USB Seat Alhambra 2005 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2005Pages: 272, PDF-Größe: 6.39 MB
Page 34 of 272
32
I In
nt
te
eg
gr
ri
ie
er
rt
te
er
r KKi
in
nd
de
er
rs
si
it
tz
z*
*
Beschreibung
Der integrierte Kindersitz* besteht aus dem ausbaubaren
Sitzpolster, der zusätzlichen Polsterung für die Rückenlehne, dem
Hosenträgergurt (mit zwei Gurtbändern) und der Schlummerrolle
für den Kopfschutz.
Der integrierte Kindersitz ist für Kinder der nach der ECE-R
1)44
Norm geltenden Gruppe I (9 – 18 kg), Gruppe II (15 – 25 kg) und
Gruppe III (22 – 36 kg) geeignet.
B Be
ei
i KKi
in
nd
de
er
rn
n dde
er
r GGr
ru
up
pp
pe
e II uun
nd
d III
I mmu
us
ss
s ddi
ie
e SSc
ch
hl
lu
um
mm
me
er
rr
ro
ol
ll
le
e iim
mm
me
er
r
m mi
it
tb
be
en
nu
ut
tz
zt
t wwe
er
rd
de
en
n.
.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Kindersitz für Kinder
der Gruppe I entgegen der Fahrtrichtung zu benutzen, wenn das
Kind mit dem Hosenträgergurt angegurtet ist. Dazu ist lediglich der
sitz auszubauen und umgekehrt wieder einzubauen. Siehe Kapitel
"Rücksitze". Das Kind muss mit dem Hosenträgergurt (zwei
Gurtbänder) angegurtet werden.
B Be
ei
i KKi
in
nd
de
er
rn
n dde
er
r GGr
ru
up
pp
pe
e III
I ood
de
er
r III
II
I,
, ddi
ie
e mmi
it
t dde
em
m iim
m FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g
e ei
in
ng
ge
eb
ba
au
ut
te
en
n DDr
re
ei
ip
pu
un
nk
kt
tg
gu
ur
rt
t aan
ng
ge
eg
gu
ur
rt
te
et
t ssi
in
nd
d,
, dda
ar
rf
f dde
er
r KKi
in
nd
de
er
rs
si
it
tz
z nnu
ur
r
i in
n FFa
ah
hr
rt
tr
ri
ic
ch
ht
tu
un
ng
g bbe
en
nu
ut
tz
zt
t wwe
er
rd
de
en
n.
.
Sicherheit von Kindern
•A
Am
m ssi
ic
ch
he
er
rs
st
te
en
n ffü
ür
r dde
en
n KKi
in
nd
de
er
rs
si
it
tz
z mmi
it
t IIS
SO
OF
FI
IX
X-
-B
Be
ef
fe
es
st
ti
ig
gu
un
ng
gs
ss
sy
ys
st
te
em
m uun
nd
d ffü
ür
r
K Kl
le
ei
in
nk
ki
in
nd
de
er
r mmi
it
t eei
in
ne
em
m GGe
ew
wi
ic
ch
ht
t zzw
wi
is
sc
ch
he
en
n 99 uun
nd
d 118
8 kkg
g ((G
Gr
ru
up
pp
pe
e II)
) iis
st
t ddi
ie
e
m mö
ög
gl
li
ic
ch
hs
st
t aau
uf
fr
re
ec
ch
ht
te
e SSt
te
el
ll
lu
un
ng
g dde
er
r RRü
üc
ck
ks
si
it
tz
z-
-R
Rü
üc
ck
ke
en
nl
le
eh
hn
ne
e,
, dda
as
s hhe
ei
iß
ßt
t ssi
ie
e
s so
ol
ll
lt
te
e ssi
ic
ch
h iin
n dde
er
r aam
m wwe
ei
it
te
es
st
te
en
n nna
ac
ch
h vvo
or
rn
n gge
en
ne
ei
ig
gt
te
en
n RRe
eg
gu
ul
li
ie
er
ru
un
ng
gs
ss
st
tu
uf
fe
e
b be
ef
fi
in
nd
de
en
n.
.
•L
Le
es
se
en
n SSi
ie
e bbi
it
tt
te
e aau
us
s SSi
ic
ch
he
er
rh
he
ei
it
ts
sg
gr
rü
ün
nd
de
en
n ddi
ie
e dde
en
n KKi
in
nd
de
er
rs
si
it
tz
ze
en
n mmi
it
t IIS
SO
OF
FI
IX
X-
-
S Sy
ys
st
te
em
m bbe
ei
il
li
ie
eg
ge
en
nd
de
en
n AAn
nw
we
ei
is
su
un
ng
ge
en
n uun
nd
d dda
as
s KKa
ap
pi
it
te
el
l ""S
Si
ic
ch
he
er
rh
he
ei
it
t vvo
on
n
K Ki
in
nd
de
er
rn
n"
".
.
K
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!
•W We
en
nn
n dde
er
r iin
nt
te
eg
gr
ri
ie
er
rt
te
e KKi
in
nd
de
er
rs
si
it
tz
z ffü
ür
r KKi
in
nd
de
er
r dde
er
r GGr
ru
up
pp
pe
e II bbi
is
s III
II
I bbe
en
nu
ut
tz
zt
t
w wi
ir
rd
d,
, dda
an
nn
n dda
ar
rf
f ddi
ie
e RRü
üc
ck
ke
en
nl
le
eh
hn
ne
e nnu
ur
r iin
n dde
er
r eer
rs
st
te
en
n ood
de
er
r zzw
we
ei
it
te
en
n PPo
os
si
it
ti
io
on
n
e ei
in
ng
ge
er
ra
as
st
te
et
t sse
ei
in
n
⇒K
Ka
ap
pi
it
te
el
l ""S
Si
ic
ch
he
er
rh
he
ei
it
t ffü
ür
r KKi
in
nd
de
er
r"
".
.
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!
1)Economic Commission of Europe-Regelung.
Page 39 of 272
37 Sicherheit von Kindern
Sicher ist sicherBedienung Rat und Tat Technische Daten
Bei Fahrzeugen, die mit dem i in
nt
te
eg
gr
ri
ie
er
rt
te
en
n KKi
in
nd
de
er
rs
si
it
tz
z iin
n
S Sp
po
or
rt
ta
au
us
sf
fü
üh
hr
ru
un
ng
g*
*
ausgestattet sind, braucht die Kopfstüze nicht
umgedreht zu werden, wenn der Sitz von einem Kind der Gruppe I
oder II benutzt wird.
S Sc
ch
hl
lu
um
mm
me
er
rr
ro
ol
ll
le
e aau
us
s-
- uun
nd
d eei
in
nb
ba
au
ue
en
n
Wird die Schlummerrolle nicht mehr benötigt, bauen Sie zuerst die
Kopfstütze aus
⇒Kapitel "Kopfstützen". Anschließend ziehen Sie
die Schlummerrolle von der Kopfstütze ab und bauen die
Kopfstütze wieder ein. Sie muss hörbar einrasten.
Der Wiedereinbau der Schlummerrolle erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
K
Gruppe III (22-36 kg)• Bei eingebauter Schlummerrolle müssen Sie diese zuerst
ausbauen
⇒ vorige Spalte.
• Ziehen Sie die Zugschlaufe in Pfeilrichtung
1nach vorn.
• Drücken Sie das Sitzpolster in Pfeilrichtung
2, bis es einrastet.
• Dreipunktgurt anlegen.
Gurtband an der Schlosszunge langsam und gleichmäßig über
Brust und Becken ziehen und Zunge in das zum Sitz gehörende
Schlossgehäuse einstecken, bis sie hörbar einrastet
(Z Zu
ug
gp
pr
ro
ob
be
e!
!
).
Abb. 39
Abb. 40
B7M-108C
B7M-105C
D Da
as
s SSc
ch
hu
ul
lt
te
er
rg
gu
ur
rt
tb
ba
an
nd
d mmu
us
ss
s,
, wwi
ie
e aab
bg
ge
eb
bi
il
ld
de
et
t,
, uun
ng
ge
ef
fä
äh
hr
r üüb
be
er
r ddi
ie
e
S Sc
ch
hu
ul
lt
te
er
rm
mi
it
tt
te
e –– kke
ei
in
ne
es
sf
fa
al
ll
ls
s üüb
be
er
r dde
en
n HHa
al
ls
s –– vve
er
rl
la
au
uf
fe
en
n uun
nd
d ffe
es
st
t aam
m
O Ob
be
er
rk
kö
ör
rp
pe
er
r aan
nl
li
ie
eg
ge
en
n.
.
D Da
as
s BBe
ec
ck
ke
en
ng
gu
ur
rt
tb
ba
an
nd
d mmu
us
ss
s üüb
be
er
r dda
as
s BBe
ec
ck
ke
en
n –– nni
ic
ch
ht
t üüb
be
er
r dde
en
n BBa
au
uc
ch
h ––
v ve
er
rl
la
au
uf
fe
en
n uun
nd
d iim
mm
me
er
r ffe
es
st
t aan
nl
li
ie
eg
ge
en
n,
, GGu
ur
rt
tb
ba
an
nd
d gge
eg
ge
eb
be
en
ne
en
nf
fa
al
ll
ls
s eet
tw
wa
as
s
n na
ac
ch
hz
zi
ie
eh
he
en
n.
.
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!
Page 42 of 272
40Kopfstützen
K Ko
op
pf
fs
st
tü
üt
tz
ze
en
n
Richtige Einstellung der vorderen Kopfstützen
Die Kopfstützen sind höheneinstellbar und sollten der Körpergröße
angepasst werden. Richtig eingestellte Kopfstützen bieten
zusammen mit den Sicherheitsgurten einen wirkungsvollen Schutz.
Die vorderen Kopfstützen sind auch in der Neigung einstellbar.
H Hö
öh
he
e eei
in
ns
st
te
el
ll
le
en
n
• Stütze mit beiden Händen seitlich fassen und nach oben oder unten
schieben.
• Die beste Schutzwirkung wird erreicht, wenn die Oberkante der
Kopfstütze m mi
in
nd
de
es
st
te
en
ns
s
in Augenhöhe oder noch höher liegt.
K
Aus- und einbauen
Zum Ausbauen die Kopfstütze ganz nach oben herausziehen, dafür
die Taste in Pfeilrichtung drücken.
Zum Einbauen werden die Stangen der Kopfstütze bei gedrückter
Taste bis zum Anschlag in die Führungen geschoben.
H Hi
in
nw
we
ei
is
s
Bei dem integrierten Kindersitz kann die Kopfstütze ausgebaut und
umgekehrt wieder eingesetzt werden, damit das Kind bequemer sitzt.K
Abb. 43
Abb. 44
B1S-017P
B7M-1150
Page 111 of 272
Sitzen und Verstauen107
Sicher ist sicherBedienung Rat und Tat Technische Daten
S Si
it
tz
zh
hö
öh
he
e*
* eei
in
ns
st
te
el
ll
le
en
n 5
Sitzfläche entlasten und Hebel nach oben ziehen. Die gesamte
Sitzfläche verstellt sich nach oben. Zum Tieferstellen der Sitzfläche
den Sitz durch das Körpergewicht nach unten drücken, dabei den
Hebelnicht loslassen
⇒ Abb. 89.
Kleiderhaken
Den an der Kopfstütze montierten Kleiderbügel können Sie
ausbauen. Dazu müssen Sie zuerst die Kopfstütze ausbauen
⇒
Kapitel"Kopfstützen". Anschließend können Sie den Bügeleinfach
von den Stangen der Kopfstütze abziehen.
Spielzeugsack
Den Spielzeug-Rucksack können Sie an die Kopfstütze eines Sitzes
hängen. Damit hat Ihr Kind sein Spielzeug auch während der Fahrt
immer in Sicht- und Griffweite. Außerdem wird verhindert, dass die
Tasche bei plötzlichem Bremsen oder bei einem Unfall nach vorn
fliegen kann.
K
Abb. 90
Abb. 91
•A Au
us
s SSi
ic
ch
he
er
rh
he
ei
it
ts
sg
gr
rü
ün
nd
de
en
n dda
ar
rf
f ddi
ie
e HHö
öh
he
e dde
es
s FFa
ah
hr
re
er
rs
si
it
tz
ze
es
s nnu
ur
r bbe
ei
i
s st
te
eh
he
en
nd
de
em
m FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g eei
in
ng
ge
es
st
te
el
ll
lt
t wwe
er
rd
de
en
n!
!
•V
Vo
or
rs
si
ic
ch
ht
t bbe
ei
im
m EEi
in
ns
st
te
el
ll
le
en
n dde
er
r SSi
it
tz
zh
hö
öh
he
e!
! DDu
ur
rc
ch
h uun
na
ac
ch
ht
ts
sa
am
me
es
s ood
de
er
r
u un
nk
ko
on
nt
tr
ro
ol
ll
li
ie
er
rt
te
es
s EEi
in
ns
st
te
el
ll
le
en
n kkö
ön
nn
ne
en
n QQu
ue
et
ts
sc
ch
hv
ve
er
rl
le
et
tz
zu
un
ng
ge
en
n een
nt
ts
st
te
eh
he
en
n.
.K
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!
B7M-1152
D De
en
n KKl
le
ei
id
de
er
rb
bü
üg
ge
el
l ddü
ür
rf
fe
en
n SSi
ie
e aau
uf
f kke
ei
in
ne
en
n FFa
al
ll
l aan
n dde
er
r KKo
op
pf
fs
st
tü
üt
tz
ze
e eei
in
ne
es
s
i in
nt
te
eg
gr
ri
ie
er
rt
te
en
n KKi
in
nd
de
er
rs
si
it
tz
ze
es
s bbe
ef
fe
es
st
ti
ig
ge
en
n.
. K
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!
AL0-091
Page 116 of 272
Sitzen und Verstauen112
Die Abb. 98zeigt die maximale Bestuhlung des Alhambras.
1Zweite Reihe Sitz links.
2Dritte Reihe Sitz links.
3Zweite Reihe Sitz Mitte.
4Zweite Reihe Sitz rechts.
5Dritte Reihe Sitz rechts.
H Hi
in
nw
we
ei
is
s
• Die Sitze 1und 2sind baugleich und untereinander austauschbar.
• Die Sitze
4und 5sind ebenfalls baugleich und untereinander
austauschbar.
• Die Sitze
1, 2, 4und 5können in die Position des Sitzes3
eingebaut werden.K
Sitz ausbauen
•Die Kopfstütze ausbauen ⇒Kapitel"Kopfstützen".
•Den Sitz ganz nach hinten schieben.
•Die Rücksitzlehne nach vorn klappen.
•Den kompletten Sitz vorklappen.
•Die beiden Bügelunter dem Sitz (Pfeile) zusammendrücken,
festhalten und Sitz nach oben herausnehmen.
K
Sitz einbauen
Der Sitz kann auch an einer anderen Stelle eingebaut werden. Wo
Sie den Sitz einbauen können, ist aus der vorigen Seite zu ersehen
⇒Abb. 98.
Den Sitz können Sie in der mittleren Reihe auch entgegen der
Fahrtrichtung einbauen. Dabei ist zu beachten, dass der Sitz nicht
in die äußeren Bodenverankerungen eingebaut werden kann. Sie
müssen die nächste Verankerung nehmen.
AL0-098Abb. 99
Abb. 100
A
B
AL0-099
Page 118 of 272
Sitzen und Verstauen114
Die Vielseitigkeit des AlhambrasAuf den folgenden Seiten sehen Sie Beispiele, wie vielseitig ein
Alhambra genutzt werden kann.
Die Abb. 101zeigt, wie Sie durch Vorklappen der letzten Sitzreihe
den Gepäckraum vergrößern können.
Einen großen Stauraum erhalten Sie, wenn Sie mit einfachen
Handgriffen die letzten beiden Sitze ausbauen und die mittlere
Sitzreihe vorklappen
⇒Abb. 102.
W
We
en
nn
n SSi
ie
e iim
m GGe
ep
pä
äc
ck
kr
ra
au
um
m ood
de
er
r iim
m FFa
ah
hr
rg
ga
as
st
tr
ra
au
um
m GGe
ep
pä
äc
ck
k,
, GGe
eg
ge
en
ns
st
tä
än
nd
de
e
b bz
zw
w.
. LLa
ad
de
eg
gu
ut
t ttr
ra
an
ns
sp
po
or
rt
ti
ie
er
re
en
n,
, mmü
üs
ss
se
en
n SSi
ie
e ddi
ie
es
se
e aan
n dde
en
n vvo
or
rh
ha
an
nd
de
en
ne
en
n
V Ve
er
rz
zu
ur
rr
rö
ös
se
en
n
⇒ K
Ka
ap
pi
it
te
el
l ""G
Ge
ep
pä
äc
ck
kr
ra
au
um
m"
" bbe
ef
fe
es
st
ti
ig
ge
en
n,
, dda
am
mi
it
t ssi
ie
e bbe
ei
im
m
B Br
re
em
ms
se
en
n nni
ic
ch
ht
t nna
ac
ch
h vvo
or
rn
n gge
es
sc
ch
hl
le
eu
ud
de
er
rt
t wwe
er
rd
de
en
n.
.
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!
Abb. 101AL0-100
Abb. 102AL0-101
Page 121 of 272
Sitzen und Verstauen117
Sicher ist sicherBedienung Rat und Tat Technische Daten
K Ko
op
pf
fs
st
tü
üt
tz
ze
en
n
Richtige Einstellung der Kopfstützen
Die Kopfstützen können in Höhe eingestellt und geneigt werden
und müssen an die Sitzposition des Fahrgastes angepasst werden.
Richtig eingestellte Kopfstützen bieten zusammen mit den
Sicherheitsgurten einen wirkungsvollen Schutz.
H Hö
öh
he
e eei
in
ns
st
te
el
ll
le
en
n
• Stütze mit beiden Händen seitlich fassen und nach oben oder
unten schieben.
• Die beste Schutzwirkung wird erreicht, wenn die Oberkante der
Kopfstütze m mi
in
nd
de
es
st
te
en
ns
s
in Augenhöhe oder höher liegt.
K
Aus- und einbauen
Zum Ausbauen die Kopfstütze bis zum Anschlag nach oben ziehen,
Taste drücken (Pfeil) und gleichzeitig die Kopfstütze herausziehen.
Die hinteren Kopfstützen können Sie nur dann herausziehen, wenn
Sie die Rücksitzlehne etwas nach vorn geklappt haben.
Zum Wiedereinbau die Stangen der Kopfstütze so weit wie möglich
in die Führungen stecken. Die Drucktaste braucht dabei nicht
gedrückt zu werden.
H Hi
in
nw
we
ei
is
s
Bei dem integrierten Kindersitz kann die Kopfstüze aus- und umgedreht
wieder eingebaut werden, damit das Kind bequemer sitzt.K
B7M-1151Abb. 107
Abb. 108B7M-1150
Page 125 of 272
Sitzen und Verstauen121
Sicher ist sicherBedienung Rat und Tat Technische Daten
Gepäckraumabdeckung ausbauen• Gepäckraumabdeckung nach hinten ziehen (Pfeil1), halten und
gleichzeitig nach oben aus den seitlichen Halterungen aushängen
(Pfeil
2).
• Abdeckung von Hand nach vorn führen – n ni
ic
ch
ht
t vvo
or
rs
sc
ch
hn
ne
el
ll
le
en
n lla
as
ss
se
en
n!
!
• Entriegelungstaste in Pfeilrichtung 3drücken und
Gepäckraumabdeckung nach oben aus der rechten Halterung
nehmen.
K
Gepäckraumabdeckung einbauen
•Führen Sie die Hutablage von oben erst in die linke und dann in
die rechte Halterung, bis sie hörbar einrastet.
•Gepäckraumabdeckung nach hinten ausrollen und in die
hinteren seitlichen Halterungen einhängen.
K
Abb. 113
Abb. 114
Abb. 115
3
AL0-110
2
G
AL0-109
AL0-111
Page 169 of 272
165 Intelligente Technik
Sicher ist sicherBedienung Rat und Tat Technische Daten
Danach sollte die Anlage wieder eingeschaltet werden.
H Hi
in
nw
we
ei
is
s
Damit die TCS-Anlage ihre volle Wirksamkeit entfalten kann, müssen die vier
Bereifungen gleich sein. Andernfalls wird die Motorleistung beeinträchtigt.
⇒“Räder/Reifen ersetzen”. K
E
El
le
ek
kt
tr
ro
on
ni
is
sc
ch
he
es
s SSt
ta
ab
bi
il
li
it
tä
ät
ts
sp
pr
ro
og
gr
ra
am
mm
m ((E
ES
SP
P)
)*
*
Das ESP erhöht die Fahrzeugkontrolle in Grenzsituationen der
Fahrdynamik, wie z.B. beim Beschleunigen oder in Kurven.
Das ESP erweitert die Funktion des ABS-/ TCS-Systems und
verringert die Rutschgefahr in jeder Fahrbedingung. Dadurch
verbessert sich auch die Fahrzeugstabilität.
Das System arbeitet im gesamten Geschwindigkeitsbereich
zusammen mit dem ABS. Bei einer Störung des Anti-Blockier-
Systems fällt auch das Elektronische Stabilitätsprogramm aus.
Das ESP wird bei Anlassen des Motors automatisch eingeschaltet
und führt eine Selbstkontrolle durch.
Das System kann nötigenfalls durch Drücken des Knopfes ein- und
ausgeschaltet werden.Bei ausgeschaltetem System leuchtet die ESP-Kontrollleuchte
⇒
Kapitel "Kontrollleuchten".
Das ESP sollte stets eingeschaltet sein und nur, wenn die Räder
ausnahmsweise bei extremen Wettkampfbedingungen
durchdrehen sollen, ausgeschaltet werden.
Danach sollte die Anlage wieder eingeschaltet werden.
Das ABS und die EDS
⇒Kapitel "Schalter" – bleiben selbst bei
ausgeschaltetem ESP eingeschaltet.
A Ar
rb
be
ei
it
ts
sw
we
ei
is
se
e
Das Elektronische Stabilitätsprogramm beinhaltet das ABS, die
EDS und die TCS. Neben den für diese Funktionen vorhandenen
Angaben benötigt die Kontrolleinheit des ESP zusätzliche
Messdaten, die Präzisions-Sensoren vermitteln. Es handelt sich
dabei um die Drehgeschwindigkeit des Fahrzeugs um seine
Oberachse, die Beschleunigung, den Bremsdruck und den
Lenkradeinschlag.
Anhand des Lenkradeinschlagsensors und der
Fahrzeuggeschwindigkeit wird die vom Fahrer gewünschte
Richtung bestimmt und laufend mit dem tatsächlichen
Fahrzeugverhalten abgeglichen. Sobald Differenzen auftreten, wie
beispielsweise bei anfänglichem Rutschen, bremst das ESP das
entsprechende Rad automatisch ab.
Das Fahrzeug stabilisiert sich durch die Bremswirkkräfte auf das
Rad. Ist die Fahrzeugdrehung überhöht (das Heck neigt zum
Ausbrechen), so wirken die Bremsen auf das in der Kurve liegende
Vorderrad. Bei ungenügendem Lenkeinschlag wirkt die Bremskraft
auf das in der Innenkurve liegende Hinterrad. Der Bremsvorgang
wird durch begleitende Geräusche angezeigt.
D Di
ie
e FFa
ah
hr
rw
we
ei
is
se
e mmu
us
ss
s sst
te
et
ts
s dde
em
m FFa
ah
hr
rb
ba
ah
hn
nz
zu
us
st
ta
an
nd
d uun
nd
d dde
er
r
V Ve
er
rk
ke
eh
hr
rs
ss
si
it
tu
ua
at
ti
io
on
n aan
ng
ge
ep
pa
as
ss
st
t wwe
er
rd
de
en
n.
. DDa
as
s eer
rh
hö
öh
ht
te
e SSi
ic
ch
he
er
rh
he
ei
it
ts
sa
an
ng
ge
eb
bo
ot
t
d du
ur
rc
ch
h ddi
ie
e TTC
CS
S-
-A
An
nl
la
ag
ge
e dda
ar
rf
f nni
ic
ch
ht
t dda
az
zu
u vve
er
rl
le
ei
it
te
en
n,
, eei
in
n SSi
ic
ch
he
er
rh
he
ei
it
ts
sr
ri
is
si
ik
ko
o
e ei
in
nz
zu
ug
ge
eh
he
en
n.
.
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!
Page 186 of 272
182Pflegen und Reinigen
Wird der Motorraum einmal mit fettlösenden Mitteln1)gereinigt
oder lässt man eine Motorwäsche durchführen, wird der
Korrosionsschutz fast immer mit entfernt. Eine anschließende
dauerhafte Konservierung aller Flächen, Falze, Fugen und
Aggregate im Motorraum sollte dann unbedingt mit in Auftrag
gegeben werden. Das gilt auch, wenn korrosionsgeschützte
Aggregatteile erneuert werden.
U Um
mw
we
el
lt
th
hi
in
nw
we
ei
is
s
Da bei einer Motorwäsche Benzin-, Fett- und Ölreste abgeschwemmt
werden, muss das verschmutzte Wasser durch einen Ölabscheider gereinigt
werden. Deshalb darf die Motorwäsche nur in der Werkstatt oder Tankstelle
erfolgen.
K
Unterbodenschutz
Die Fahrzeugunterseite ist gegen chemische und mechanische
Einflüsse dauerhaft geschützt.
Da jedoch im Fahrbetrieb Verletzungen der Schutzschicht nicht
auszuschließen sind, empfiehlt es sich, die Schutzschicht der
Wagenunterseite und des Fahrwerks in bestimmten Abständen –
am besten vor Beginn der kalten Jahreszeit und im Frühjahr –
prüfen und, wenn nötig, ausbessern zu lassen.
Die Werkstätten verfügen über die geeigneten Produkte, die
erforderlichen Einrichtungen und wissen Bescheid über die
Anwendung dieser Produkte.H Hi
in
nw
we
ei
is
se
e ffü
ür
r FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
ge
e mmi
it
t AAb
bg
ga
as
sk
ka
at
ta
al
ly
ys
sa
at
to
or
r
Wegen der hohen Temperaturen, die bei der
Abgasnachverbrennung entstehen, sind im Bereich des
Katalysators zusätzliche Hitzeschutzschilde angebracht. Auf diesen
Schilden, dem Katalysator und den Auspuffrohren darf kein
Unterbodenschutz angebracht werden. Ebenso ist es nicht erlaubt,
Hitzeschutzschilde zu entfernen.
K
Hohlraumkonservierung
Alle korrosionsgefährdeten Hohlräume des Fahrzeugs sind ab Werk
dauerhaft geschützt.
Die Konservierung braucht weder geprüft noch nachbehandelt zu
werden. Falls bei hohen Außentemperaturen etwas Wachs aus den
Hohlräumen herauslaufen sollte, kann das mit einem
Kunststoffschaber und Waschbenzin entfernt werden.
U Um
mw
we
el
lt
th
hi
in
nw
we
ei
is
s
Wird herausgelaufenes Wachs mit Waschbenzin entfernt, sind die
Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften zu beachten.K
1)Es dürfen nur dafür vorgesehene Reinigungsmittel – auf keinen FallBenzin oder
Dieselöl – verwendet werden.
V Ve
er
rw
we
en
nd
de
en
n SSi
ie
e nni
ie
em
ma
al
ls
s zzu
us
sä
ät
tz
zl
li
ic
ch
he
en
n UUn
nt
te
er
rb
bo
od
de
en
ns
sc
ch
hu
ut
tz
z ood
de
er
r
k ko
or
rr
ro
os
si
io
on
ns
ss
sc
ch
hü
üt
tz
ze
en
nd
de
e MMi
it
tt
te
el
l ffü
ür
r AAu
us
sp
pu
uf
ff
fk
kr
rü
üm
mm
me
er
r,
, AAu
us
sp
pu
uf
ff
fr
ro
oh
hr
re
e,
,
K Ka
at
ta
al
ly
ys
sa
at
to
or
re
en
n ood
de
er
r HHi
it
tz
ze
es
sc
ch
hi
il
ld
de
e.
. WWä
äh
hr
re
en
nd
d dde
es
s FFa
ah
hr
rb
be
et
tr
ri
ie
eb
bs
s kkö
ön
nn
ne
en
n ddi
ie
es
se
e
S Su
ub
bs
st
ta
an
nz
ze
en
n een
nt
tf
fl
la
am
mm
me
en
n.
.
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!