air condition RENAULT TWINGO 2016 3.G Radio Connect R And Go User Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: RENAULT, Model Year: 2016, Model line: TWINGO, Model: RENAULT TWINGO 2016 3.GPages: 168, PDF Size: 1.62 MB
Page 6 of 168

F. 2
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2)
Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’\
utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risqu\
es de
dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du \
pays dans lequel vous vous trouvez.
Précautions concernant la manipulation du système audio
– Manipulez les commandes (en façade ou au volant) et consultez les i\
nformations à l’écran lorsque les conditions de
circulation vous le permettent.
– Réglez le volume sonore à un niveau modéré permettant d’e\
ntendre les bruits environnants.
Précautions matérielles
– Ne procédez à aucun démontage ou aucune modification du systè\
me afin d’éviter tout risque matériel et de brûlure.
– En cas de dysfonctionnement et pour toute opération de démontage, \
veuillez contacter un représentant du constructeur.
– N’insérez pas de corps étrangers, de CD/CD MP3 endommagés ou\
sales dans le lecteur.
– Utilisez uniquement des CD/CD MP3 de forme circulaire de 12 cm de diamè\
tre.
– Manipulez les disques en tenant les bords intérieurs et extérieurs\
sans toucher la face non imprimée du CD/CD MP3.
– Ne collez pas de papier sur les CD/CD MP3.
– Lors d’une utilisation prolongée, retirez le CD/CD MP3 du lecteur \
avec précaution car il peut être chaud.
– N’exposez jamais les CD/CD MP3 à la chaleur ou à la lumière \
directe du soleil.
– L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion direct\
e d’un liquide est à proscrire.
Précautions concernant le téléphone
– Certaines lois réglementent l’usage du téléphone en voiture.\
Elles n’autorisent pas pour autant l’usage des systèmes tél\
é- phonie mains libres dans n’importe quelle situation de conduite : tou\
t conducteur doit rester maître de sa conduite.
– Téléphoner en conduisant est un facteur de distraction et de risqu\
e important, cela pendant toutes les phases d’utilisation (numérotation, communication, recherche d’une entrée dans le r\
épertoire…).
Entretien de la façade
– Utilisez un chiffon doux et si nécessaire, un peu d’eau savonneuse. Rincez avec un\
chiffon doux légèrement humide puis essuyez avec un chiffon doux sec.
– N’appuyez pas sur l’afficheur de la façade, n’utilisez pas non plus de produits à bas\
e d’alcool.
Page 25 of 168

F.21
Prise Jack
Connexion
À l’aide d’un câble spécifique (non
fourni), connectez la prise Jack de l’en-
trée auxiliaire 13 à la prise casque du
baladeur audio (généralement prise
jack 3,5 mm).
Nota : vous ne pouvez pas sélection-
ner une piste directement via votre
système audio. Pour sélectionner une
piste, vous devez manipuler directe-
ment votre baladeur audio, véhicule Ã
l’arrêt.
Utilisation
Il n’y a que le texte « AUX » affiché Ã
l’écran du système. Aucune indication
sur le nom de l’artiste ou de piste n’est
visible.
Nota : Pour régler la sensibilité de la
prise Jack, reportez-vous au chapitre
« Réglages système ». Connexion
Pour un appareil déjà appairé, effec-
tuez les opérations suivantes
:
– activez la connexion Bluetooth® du baladeur et rendez-le visible des
autres appareils (reportez-vous à la
notice de votre baladeur) ;
– sélectionnez la source audio Bluetooth® par appui sur 4.
Lecture audio Bluetooth®
Afin de pouvoir utiliser appareil numé-
rique Bluetooth®, vous devez l’appai-
rer au véhicule lors de la première uti-
lisation (reportez-vous au paragraphe
« Fonction Bluetooth® » du chapitre
« Description générale »).
L’appairage permet au système audio
de reconnaître et de mémoriser un ap-
pareil numérique Bluetooth®.
Nota : si votre appareil numérique
Bluetooth® dispose des fonctions de
téléphonie et de baladeur audio, l’ap-
pairage d’une de ces fonctions en-
traîne automatiquement l’appairage de
l’autre.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/3)
Manipulez le baladeur
audio lorsque les conditions
de circulation vous le per-
mettent.
Rangez le baladeur audio lorsque
vous roulez (risque de projection en
cas de freinage brutal ou en cas de
choc).
Page 26 of 168

F.22
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/3)
Utilisation
Votre baladeur doit être connecté au
système audio pour accéder à toutes
ses fonctions.
Nota : aucun appareil numérique ne
peut être connecté au système audio
s’il n’a pas été préalablement appairé.
Une fois que le baladeur numérique
Bluetooth® est connecté, vous pouvez
le manipuler à partir de votre système
audio.
Appuyez simultanément sur 17 et 19,
ou 18 ou 24 de la commande sous
volant pour passer en mode pause de
la piste audio (un nouvel appui reprend
la lecture).
Appuyez sur 7 pour passer à la piste
précédente ou suivante.
Nota : le nombre de fonctionnalités
accessibles varie selon le type de ba-
ladeur et sa compatibilité avec le sys-
tème audio.
Nota : dans certains cas particuliers,
reportez-vous à la notice de votre équi-
pement pour finaliser la procédure de
connexion.
Manipulez le baladeur
audio lorsque les conditions
de circulation vous le per-
mettent.
Rangez le baladeur audio lorsque
vous roulez (risque de projection en
cas de freinage brutal ou en cas de
choc).