service Seat Alhambra 2005 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2005Pages: 272, PDF-Größe: 6.39 MB
Page 49 of 272
Cockpit45
Sicher ist sicherBedienung Rat und Tat Technische Daten
Bei einigen Modellversionen und bei einigen Auslandsmodellen
besteht die Möglichkeit, dass sich beim Einstecken des
Zündschlüssels und ohne Motorstart die Instrumentenbeleuchtung
einschaltet. Diese Funktion ist unabhängig vom Einschalten der
Fahrzeugbeleuchtung.
Die Anordnung der Instrumente hängt von der jeweiligen Modell-
und Motorausführung ab.
1Motoröltemperaturanzeige* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2Drehzahlmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3Digital-Zeituhr* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Außentemperatur-Anzeige* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Multifunktionsanzeige* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4Kühlmitteltemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5Kontrollleuchten-Anzeigefeld/ Anzeige der
Wählhebelstellungen* (Automatikgetriebe) . . . . . . . . . . .51
6Kraftstoffvorrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7Kilometeranzeige mit Service-Intervall-Anzeige* . . . . . . . . 52
8Tachometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9Spannungsmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ADigitaluhr-Stellknopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
BKnopf für Teilstreckenkilometerzähler/Rücksetzen der
Service-Intervall-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
K
I In
ns
st
tr
ru
um
me
en
nt
te
e
Übersicht der Instrumente
Abb. 46
1/ 2
0
1/190
6012 0
0 2
15
6 4
7
81/ m i n
x1000
3
0 20 40608010 0
14 0
18 0
220
260
30507090
12 0
16 0
200
240
Km/h1
8888888888.8service
k/miles88:88
EPC
14
2
5
8
96
A37B
!
AL0-070
Page 56 of 272
Cockpit52
Kilometeranzeige/Teilstreckenanzeige
Das obere Zählwerk registriert die gesamte zurückgelegte
Fahrstrecke, das untere die Kurzstrecken.
Die letzte Stelle des unteren Zählwerks zeigt 100-m-Strecken an.
Das untere Zählwerk (Teilstreckenzähler) wird durch Drücken des
Rückstellknopfes
⇒Abb. 46Bneben dem Tachometer auf null
zurückgestellt.
K
Service-Intervall-Anzeige*
Wird der Fälligkeitstermin eines Service erreicht, blinkt die Anzeige
"Service" 20 Sekunden lang nach Einschalten der Zündung, sofern
Sie das Fahrzeug weder anspringen lassen, noch den Rückstell-
knopf des Kilometerzählers betätigen.
Jede Service-Fälligkeit wird 3.000 km im voraus angezeigt.
• 2 20
0 SSe
ek
ku
un
nd
de
en
n lla
an
ng
g SSe
er
rv
vi
ic
ce
e*
*-
-B
Bl
li
in
nk
ka
an
nz
ze
ei
ig
ge
e
bedeutet, dass die
festgesetzte Zeitspanne für einen neuen Inspektionsservice
abgelaufen ist.
• 2 20
0 SSe
ek
ku
un
nd
de
en
n lla
an
ng
g SSe
er
rv
vi
ic
ce
e kkm
m 33.
.0
00
00
0*
*
heißt, dass noch
3.000 km bis zum nächsten Inspektionsservice fehlen. Von diesem
Wert aus wird in 100-km-Schritten bis zur "Service"-Anzeige
zurückgezählt.
N Na
ac
ch
h ddu
ur
rc
ch
hg
ge
ef
fü
üh
hr
rt
te
em
m SSe
er
rv
vi
ic
ce
e mmu
us
ss
s ddi
ie
e AAn
nz
ze
ei
ig
ge
e wwi
ie
ed
de
er
r aau
uf
f
O Or
ri
ig
gi
in
na
al
le
ei
in
ns
st
te
el
ll
lu
un
ng
g gge
es
se
et
tz
zt
t wwe
er
rd
de
en
n.
.
Die Neueinstellung der Anzeige wird von einer Werkstatt wie folgt
ausgeführt:
• Bei ausgeschalteter Zündung den Rückstellknopf des
Kurzstreckenzählers unterhalb des Tachometers drücken und
halten.• Schalten Sie die Zündung ein und lassen Sie den Rückstellknopf
los. Im Display erscheint das nächste fällige Serviceereignis.
• Den Minutenknopf der Digital-Zeituhr nach rechts drehen.
• Die Zündung ausschalten. Nun ist die Service-Anzeige
zurückgestellt.
B Be
ea
ac
ch
ht
te
en
n SSi
ie
e dda
ab
be
ei
i,
, dda
as
ss
s SSi
ie
e sse
el
lb
bs
st
t dde
en
n SSe
er
rv
vi
ic
ce
e nni
ic
ch
ht
t gga
an
nz
z
z zu
ur
rü
üc
ck
ks
se
et
tz
ze
en
n kkö
ön
nn
ne
en
n,
, sso
on
nd
de
er
rn
n nnu
ur
r bbi
is
s zzu
um
m 115
5.
.0
00
00
0-
-k
km
m-
-S
Se
er
rv
vi
ic
ce
e.
.
H Hi
in
nw
we
ei
is
s
• Die Anzeige nicht zwischen den einzelnen Service-Fälligkeiten
zurückstellen, da sonst falsch angezeigt wird.
• Bei abgeklemmter Fahrzeugbatterie bleiben die Werte der Service-Anzeige
erhalten.
• Wird nach einer Reparatur der Schalttafeleinsatz ausgetauscht, ist die
Service-Intervall-Anzeige neu zu programmieren. Dies sollte in einer
Werkstatt vorgenommen werden. Falls die Anzeige nicht neu programmiert
werden soll, sind die Service-Arbeiten nach dem Inspektions- und
Wartungsplan und nicht nach der Service-Intervall-Anzeige vorzunehmen.
Erst wenn die Anzeige nach einer erfolgten Inspektion wieder auf
Originaleinstellung gesetzt worden ist, ist die Service-Intervall-Anzeige
wieder gültig.
F Fe
eh
hl
le
er
ra
an
nz
ze
ei
ig
ge
e
Sollte ein Fehler auftreten, erscheint im Schalttafeleinsatz oder im
Tageskilometerzähler die Abkürzung "FAIL". Dieser Fehler sollte so
schnell wie möglich in einer Werkstatt behoben werden.
K
Page 57 of 272
Cockpit53
Sicher ist sicherBedienung Rat und Tat Technische Daten
Tachometer
Der Tachometer ist mit einer Digital-Kilometeranzeige und einem
Teilkilometerzähler sowie einer Service-Intervall-Anzeige* und
Außentemperatur-Anzeigen* ausgestattet.
Während der Einfahrzeit sind die Fahrhinweise im Kapitel"Die
ersten 1500 km und danach" zu beachten.
K
Spannungsmesser
Der Spannungsmesser zeigt die Spannung der Fahrzeug-Elektrik
an. Normalwert zwischen 12 und 15 V. S So
ol
ll
lt
te
e ddi
ie
e SSp
pa
an
nn
nu
un
ng
g bbe
ei
i
l la
au
uf
fe
en
nd
de
em
m MMo
ot
to
or
r uun
nt
te
er
r 112
2 VV ffa
al
ll
le
en
n,
, lla
as
ss
se
en
n SSi
ie
e bbi
it
tt
te
e ddi
ie
e
S Sp
pa
an
nn
nu
un
ng
gs
sv
ve
er
rs
so
or
rg
gu
un
ng
g ((B
Ba
at
tt
te
er
ri
ie
e uun
nd
d GGe
en
ne
er
ra
at
to
or
r)
) vvo
on
n eei
in
ne
er
r
W We
er
rk
ks
st
ta
at
tt
t üüb
be
er
rp
pr
rü
üf
fe
en
n
⇒Kapitel "Kontrollleuchten".
Während des Startens kann die Spannung auf unter 8 V fallen.
K
220
260
240
88
AL0-074Abb. 51
Page 60 of 272
Cockpit56
D Di
ie
e AAn
no
or
rd
dn
nu
un
ng
g dde
er
r KKo
on
nt
tr
ro
ol
ll
ll
le
eu
uc
ch
ht
te
en
n hhä
än
ng
gt
t vvo
on
n dde
er
r MMo
od
de
el
ll
l-
- uun
nd
d
M Mo
ot
to
or
ra
au
us
sf
fü
üh
hr
ru
un
ng
g aab
b.
.
Die in der folgenden Beschreibung
dargestellten Symbole sind auch an bzw. auf den entsprechenden
Kontrollleuchten vorhanden.
K Ko
on
nt
tr
ro
ol
ll
ll
le
eu
uc
ch
ht
te
en
n
Übersicht der Warn- und Kontrollleuchten
Abb. 54
1/ 2
0
1/190
6012 0
0 2
15
6 4
7
8
1/ m i n
x1000
3
0 20 40608010 0
14 0
18 0
220
260
30507090
12 0
16 0
200
240
Km/h1
PRN 3218888888888 8service88:88
EPC
!
1234716151413
12
24221917
1110568
9
23211820
7
AL0-075
Page 68 of 272
Cockpit64
B Bo
or
rd
dc
co
om
mp
pu
ut
te
er
r mmi
it
t MMu
ul
lt
ti
if
fu
un
nk
kt
ti
io
on
ns
s-
-A
An
nz
ze
ei
ig
ge
e*
*
Beschreibung
In der Abb. 55erscheint ein Display in der Instrumententafel von
Fahrzeugen, die mit dem Navigationssystem oder Telematik*
ausgerüstet sind. In der Abb. 56erscheint das Display in allen
anderen Fahrzeugen mit Bordcomputer.
In diesen Displays erscheint die Information der
Multifunktionsanzeige und des Bordcomputers. Die Funktionen
und Informationen der Multifunktionsanzeige sind im Kapitel
"Instrumente" beschrieben.
V Vo
or
rs
si
ic
ch
ht
t!
!
Wir möchten Sie bitten, je nach Modellausführung oder Zielland darauf zu
achten, dass möglicherweise in der in Ihrem Fahrzeug vorhandenen
Ausstattung* einige Meldungen fehlen oder nicht mit den in dieser
Betriebsanleitung zum Zeitpunkt der Drucklegung beschriebenen Informa-
tionen übereinstimmen.
Wir empfehlen Ihnen deshalb eindringlich, zusätzlich auch das Kapitel
"Kontrollleuchten" zu beachten, in dem die einzelnen Symbole und die
Funktionsbeschreibungen aufgeführt sind.
Bei eingeschalteter Zündung kontrolliert der Bordcomputer
während der Fahrt kontinuierlich die Funktion bestimmter
Fahrzeugsysteme und -komponenten.
Funktionsstörungen bzw. dringend vorzunehmende
Reparaturarbeiten oder Servicemaßnahmen werden akustisch
signalisiert und nach Prioritäten eingestuft durch rote und gelbe
Lichtsymbole in der Instrumententafel angezeigt.
Darüber hinaus werden im DisplayI In
nf
fo
or
rm
ma
at
ti
io
on
ns
st
te
ex
xt
te
e
für den Fahrer
eingeblendet.
Die I In
nf
fo
or
rm
ma
at
ti
io
on
ns
st
te
ex
xt
te
e
in den Abbildungen dieser Betriebsanleitung
sind in spanischer Sprache dargestellt. Die Ausgaben der
I In
nf
fo
or
rm
ma
at
ti
io
on
ns
st
te
ex
xt
te
e
und aufgeführten F Fa
ah
hr
re
er
rh
hi
in
nw
we
ei
is
se
e
erfolgen je
6
7
8
1/min
x1000
0 20 4060
3050
7
Km/h
C
AL0-076
b
5
S
ALich
eA---
- O- 4-b-
r-.-
5
siLt
C
AL0-077
Abb. 55
Abb. 56
Page 75 of 272
Auf und zu71
Sicher ist sicherBedienung Rat und Tat Technische Daten
A Au
uf
f uun
nd
d zzu
u
S
Sc
ch
hl
lü
üs
ss
se
el
l
Schlüsselsatz
Der Schlüsselsatz zu Ihrem Fahrzeug beinhaltet folgendes:
• einen Funkschlüssel
Amit ausklappbarem Schlüsselbart,
• ein feststehender Schlüssel mit Fernbedienung
B,
• einen Kunststoffanhänger
Cmit der Schlüsselnummer.
K Ku
un
ns
st
ts
st
to
of
ff
fa
an
nh
hä
än
ng
ge
er
r
Nur anhand der Schlüsselnummer auf dem Kunststoffanhänger
C
können Schlüssel nachgemacht werden. Deshalb:• Verwahren Sie den Kunststoffanhänger an einem sicheren Ort auf.
• Lassen Sie niemals diesen Kunststoffanhänger im Fahrzeug liegen.
Bitte geben Sie bei Verkauf des Fahrzeugs auch den
Kunststoffanhänger an den Käufer weiter.
E Er
rs
sa
at
tz
zs
sc
ch
hl
lü
üs
ss
se
el
l
Wenn Sie einen Ersatzschlüssel benötigen, wenden Sie sich bitte
mit dem Kunststoffanhänger an das Werkstattservice.
Abb. 59
•E Ei
in
n ffa
al
ls
sc
ch
he
er
r GGe
eb
br
ra
au
uc
ch
h dde
er
r FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
gs
sc
ch
hl
lü
üs
ss
se
el
l kka
an
nn
n zzu
u ssc
ch
hw
we
er
re
en
n
V Ve
er
rl
le
et
tz
zu
un
ng
ge
en
n ffü
üh
hr
re
en
n.
.
•L
La
as
ss
se
en
n SSi
ie
e KKi
in
nd
de
er
r ood
de
er
r hhi
il
lf
fs
sb
be
ed
dü
ür
rf
ft
ti
ig
ge
e PPe
er
rs
so
on
ne
en
n nni
ic
ch
ht
t aal
ll
le
ei
in
n iim
m
F Fa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g,
, dda
a ddi
ie
es
se
e dda
as
s FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g nni
ic
ch
ht
t sse
el
lb
bs
st
tä
än
nd
di
ig
g vve
er
rl
la
as
ss
se
en
n ood
de
er
r ssi
ic
ch
h iim
m
N No
ot
tf
fa
al
ll
l sse
el
lb
bs
st
t hhe
el
lf
fe
en
n kkö
ön
nn
ne
en
n.
.
•U
Un
nb
be
ea
au
uf
fs
si
ic
ch
ht
ti
ig
gt
te
es
s BBe
en
nu
ut
tz
ze
en
n dde
es
s FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
gs
sc
ch
hl
lü
üs
ss
se
el
ls
s ddu
ur
rc
ch
h DDr
ri
it
tt
te
e kka
an
nn
n
d da
az
zu
u ffü
üh
hr
re
en
n,
, dda
as
ss
s dde
er
r MMo
ot
to
or
r gge
es
st
ta
ar
rt
te
et
t wwi
ir
rd
d ood
de
er
r eel
le
ek
kt
tr
ri
is
sc
ch
he
e
A Au
us
ss
st
ta
at
tt
tu
un
ng
ge
en
n ((z
z.
. BB.
. eel
le
ek
kt
tr
ri
is
sc
ch
he
e FFe
en
ns
st
te
er
rh
he
eb
be
er
r)
) bbe
et
tä
ät
ti
ig
gt
t wwe
er
rd
de
en
n ––
U Un
nf
fa
al
ll
lg
ge
ef
fa
ah
hr
r!
! DDi
ie
e FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
gt
tü
ür
re
en
n kkö
ön
nn
ne
en
n mmi
it
t dde
em
m FFu
un
nk
ks
sc
ch
hl
lü
üs
ss
se
el
l vve
er
rr
ri
ie
eg
ge
el
lt
t
w we
er
rd
de
en
n,
, sso
o dda
as
ss
s iin
n eei
in
ne
er
r NNo
ot
ts
si
it
tu
ua
at
ti
io
on
n ddi
ie
e HHi
il
lf
fe
e eer
rs
sc
ch
hw
we
er
rt
t wwi
ir
rd
d.
.
•L
La
as
ss
se
en
n SSi
ie
e nni
ie
em
ma
al
ls
s eei
in
ne
en
n FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
gs
sc
ch
hl
lü
üs
ss
se
el
l iim
m FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g zzu
ur
rü
üc
ck
k.
. EEi
in
ne
e
v vo
on
n IIh
hn
ne
en
n nni
ic
ch
ht
t eer
rl
la
au
ub
bt
te
e NNu
ut
tz
zu
un
ng
g dde
es
s FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
gs
s ddu
ur
rc
ch
h DDr
ri
it
tt
te
e kkö
ön
nn
nt
te
e dda
as
s
F Fa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g bbe
es
sc
ch
hä
äd
di
ig
ge
en
n,
, ood
de
er
r IIh
hr
r FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g kkö
ön
nn
nt
te
e gge
es
st
to
oh
hl
le
en
n wwe
er
rd
de
en
n.
.
N Ne
eh
hm
me
en
n SSi
ie
e dde
es
sh
ha
al
lb
b iim
mm
me
er
r dde
en
n SSc
ch
hl
lü
üs
ss
se
el
l mmi
it
t,
, wwe
en
nn
n SSi
ie
e dda
as
s FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g
v ve
er
rl
la
as
ss
se
en
n.
.
•Z
Zi
ie
eh
he
en
n SSi
ie
e nni
ie
em
ma
al
ls
s dde
en
n SSc
ch
hl
lü
üs
ss
se
el
l aau
us
s dde
em
m ZZü
ün
nd
ds
sc
ch
hl
lo
os
ss
s,
, sso
ol
la
an
ng
ge
e dda
as
s
F Fa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g iin
n BBe
ew
we
eg
gu
un
ng
g iis
st
t.
. DDi
ie
e LLe
en
nk
ks
sp
pe
er
rr
re
e kkö
ön
nn
nt
te
e sso
on
ns
st
t ppl
lö
öt
tz
zl
li
ic
ch
h
e ei
in
nr
ra
as
st
te
en
n uun
nd
d SSi
ie
e wwä
är
re
en
n nni
ic
ch
ht
t mme
eh
hr
r iin
n dde
er
r LLa
ag
ge
e,
, dda
as
s FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g zzu
u lle
en
nk
ke
en
n.
.
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!
CBA
B7M-1154
Page 78 of 272
Auf und zu74
Sollte die Zentralverriegelung einmal ausfallen, können alle Schlösser – bis
auf die Tankklappe – normal betätigt werden (wenn das Fahrzeug durch
zweimaliges Drehen des Schlüssels im Schließzylinder einfach verriegelt
wurde). Notentriegelung der Tankklappe siehe Seite 158.
Bei Fahrzeugen mit elektrischen Fensterhebern werden alle Fenster
(außer den elektrischen Ausstellfenstern hinten) geöffnet, wenn
der Schlüssel in Öffnungsstellung gehalten wird.
K
Zuschließen
Zum Z Zu
us
sc
ch
hl
li
ie
eß
ße
en
n
Ihres Fahrzeugs den Schlüssel im Schloss der
Vordertüren oder im Schloss der Heckklappe/-türe ei
in
nm
ma
al
l
in
Schließstellung drehen. Alle Türen, die Tankklappe und die Heck-
klappe/-tür sind verriegelt. Die Safe-Sicherung und die Diebstahl-
Warnanlage* werden s so
of
fo
or
rt
t
aktiviert. Dies wird durch kurzes
Blinken der Blinkleuchten signalisiert.
Schlüssel im jeweiligen Schlossz zw
we
ei
im
ma
al
l hhi
in
nt
te
er
re
ei
in
na
an
nd
de
er
r
drehen:
Alle Türen, die Tankklappe und die Heckklappe/-tür sind verriegelt.
Die Safe-Sicherung und die Diebstahl-Warnanlage* werden n ni
ic
ch
ht
t
aktiviert
⇒ Kapitel"Diebstahl-Warnanlage".Bei Fahrzeugen mit elektrischen Fensterhebern und elektrischen
Ausstellfenstern bzw. elektrischem Schiebedach können offen
gebliebene Fenster bzw. das Schiebedach automatisch
geschlossen werden. Der Schlüssel muss dazu nur in
Schließstellung im Schloss gehalten werden, bis alle Fenster und
das Schiebedach vollständig geschlossen sind.
Automatische Türverriegelung
Die elektrische Zentralverriegelung besitzt eine automatische
Türverriegelungsfunktion, die das Fahrzeug verschließt, wenn
innerhalb von 30 Sekunden nach dem Öffnen mit der
Fernbedienung weder eine Tür geöffnet noch ein Schloss betätigt
wird.
Dadurch wird verhindert, dass das Fahrzeug bei versehentlichem
Betätigen der Fernbedienung offen bleibt.
H Hi
in
nw
we
ei
is
s
Einige Funktionsarten können je nach Fahrweise und Gebrauch jedes
Kunden programmiert werden. Weitere Auskünfte erteilt Ihnen Ihr
Werkstattservice.
K
W Wu
ur
rd
de
e dda
as
s FFa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g üüb
be
er
r ddi
ie
e SSa
af
fe
e-
-S
Si
ic
ch
he
er
ru
un
ng
g bbz
zw
w.
. ddu
ur
rc
ch
h eei
in
nm
ma
al
li
ig
ge
es
s
D Dr
re
eh
he
en
n dde
es
s SSc
ch
hl
lü
üs
ss
se
el
ls
s iim
m SSc
ch
hl
li
ie
eß
ßz
zy
yl
li
in
nd
de
er
r ddo
op
pp
pe
el
lt
t vve
er
rr
ri
ie
eg
ge
el
lt
t,
, lla
as
ss
se
en
n ssi
ic
ch
h
d di
ie
e HHe
ec
ck
kt
tü
ür
re
en
n wwe
ed
de
er
r vvo
on
n iin
nn
ne
en
n nno
oc
ch
h vvo
on
n aau
uß
ße
en
n ööf
ff
fn
ne
en
n,
, dda
a ddi
ie
es
se
e nni
ic
ch
ht
t mmi
it
t
e ei
in
ne
em
m SSc
ch
hl
lü
üs
ss
se
el
ls
sc
ch
hl
lo
os
ss
s vve
er
rs
se
eh
he
en
n ssi
in
nd
d.
.
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!
•V Vo
or
rs
si
ic
ch
ht
t bbe
ei
im
m SSc
ch
hl
li
ie
eß
ße
en
n dde
er
r FFe
en
ns
st
te
er
r uun
nd
d dde
es
s eel
le
ek
kt
tr
ri
is
sc
ch
he
en
n DDa
ac
ch
he
es
s*
* vvo
on
n
a au
uß
ße
en
n!
!
•D
Du
ur
rc
ch
h uun
na
ac
ch
ht
ts
sa
am
me
es
s ood
de
er
r uun
nk
ko
on
nt
tr
ro
ol
ll
li
ie
er
rt
te
es
s SSc
ch
hl
li
ie
eß
ße
en
n kkö
ön
nn
ne
en
n ssc
ch
hw
we
er
re
e
Q Qu
ue
et
ts
sc
ch
hv
ve
er
rl
le
et
tz
zu
un
ng
ge
en
n vve
er
ru
ur
rs
sa
ac
ch
ht
t wwe
er
rd
de
en
n –– bbe
es
so
on
nd
de
er
rs
s bbe
ei
i KKi
in
nd
de
er
rn
n.
.K
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!
Page 197 of 272
193 Prüfen und Nachfüllen
Sicher ist sicherBedienung Rat und Tat Technische Daten
U
Um
mw
we
el
lt
th
hi
in
nw
we
ei
is
s
Aufgrund des Problems der Bremsflüssigkeitsentsorgung, der
erforderlichen Spezialwerkzeuge und Fachkenntnisse sollte der
Bremsflüssigkeitswechsel vorzugsweise in einer Werkstatt vorgenommen
werden.
Es empfiehlt sich, den Flüssigkeitswechsel im Rahmen eines
Inspektions-Service durchführen zu lassen.
K
B Ba
at
tt
te
er
ri
ie
e
Warnhinweise zum Umgang mit der Fahrzeugbatterie
Tragen Sie einen Augenschutz
Batteriesäure ist stark ätzend. Schutzhandschuhe
und Augenschutz tragen!
Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen
verboten!
Bei der Ladung von Batterien entsteht ein
hochexplosives Knallgasgemisch!
Kinder von Säure und Batterien fernhalten!
• • AAu
ug
ge
en
ns
sc
ch
hu
ut
tz
z ttr
ra
ag
ge
en
n.
. KKe
ei
in
ne
e ssä
äu
ur
re
e-
- ood
de
er
r bbl
le
ei
ih
ha
al
lt
ti
ig
ge
en
n PPa
ar
rt
ti
ik
ke
el
l iin
n ddi
ie
e AAu
ug
ge
en
n,
,
a au
uf
f ddi
ie
e HHa
au
ut
t ood
de
er
r aan
n ddi
ie
e KKl
le
ei
id
du
un
ng
g kko
om
mm
me
en
n lla
as
ss
se
en
n.
.
• • BBa
at
tt
te
er
ri
ie
es
sä
äu
ur
re
e iis
st
t sst
ta
ar
rk
k äät
tz
ze
en
nd
d.
. SSc
ch
hu
ut
tz
zh
ha
an
nd
ds
sc
ch
hu
uh
he
e uun
nd
d AAu
ug
ge
en
ns
sc
ch
hu
ut
tz
z
t tr
ra
ag
ge
en
n.
. BBa
at
tt
te
er
ri
ie
e nni
ic
ch
ht
t kki
ip
pp
pe
en
n,
, aau
us
s dde
en
n EEn
nt
tg
ga
as
su
un
ng
gs
sö
öf
ff
fn
nu
un
ng
ge
en
n kka
an
nn
n SSä
äu
ur
re
e
a au
us
st
tr
re
et
te
en
n.
.
S Sä
äu
ur
re
es
sp
pr
ri
it
tz
ze
er
r iim
m AAu
ug
ge
e sso
of
fo
or
rt
t eei
in
ni
ig
ge
e MMi
in
nu
ut
te
en
n mmi
it
t kkl
la
ar
re
em
m WWa
as
ss
se
er
r ssp
pü
ül
le
en
n.
.
D Da
an
na
ac
ch
h uun
nv
ve
er
rz
zü
üg
gl
li
ic
ch
h eei
in
ne
en
n AAr
rz
zt
t aau
uf
fs
su
uc
ch
he
en
n.
. SSä
äu
ur
re
es
sp
pr
ri
it
tz
ze
er
r aau
uf
f dde
er
r HHa
au
ut
t ood
de
er
r
a au
uf
f dde
er
r KKl
le
ei
id
du
un
ng
g sso
of
fo
or
rt
t mmi
it
t SSe
ei
if
fe
en
nl
la
au
ug
ge
e nne
eu
ut
tr
ra
al
li
is
si
ie
er
re
en
n uun
nd
d mmi
it
t vvi
ie
el
l WWa
as
ss
se
er
r
n na
ac
ch
hs
sp
pü
ül
le
en
n.
. WWu
ur
rd
de
e SSä
äu
ur
re
e gge
et
tr
ru
un
nk
ke
en
n,
, sso
of
fo
or
rt
t dde
en
n AAr
rz
zt
t aau
uf
fs
su
uc
ch
he
en
n.
.
• • FFe
eu
ue
er
r,
, FFu
un
nk
ke
en
n,
, oof
ff
fe
en
ne
es
s LLi
ic
ch
ht
t uun
nd
d RRa
au
uc
ch
he
en
n vve
er
rb
bo
ot
te
en
n.
. FFu
un
nk
ke
en
nb
bi
il
ld
du
un
ng
g bbe
ei
im
m
U Um
mg
ga
an
ng
g mmi
it
t KKa
ab
be
el
ln
n uun
nd
d eel
le
ek
kt
tr
ri
is
sc
ch
he
en
n GGe
er
rä
ät
te
en
n vve
er
rm
me
ei
id
de
en
n.
.
K Ku
ur
rz
zs
sc
ch
hl
lü
üs
ss
se
e vve
er
rm
me
ei
id
de
en
n.
. BBa
at
tt
te
er
ri
ie
ep
po
ol
le
e nni
ie
em
ma
al
ls
s kku
ur
rz
zs
sc
ch
hl
li
ie
eß
ße
en
n.
.
V Ve
er
rl
le
et
tz
zu
un
ng
gs
sg
ge
ef
fa
ah
hr
r ddu
ur
rc
ch
h een
ne
er
rg
gi
ie
er
re
ei
ic
ch
he
e FFu
un
nk
ke
en
n.
.
• • BBe
ei
i dde
er
r LLa
ad
du
un
ng
g vvo
on
n BBa
at
tt
te
er
ri
ie
en
n een
nt
ts
st
te
eh
ht
t eei
in
n hho
oc
ch
he
ex
xp
pl
lo
os
si
iv
ve
es
s
K Kn
na
al
ll
lg
ga
as
sg
ge
em
mi
is
sc
ch
h.
.
• • KKi
in
nd
de
er
r vvo
on
n SSä
äu
ur
re
e uun
nd
d BBa
at
tt
te
er
ri
ie
e ffe
er
rn
nh
ha
al
lt
te
en
n.
.
• • VVo
or
r AAr
rb
be
ei
it
te
en
n aan
n dde
er
r EEl
le
ek
kt
tr
ri
ik
k ddi
ie
e PPl
lu
us
s-
-L
Le
ei
it
tu
un
ng
g vvo
on
n dde
er
r BBa
at
tt
te
er
ri
ie
e aab
bk
kl
le
em
mm
me
en
n.
.
B Be
ei
i GGl
lü
üh
hl
la
am
mp
pe
en
nw
we
ec
ch
hs
se
el
l bbr
ra
au
uc
ch
ht
t nnu
ur
r ddi
ie
e LLi
ic
ch
ht
ta
an
nl
la
ag
ge
e aau
us
sg
ge
es
sc
ch
ha
al
lt
te
et
t zzu
u
w we
er
rd
de
en
n.
.
• • BBe
ei
im
m TTr
re
en
nn
ne
en
n dde
er
r BBa
at
tt
te
er
ri
ie
e vvo
om
m BBo
or
rd
dn
ne
et
tz
z zzu
ue
er
rs
st
t dda
as
s MMi
in
nu
us
sk
ka
ab
be
el
l uun
nd
d dda
an
nn
n
d da
as
s PPl
lu
us
sk
ka
ab
be
el
l aab
bk
kl
le
em
mm
me
en
n.
.
B Be
ei
i lla
au
uf
fe
en
nd
de
em
m MMo
ot
to
or
r dda
ar
rf
f ddi
ie
e BBa
at
tt
te
er
ri
ie
e nni
ic
ch
ht
t aab
bg
ge
ek
kl
le
em
mm
mt
t wwe
er
rd
de
en
n,
, dda
a sso
on
ns
st
t
d di
ie
e eel
le
ek
kt
tr
ri
is
sc
ch
he
e AAn
nl
la
ag
ge
e ((e
el
le
ek
kt
tr
ro
on
ni
is
sc
ch
he
e BBa
au
ut
te
ei
il
le
e)
) bbe
es
sc
ch
hä
äd
di
ig
gt
t wwi
ir
rd
d.
.
• • BBe
ei
im
m WWi
ie
ed
de
er
ra
an
ns
sc
ch
hl
li
ie
eß
ße
en
n dde
er
r BBa
at
tt
te
er
ri
ie
e zzu
ue
er
rs
st
t dda
as
s PPl
lu
us
sk
ka
ab
be
el
l,
, dda
an
nn
n dda
as
s
M Mi
in
nu
us
sk
ka
ab
be
el
l aan
nk
kl
le
em
mm
me
en
n.
. DDi
ie
e AAn
ns
sc
ch
hl
lu
us
ss
sk
ka
ab
be
el
l ddü
ür
rf
fe
en
n aau
uf
f kke
ei
in
ne
en
n FFa
al
ll
l
v ve
er
rt
ta
au
us
sc
ch
ht
t wwe
er
rd
de
en
n –– KKa
ab
be
el
lb
br
ra
an
nd
dg
ge
ef
fa
ah
hr
r!
!
A
AC
CH
HT
TU
UN
NG
G!
!
Page 204 of 272
200Warten und Ersetzen
Schäden am Fahrzeug entstehen, die Verkehrs- und
Betriebssicherheit erhalten bleibt und die Änderungen zulässig
sind.
K
Zündkerzen
Die Zündkerzen werden im Rahmen des SEAT-Inspektions-Service
erneuert.
Sollten die Zündkerzen einmal außerhalb dieses Inspektions-
Service erneuert werden, ist Folgendes zu beachten:
• Zündkerzen und -anlage sind auf den Motor abgestimmt und
tragen dadurch zu einer Schadstoffverringerung bei. Um
Funktionsstörungen, Motorschäden und den Verlust der
Betriebserlaubnis infolge unzulässiger Abgaswerte oder nicht
entstörter Zündkerzen zu unterbinden, sollten im jeweiligen Motornur entsprechend vorgesehene SEAT-Zündkerzen verwendet
werden. Besonders wichtig sind unter anderem die Anzahl der
Elektroden, der Wärmewert und ggf. die Entstörung.
• Zündkerzen können kurzfristig technischen Neuerungen
unterliegen.
K
Staub- und Pollenfilter*
Der Staub- und Pollenfilter für die Heizungs- und Belüftungsanlage
befindet sich rechts im Wasserkasten unterhalb einer Abdeckung.
Der Filter sollte nach den Angaben im Serviceplan ausgewechselt
werden. Wenn der Luftdurchsatz stark reduziert ist, sollte der Filter
auch früher gewechselt werden.
Der Filterwechsel sollte in einer Werkstatt ausgeführt werden.
K
Page 238 of 272
234Fahrzeug-Kenndaten
F
Fa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g-
-K
Ke
en
nn
nd
da
at
te
en
n
F
Fa
ah
hr
rz
ze
eu
ug
g-
-K
Ke
en
nn
nd
da
at
te
en
n
1Das Typschild
2Die Fahrzeug-Identifizierungs-Nummer
3Die MotornummerK
Der Fahrzeugdatenträger
ist in der Reserveradmulde oder auf dem Gepäckraumboden
aufgeklebt.
Der Aufkleber enthält folgende Fahrzeugdaten:
1Produktions-Steuerungsnummer
2Fahrzeug-Identifizierungsnummer
3Typ-Kennnummer
4Typerklärung / Motorleistung
5Motor- und Getriebekennbuchstaben
6Lacknummer/Innenausstattungs-Kennnummer
7Mehrausstattungs-Kennnummern
Die Fahrzeugdaten
2- 7befinden sich auch im ServiceplanK
B1H-116C
Abb. 196
Abb. 197
2
3
3
1
AL0-154