ESP Seat Alhambra 2005 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2005Pages: 317, tamaño PDF: 10.56 MB
Page 3 of 317
PrólogoEste Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para
familiarizarse rápidamente con su vehículo.
Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a
mantener su valor.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y
cambio de piezas.
En caso de vender el vehículo, entregue a su nuevo pr opietario la documentación completa de a bordo, ya que
ésta pertenece al vehículo.
ALHAMBRA_09_05 Seite 1 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Page 5 of 317
Índice3
ÍndiceEstructura de este manual
. . . . . . . .
Contenidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad ante todo
. . . . . . . . . . . . . . .
Conducción segura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posición correcta de los ocupantes del vehículo
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinturones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La finalidad de los cinturones de seguridad . . .
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de los airbags* . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad infantil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de asientos para niños en los asientos
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos integrados para niños . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de Manejo
. . . . . . . . . .
Puesto de conducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . .
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . .
Ordenador de a bordo con indicador
multifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . .
Prioridad 1 (símbolos rojos) . . . . . . . . . . . . . . . .
Prioridad 2 (símbolos amarillos) . . . . . . . . . . . .
Sistema de navegación* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mandos en el volante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apertura y cierre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llave con mando a distancia por radiofrecuencia
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces y visibilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos y portaobjetos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La importancia del ajuste correcto de los
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceniceros*, encendedor* y tomas de corriente .
Triángulo de preseñalización y botiquín . . . . . .
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caja nevera/termo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatización
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de la distancia de aparcamiento . . . . . .
Regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . .
Consejos prácticos
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnología inteligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción y medio ambiente
. . . . . . . . . . . .
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalizador* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción económica y ecológica . . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
15
16
19
19
21
25
33
35
35
39
42
44
47
49
49
51
54
57 67
67
67
68
73
76
84
85
85
86
88
89
91
91
93
93
95
100
102
104
107
112
116
116
123
125
127
130
130
131 133
135
142
148
151
151
156
158
161
161
169
169
170
171
173
175
176
182
183
185
189
189
189
196
196
197
198
199
202
ALHAMBRA_09_05 Seite 3 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Page 7 of 317
Estructura de este manual5
Estructura de este manualAntes de leer este manual debería saberEn este manual se describe el equipamiento del vehículo en el momento del
cierre de redacción. Algunos de los equipos que se describen a continuación,
se introducirán en fecha posterior o só lo están disponibles en determinados
mercados.
Por tratarse del manual general para el modelo ALHAMBRA, algunos de los
equipos y funciones que se describen en este manual no se incluyen en
todos los tipos o variantes del modelo, pudiendo variar o modificarse, según
las exigencias técnicas y de mercado, sin que ello pueda interpretarse, en
ningún caso, como publicidad engañosa.
Las ilustraciones pueden diferir en algunos detalles con respecto a su vehí-
culo y se han de entender como una representación estándar.
Las indicaciones de dirección (izquierda, derecha, delante, detrás) que
aparecen en este manual, se refieren a la dirección de marcha del vehículo,
siempre que no se indique lo contrario.
Los equipamientos señalados con un asterisco * vienen de serie sólo en
determinadas versiones del modelo, se suministran como opcionales sólo
para algunas versiones, o bien sólo se ofertan en determinados países.
® Las marcas registradas están señalizadas con ®. El que no aparezca este
símbolo no garantiza que no se tr ate de un término registrado.
Indica que el apartado continúa en la página siguiente.
Indica el final de un apartado .¡ATENCIÓN!
Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre su
seguridad y le advierten de posibles peligros de accidente o de lesiones.
¡Cuidado!
Los textos con este símbolo llaman su atención sobre posibles daños en el
vehículo.
Nota relativa al medio ambiente
Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la
protección del medio ambiente.
Nota
Los textos precedidos por este símbolo contienen información adicional.
ALHAMBRA_09_05 Seite 5 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Page 9 of 317
Conducción segura7
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Seguridad ante todoConducción seguraBreve introducciónEstimado conductor de un SEAT
¡La seguridad es lo primero!Este capítulo contiene información, consejos, sugerencias y adver-
tencias importantes que le recomendamos lea y tenga en cuenta
tanto por su propia seguridad como por la de sus acompañantes.
¡ATENCIÓN!
•
Este capítulo contiene informaciones de interés sobre el manejo del
vehículo, tanto para el conductor como para sus acompañantes. En los
otros capítulos de la documentación de a bordo aparecen otras informa-
ciones importantes de las que el conductor y sus acompañantes también
deberían estar informados por su propia seguridad.
•
Asegúrese de que toda la documentación de a bordo se encuentre
siempre en el vehículo. Esto último es especialmente importante cuando se
preste o venda el vehículo a otra persona.
Equipos de seguridad
Los equipos de seguridad forman parte de la protección de
los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones
en caso de accidente.No “ponga en juego” ni su seguridad ni la de sus acompañantes. Los equipos
de seguridad pueden reducir el riesgo de sufrir lesiones en caso de acci-
dente. La siguiente enumeración incluy e una parte de los equipos de segu-
ridad de su SEAT:•
cinturones de seguridad de tres punt os de anclaje optimizados en todos
los asientos,
•
pretensores del cinturón de seguridad para el conductor y el acompa-
ñante,
•
ajuste de la altura del cinturón en los asientos delanteros y en los
asientos laterales de la parte trasera,
•
airbags frontales para el conductor y el acompañante,
•
airbags laterales para el conductor y el acompañante,
•
airgbag para la cabeza,
•
puntos de anclaje ISOFIX para asientos para niños ISOFIX en las plazas
exteriores de la segunda y tercera fila de asientos,
•
apoyacabezas regulables en altura,
•
columna de dirección regulable.
Los equipos de seguridad anteriorme nte mencionados tienen por objeto
protegerle a usted y a sus acompañantes de la mejor forma posible en caso
ALHAMBRA_09_05 Seite 7 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Page 10 of 317
Conducción segura
8de accidente. Estos sistemas de seguridad no le servirán de nada ni a usted
ni a sus acompañantes si se sientan en una posición incorrecta o no utilizan
dichos sistemas de forma adecuada.
Por los motivos arriba mencionados, usted recibe información sobre por qué
estos equipos de seguridad son tan importantes, de qué forma protegen, qué
hay que tener en cuenta a la hora de utilizarlos y cómo pueden obtener, tanto
el conductor como sus acompañantes, el mayor provecho posible. Este capí-
tulo contiene importantes advertencias que tanto usted como sus acompa-
ñantes deberían tener en cuenta para reducir el peligro de sufrir lesiones.
La seguridad nos afecta a todos.Antes de poner en marcha el vehículo
El conductor es siempre el re sponsable de sus acompañantes
y del funcionamiento se guro de su vehículo.Le recomendamos, tanto por su propia seguridad como por la de
sus acompañantes, tenga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los intermitentes estén en
perfecto estado.
– Controle la presión de inflado de los neumáticos.
– Asegúrese de que todos los cristales ofrezcan una buena visibi- lidad.
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien sujeto ⇒página 16.
– Asegúrese de que ningún objeto impida el funcionamiento de los pedales. – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero y el apoyacabezas
según su estatura.
– Aconseje a sus acompañantes que regulen los apoyacabezas según su estatura.
– Proteja a los niños utilizando un asiento para niños apropiado y el cinturón de seguridad puesto correctamente ⇒página 49.
– Siéntese correctamente. Aconseje también a sus acompañantes que se sienten correctamente ⇒página 10.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad. Aconseje también a sus acompañantes que se abrochen correctamente el cinturón
de seguridad ⇒página 19.
Factores que influyen en la seguridad
La seguridad durante la conducción viene determinada, en
gran medida, por la forma de conducir y el comportamiento
de todos los ocupantes del vehículo.Usted, como conductor, es el responsable de su propia seguridad y
de la de sus acompañantes. Si se distrae o sus facultades están
alteradas por alguna circunstancia, estará poniendo en peligro su
seguridad y la de otros usuarios de la vía ⇒, por este motivo:
– Permanezca siempre atento al tráfico y no se distraiga con sus acompañantes o con llamadas telefónicas.
– No conduzca nunca cuando sus facultades estén alteradas (p. ej. a causa de medicamentos, alcohol, drogas).
ALHAMBRA_09_05 Seite 8 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Page 11 of 317
Conducción segura9
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
– Cumpla con las normas de circulación y respete los límites de
velocidad.
– Adapte siempre su velocidad a las características de la vía, así como a las condiciones climatológicas y a las circunstancias del
tráfico.
– En los viajes largos, pare siempre con regularidad para descansar, como mínimo cada dos horas.
– Siempre que sea posible, evite conducir cuando esté cansado o en tensión.
¡ATENCIÓN!
Si se distrae durante la conducción o sus facultades están alteradas por
alguna circunstancia, aumentará el riesgo de accidente o de sufrir
lesiones.
ALHAMBRA_09_05 Seite 9 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Page 12 of 317
Conducción segura
10Posición correcta de los ocupantes del
vehículoPosición correcta del conductor
El ajuste correcto del asiento del conductor es importante
para conducir de forma segura y relajada.
Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de
accidente recomendamos al conductor lo siguiente:
– Ajuste el volante de modo que quede una distancia mínima de
25 cm entre el volante y el tórax ⇒ fig. 1.
– Ajuste longitudinalmente el asiento de forma que pueda pisar a fondo los pedales del freno, del embrague y del acelerador con
las rodillas ligeramente dobladas ⇒.
– Asegúrese de que puede alcanzar el extremo superior del volante.
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior del mismo quede a la altura de la parte superior de su cabeza
⇒fig. 2.
– Coloque el respaldo del asiento ligeramente inclinado de forma que su espalda descanse completamente sobre éste.
Fig. 1 Distancia correcta
entre el conductor y el
volante
Fig. 2 Posición correcta
del apoyacabezas del
conductor
ALHAMBRA_09_05 Seite 10 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Page 13 of 317
Conducción segura11
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
– Colóquese bien el cinturón de seguridad ⇒página 19.
– Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés para tener el vehículo bajo control en todo momento.Ajuste del asiento del conductor ⇒página 130.
¡ATENCIÓN!
•
Si el conductor va sentado en una posición incorrecta corre el riesgo de
sufrir heridas graves.
•
Coloque el asiento del conductor de forma que quede una distancia
mínima de 25 cm entre el tórax y el centro del volante ⇒página 10, fig. 1.
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema de airbags no puede prote-
gerle correctamente.
•
Si su constitución física le impide mantener la distancia mínima de 25
cm, póngase en contacto con un taller especializado donde le ayudarán
comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe-
ciales.
•
Durante la conducción, sujete siempre el volante con las dos manos por
la parte exterior del mismo (posición equivalente a las 9 y las 3 horas). De
esta forma se reduce el peligro de sufrir lesiones si se dispara el airbag del
conductor.
•
No sujete nunca el volante en la posición equivalente a las 12 horas ni
de ningún otro modo (p. ej. por el centro del volante). Porque en tales
casos, si se dispara el airbag del cond uctor podría sufrir graves lesiones en
los brazos, las manos y la cabeza.
•
Para reducir el riesgo de que el conductor sufra lesiones en caso de
frenazos bruscos o de accidente, no conduzca nunca con el respaldo incli-
nado en exceso hacia atrás. El sistema de airbags y el cinturón de segu-
ridad garantizarán una protección óptima sólo cuando el conductor del
vehículo vaya sentado con el respaldo ligeramente inclinado y lleve puesto
el cinturón de seguridad de forma correcta. Cuanto más inclinado hacia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir lesiones
por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición incorrecta.
•
Ajuste el apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
Posición correcta del acompañante
El acompañante debe guardar una distancia mínima de 25
c m co n res p ec t o al ta bl ero d e i n st ru m e nt os p a ra q u e , en ca s o
de que se dispare el airbag, le ofrezca la mayor seguridad
posible.Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de
accidente, recomendamos lo siguiente para el acompañante:
– Desplace el asiento del acompañante hacia atrás lo máximo
posible ⇒ .
– Coloque el respaldo del asiento ligeramente inclinado de forma que su espalda descanse completamente sobre éste.
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior del mismo quede a la altura de la parte superior de su cabeza
⇒página 14.
– Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés situada delante del asiento del acompañante.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad ⇒página 19.
¡ATENCIÓN! (continuación)
ALHAMBRA_09_05 Seite 11 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Page 14 of 317
Conducción segura
12Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales
⇒ página 27.
Ajuste del asiento del acompañante .
¡ATENCIÓN!
•
Si el acompañante del conductor va sentado en una posición incorrecta
corre el riesgo de sufrir heridas graves.
•
Coloque el asiento del acompañante de forma que quede una distancia
mínima de 25 cm entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si la distancia
es inferior a los 25 cm, el sistema de airbags no puede protegerle correcta-
mente.
•
Si su constitución física le impide mantener la distancia mínima de 25
cm, póngase en contacto con un taller especializado donde le ayudarán
comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe-
ciales.
•
Los pies deberán mantenerse siempre durante la marcha en la zona
reposapiés, bajo ningún concepto se deberán colocar sobre el tablero de
instrumentos, sobre los asientos o sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en
una posición incorrecta le expondrá a un mayor riesgo de sufrir lesiones en
caso de frenazo o accidente. El airbag puede ocasionarle heridas mortales
al dispararse si no se está sentado correctamente.
•
Para reducir el riesgo de que el acompañante sufra lesiones en caso de
frenazos bruscos o de accidente, no conduzca nunca con el respaldo incli-
nado en exceso hacia atrás. El sistema de airbags y el cinturón de segu-
ridad garantizarán una protección óptima sólo cuando el acompañante del
vehículo vaya sentado con el respaldo ligeramente inclinado y lleve puesto
el cinturón de seguridad de forma correcta. Cuanto más inclinado hacia
atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir lesiones
por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición incorrecta.
•
Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
Posición correcta de los ocupantes de los asientos individuales
Los ocupantes de los asientos individuales tendrán que ir
sentados con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados
en la zona reposapiés y llevar bien puestos los cinturones de
seguridad.Para reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos
o accidente, los ocupantes de los asientos individuales tienen que
tener en cuenta lo siguiente:
– El respaldo del asiento tiene que ir en posición vertical y estar bloqueado correctamente.
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior del mismo quede a la altura de la parte superior de su cabeza .
– Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés situada delante del asiento individual.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad.
– Proteja a los niños utilizando un asiento para niños adecuado.
¡ATENCIÓN!
Si los acompañantes de los asientos individuales van sentados en una
posición incorrecta, esto podría ocasionarles heridas graves.•
Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
•
El cinturón de seguridad garantizará una protección óptima sólo
cuando los ocupantes del vehículo vayan sentados con el respaldo bien
encastrado en posición vertical y lleven puesto el cinturón de seguridad de
ALHAMBRA_09_05 Seite 12 Freitag, 30. September 2005 12:44 12
Page 15 of 317
Conducción segura13
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
forma correcta. Si los ocupantes de los asientos individuales no se sientan
en una posición erguida y llevan mal puesta la banda del cinturón, aumenta
el peligro de sufrir lesiones.
Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros
Los ocupantes de los asientos
traseros tendrán que ir
sentados con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados
en la zona reposapiés, los apoyacabezas en posición de uso
y llevar bien puestos los cinturones de seguridad.P a r a r e d u c i r e l p e l i g r o d e s u f r i r l e s i o n e s e n c a s o d e f r e n a z o s b r u s c o s
o accidente, los ocupantes de los asientos traseros tienen que tener
en cuenta lo siguiente:
– Ajuste el apoyacabezas en la posición correcta.
– Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés situada
delante del asiento trasero.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad ⇒página 19.
– Proteja a los niños utilizando un sistema de sujeción adecuado
⇒ página 49.
¡ATENCIÓN!
•
Si los ocupantes de los asientos traseros van sentados en una posición
incorrecta, esto podría ocasionarles heridas graves.
•
Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
•
El cinturón de seguridad garantiz ará una protección óptima sólo
cuando los ocupantes del vehículo vayan sentados con el respaldo ligera-
mente inclinado y lleven puesto el cinturón de seguridad de forma correcta.
Si los ocupantes de los asientos traseros no se sientan en una posición
erguida y llevan mal puesta la banda del cinturón, aumenta el peligro de
sufrir lesiones.
¡ATENCIÓN! (continuación)
¡ATENCIÓN! (continuación)
ALHAMBRA_09_05 Seite 13 Freitag, 30. September 2005 12:44 12