou de type différents. Des roues provenant du marché
secondaire peuvent endommager les capteurs. N'utilisez pas de produit de
scellement des pneus en aérosol ni de talon d'équilibrage si le véhicule est muni
du système de surveillance de la pression des pneus afin d'éviter d'endommager
les capteurs.
– Témoin d'avertissement de la température du moteur
Ce témoin indique une surchauffe du moteur.
Si le témoin s'allume et qu'un avertissement sonore retentit pendant la conduite,
rangez-vous de façon sécuritaire et immobilisez le véhicule. Si le climatiseur
fonctionne, mettez-le hors fonction. Placez également la transmission à la position N
(POINT MORT) et laissez le moteur tourner au ralenti. Si la température ne revient
pas à la normale, coupez immédiatement le moteur.
Nous vous recommandons de ne pas conduire le véhicule afin d'éviter d'endommager
le moteur. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
MISE EN GARDE!
Un circuit de refroidissement du moteur chaud est dangereux. Vous et vos
passagers pourriez être gravement brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidis-
sement bouillant qui s'en échappent.
– Témoin du système de freinage
Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide
pour freins et le serrage du frein de stationnement. L'allumage du témoin du système
de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de
liquide pour freins est bas ou que le réservoir du maître-cylindre du système de
freinage présente un problème.
Si le témoin demeure allumé lorsque le frein de stationnement est desserré et que le
réservoir de liquide pour freins du maître-cylindre est plein, cela peut indiquer une
anomalie du circuit hydraulique de frein ou un problème de servofrein détecté par le
système de freinage antiblocage (ABS) ou la commande de stabilité électronique
(ESC). Dans ce cas, le témoin reste allumé tant que la réparation nécessaire n'a pas
été effectuée. Si le problème est lié au servofrein, la pompe du système de freinage
antiblocage (ABS) fonctionne lorsque vous freinez et une pulsation de la pédale de
frein pourrait être ressentie chaque fois que vous freinez.
EN CAS D’URGENCE
249
Page 252 of 364
Le système de freinage double offre une capacité de freinage supplémentaire en cas
de défaillance de l'un des éléments du circuit hydraulique. Le témoin du système de
freinage indique un problème d'une des parties du système de freinage double, et il
s'allume lorsque le niveau de liquide pour freins dans le maître-cylindre chute sous
un niveau donné. Le témoin reste allumé jusqu'à ce que vous corrigiez la cause du
problème.
Les véhicules munis d'un système de freinage antiblocage (ABS) sont également
munis d'un système électronique de répartition du freinage. En cas de défaillance du
système électronique de répartition du freinage, le témoin du système de freinage
s'allume en même temps que le témoin du système de freinage antiblocage (ABS).
Vous devez faire réparer immédiatement le système de freinage antiblocage (ABS).
Le fonctionnement d'avertissement du témoin du système de freinage peut être
vérifié en tournant le commutateur d'allumage de la position OFF (ARRÊT) à la
position ON/RUN (MARCHE). Le témoin devrait s'allumer pendant environ deux
secondes. Il devrait s'éteindre ensuite, à moins que le frein de stationnement ne soit
serré ou qu'une anomalie des freins ne soit détectée. Si le témoin ne s'allume pas,
faites-le vérifier par un concessionnaire autorisé.
Ce témoin s'allume également lorsque vous serrez le frein de stationnement et que le
commutateur d'allumage est à la position ON/RUN (MARCHE).
NOTA :
Ce témoin indique seulement que le frein de stationnement est serré. Il n'indique
toutefois pas à quel degré.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le témoin du système de freinage
est allumé. Une partie du système de freinage peut être défectueuse. L'arrêt
complet du véhicule sera plus long. Vous pourriez avoir une collision. Faites
inspecter le véhicule immédiatement.
– Témoin d'anomalie
Le témoin d'anomalie fait partie d'un système de diagnostic de bord OBD II qui
contrôle les systèmes de commande du moteur et de la transmission automatique. Le
témoin s'allume lorsque la clé est à la position ON/RUN (MARCHE) avant le
démarrage du moteur. Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous tournez la clé de la
position OFF (ARRÊT) à la position ON/RUN (MARCHE), faites vérifier le véhicule
sans tarder.
Certaines situations, comme une mauvaise qualité de carburant, peuvent provoquer
l'activation du témoin d'anomalie après le démarrage du moteur. Le véhicule doit être
inspecté si le témoin reste allumé pendant plusieurs cycles de conduite normaux.
Dans la plupart des cas, le véhicule peut rouler normalement et un remorquage n'est
pas nécessaire.
EN CAS D’URGENCE
250
Page 254 of 364
– Témoin du système de freinage antiblocage (ABS)
Ce témoin contrôle le fonctionnement du système de freinage antiblocage (ABS). Il
s'allume lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON/RUN (MARCHE) et
peut demeurer allumé pendant quatre secondes.
Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) s'allume ou reste allumé
pendant la conduite, cela indique que le dispositif antiblocage du système de
freinage ne fonctionne pas et qu'il doit être réparé. Toutefois, si le témoin du système
de freinage ne s'allume pas, le système de freinage conventionnel continue de
fonctionner normalement.
Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) est allumé, le système de
freinage doit être réparé dès que possible pour que vous puissiez de nouveau
bénéficier des avantages offerts par les freins antiblocage. Si le témoin ABS ne
s'allume pas lorsque le commutateur d'allumage est tourné à la position ON/RUN
(MARCHE), faites-le vérifier par un concessionnaire autorisé.
– Témoin de la commande électronique de l'accélérateur
Ce témoin indique une anomalie de la commande électronique de l'accélérateur.
Si une anomalie est détectée, le témoin s'allume pendant que le moteur est en
marche. En pareil cas, immobilisez complètement le véhicule, placez le levier de
vitesses à la position P (STATIONNEMENT), coupez puis rétablissez le contact, et le
témoin devrait s'éteindre.
Si le témoin demeure allumé lorsque le moteur tourne, vous pouvez normalement
continuer à rouler; toutefois, faites immédiatement vérifier votre véhicule dans un
centre de service autorisé. Si le témoin clignote lorsque le moteur tourne, vous devez
faire vérifier votre véhicule dès que possible. Vous pourriez remarquer une baisse de
performance, un régime du moteur inégal ou plus élevé qu'à l'habitude, ou le moteur
qui décroche. Il est possible que vous soyez contraint de faire remorquer votre
véhicule.
– Témoin de sac gonflable
Ce témoin s'allume pendant quatre à huit secondes lorsque le contact est établi pour
effectuer une vérification du fonctionnement de l'ampoule. Si le témoin n'est pas
allumé pendant le démarrage, s'il demeure allumé ou s'il s'allume pendant la
conduite, confiez dès que possible votre véhicule à un concessionnaire autorisé pour
faire vérifier le système. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Dispositifs de retenue des occupants » du chapitre « Avant de mettre en marche le
véhicule » de votre guide de l'automobiliste sur DVD.
NOTA :
Le système de sacs gonflables est conçu pour ne nécessiter aucun entretien.
EN CAS D’URGENCE
252
Page 355 of 364
Séparateur d'eau et de carburantdiesel ............. 218, 233
Service SIRIUS Travel Link .....145
Siègeàmémoire............41
Sièges..................39 Accès facile ............44
Chauffants .............46
Commande électrique .......39
Mémoire ..............41
Réglage ...............39
Sièges à commande électrique Bas..................39
Haut .................39
Inclinaison .............39
Inclinaison du dossier .......40
Marche arrière ...........39
Marche avant ............39
Siègeschauffants ...........46
Sièges chauffants arrière .......47
Siri................ 152, 153
Surchauffe, Moteur ..........256
Surface du tableau de bord .....309
Suspension pneumatique . .64, 68, 71
Système antipatinage ........251
Système audio (Radio)......... 117, 138, 140
Système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go ....15,16
Arrêt du moteur ...........17
Démarrage et arrêt ........17
Transmission automatique .....17
Verrouillage et déverrouillage . . .15
Système d'échappement .......309
Système de chauffage- climatisation ....76,77,79,157
Système de climatisation ......309
Système de démarrage à distance . .18
Système de freinage .........309
Maître-cylindre ..........309
Témoin d'avertissement .....249
Système de freinage antiblocage (ABS) ................252
Système de navigation (GPSUconnect)...........82
Système de reconnaissance vocale . .113, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 146, 172, 174 Système de retenue supplémentaire –
sac gonflable ............22
Système de sélection électronique des rapports .............62,63
Système ParkSense arrière ......81
Système ParkSense, Arrière ......81
Systèmes électroniques .........7
Système Uconnect Access Fonctions dans le véhicule ....99
Système Uconnect Phone . .146, 166, 172, 173, 174
Système Uconnect (téléphone mains libres)
Faire un appel .......166, 173
Réception d'un appel ......166
Télécommande .............12
Amorçage de l'alarme .......19
Désamorçage de l'alarme .....19
Télédéverrouillage Amorçage de l'alarme .......19
Désamorçage
de l'alarme .....19
Téléphone (Jumelage) .....146, 168
Téléphone mains libres (Uconnect).............166
Téléphone (Uconnect) . .128, 151, 166
Témoin d'anomalie du moteur (Témoin d'anomalie) ........250
Témoin d'anomalie (Vérification du moteur) ...............250
Témoin d'avertissement du système de commande électronique de
l'accélérateur ............252
Témoindesfeuxderoute ......254
Témoin des sacs gonflables ......25
Témoin du circuit de charge .....251
Témoins d'avertissement et indicateurs du groupe d'instruments
Bouchon du réservoir de carburant
desserré ..............255
Témoin de clignotants ......254
Témoin de sac gonflable ....252
Témoin de sécurité du
véhicule ..............254
Témoindesfeuxderoute ....254
Témoin des feux de stationnement et
des phares .............254
INDEX
353