alarm Seat Alhambra 2005 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2005Pages: 272, tamaño PDF: 6.41 MB
Page 5 of 272
3 Índice
Í
Ín
nd
di
ic
ce
e
E
Es
st
tr
ru
uc
ct
tu
ur
ra
a dde
e ees
st
te
e mma
an
nu
ua
al
l . . . . . . . . 5
C
Co
on
nt
te
en
ni
id
do
os
s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
S
Se
eg
gu
ur
ri
id
da
ad
d aan
nt
te
e tto
od
do
o . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción al tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cinturón de tres puntos para la plaza central
de los asientos de la segunda fila* . . . . . . . . 15
Sistema Air Bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Seguridad de los niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
El asiento para niños integrado* . . . . . . . . . . 32
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Apoyacabezas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
I
In
ns
st
tr
ru
uc
cc
ci
io
on
ne
es
s dde
e MMa
an
ne
ej
jo
o . . . . . . . . . 43
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Volante de dirección multifuncional* . . . . . . . . . . 54
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ordenador de a bordo con indicador multifunción* 64
Sistema de navegación* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Llaves con mando a distancia* . . . . . . . . . . . . . . . 72
Puertas, cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sistema de alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Mando a distancia por radiofrecuencia* . . . . . . . 81
Ventanilla de apertura lateral* . . . . . . . . . . . . . . . 87
Techo corredizo/deflector* . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Conmutadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mandos de la consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Escobillas limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Asientos y portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . 105
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Reposabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Asientos térmicos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Columna de dirección regulable* . . . . . . . . . . . . . 118
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Maletero/Bolsa de red* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Portaobjetos*/tapamaletero* . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Portaequipajes de techo/barras de techo* . . . . . 122
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Encendedor/toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . 125
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Portabebidas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cambio automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Regulador de velocidad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
C
Co
on
ns
se
ej
jo
os
s ppr
rá
ác
ct
ti
ic
co
os
s . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Repostado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Tracción total* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Control antipatinaje (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Programa electrónico de estabilidad (ESP)* . . . . 165
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . . 167
Los primeros 1500 kilómetros – y después . . . . . 167
Sistema de depuración de gases de escape . . . . 168
Conducción económica y ecológica . . . . . . . . . . . 169
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Page 78 of 272
Apertura y cierre74
Si en algún caso dejase de funcionar el cierre centralizado, todas las
cerraduras, excepto la tapa del depósito, podrían abrirse de forma
convencional (si el coche se cerró con bloqueo simple, girando la llave dos
veces en la cerradura de puertas). Para el desbloqueo de emergencia de la
tapa del depósito, véase la página 158.
En los vehículos con elevalunas eléctricos, todas las ventanillas
(excepto las de apertura lateral eléctricas posteriores) se abren
manteniendo la llave en la posición de apertura.
K
Cierre
Para c ce
er
rr
ra
ar
r
el vehículo hay que girar u un
na
a vve
ez
z
la llave en la cerradura
de las puertas delanteras o del capó/portón trasero hasta la
posición de cierre. Todas las puertas, la tapa del depósito y el
capó/portón trasero quedan bloqueadas. El sistema de seguridad
del cierre y la alarma antirrobo* se activan i in
nm
me
ed
di
ia
at
ta
am
me
en
nt
te
e
, y los
intermitentes se pondrán a parpadear brevemente para indicarlo.
Girar d do
os
s vve
ec
ce
es
s sse
eg
gu
ui
id
da
as
s
la llave en la cerradura correspondiente:
Todas las puertas, la tapa del depósito y el capó/portón trasero
quedan bloqueados. El sistema de seguridad y la alarma
antirrobo* n no
o
se activan
⇒capítulo “Sistema de alarma antirobo”.En los vehículos con elevalunas eléctricos y ventanillas de apertura
lateral eléctricas o techo corredizo eléctrico, si alguna ventanilla o
el techo corredizo hubiera quedado abierto, se podrá cerrar
automáticamente manteniendo la llave en la posición de cierre
dentro de la cerradura hasta que las ventanillas y el techo queden
cerrados del todo.
Rebloqueo
El cierre centralizado eléctrico, incorpora una función de bloqueo
automático de puertas, que cierra el vehículo en caso de no
efectuarse la apertura de ninguna puerta ni el accionamiento de
ninguna cerradura pasados 30 segundos, desde la apertura con
mando a distancia.
Esta función, evita que el vehículo permanezca abierto, al
accionarse el mando a distancia de forma involuntaria.
N No
ot
ta
a
Algunos aspectos funcionales del vehículo pueden ser programados de
acuerdo a la forma de conducción y uso de cada cliente. Para más
información diríjase a su Servicio Técnico.
K
S Si
i eel
l cco
oc
ch
he
e sse
e cce
er
rr
ró
ó cco
on
n ssi
is
st
te
em
ma
a dde
e sse
eg
gu
ur
ri
id
da
ad
d,
, oo bbl
lo
oq
qu
ue
eo
o ddo
ob
bl
le
e,
, ggi
ir
ra
an
nd
do
o lla
a
l ll
la
av
ve
e uun
na
a vve
ez
z een
n lla
a cce
er
rr
ra
ad
du
ur
ra
a dde
e ppu
ue
er
rt
ta
as
s,
, lla
as
s ppu
ue
er
rt
ta
as
s ppo
os
st
te
er
ri
io
or
re
es
s,
, nno
o sse
e
p po
od
dr
rá
án
n aab
br
ri
ir
r nni
i cce
er
rr
ra
ar
r dde
es
sd
de
e dde
en
nt
tr
ro
o nni
i dde
es
sd
de
e ffu
ue
er
ra
a,
, yya
a qqu
ue
e éés
st
ta
as
s nno
o vva
an
n
p pr
ro
ov
vi
is
st
ta
as
s dde
e cce
er
rr
ra
ad
du
ur
ra
a cco
on
n lll
la
av
ve
e.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
• • ¡¡E
Ex
xt
tr
re
em
ma
ar
r lla
a ppr
re
ec
ca
au
uc
ci
ió
ón
n aal
l cce
er
rr
ra
ar
r lla
as
s vve
en
nt
ta
an
ni
il
ll
la
as
s yy eel
l tte
ec
ch
ho
o eel
lé
éc
ct
tr
ri
ic
co
o*
*
d de
es
sd
de
e eel
l eex
xt
te
er
ri
io
or
r!
!
• • CCe
er
rr
ra
an
nd
do
o dde
es
sd
de
e eel
l eex
xt
te
er
ri
io
or
r dde
es
sc
cu
ui
id
da
ad
da
am
me
en
nt
te
e oo ssi
in
n vvi
is
si
ib
bi
il
li
id
da
ad
d,
, ppu
ue
ed
de
en
n
p pr
ro
od
du
uc
ci
ir
rs
se
e ggr
ra
av
ve
es
s mma
ag
gu
ul
ll
la
ad
du
ur
ra
as
s,
, ees
sp
pe
ec
ci
ia
al
lm
me
en
nt
te
e ssi
i sse
e ttr
ra
at
ta
a dde
e nni
iñ
ño
os
s.
.
K
¡ ¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Page 80 of 272
Apertura y cierre76
Conexión de la luz interior
La luz interior se conecta durante unos 20 segundos cuando se
desbloquea el vehículo, se abre una puerta o se extrae la llave de
encendido. Para ello es necesario que el mando de la luz interior
respectiva esté en posición de contacto de puerta.
Una vez cerradas las puertas, la luz interior todavía permanece
encendida unos 20 segundos más (desconexión retardada de la
luz interior).
Se desconectará inmediatamente, sin embargo, cuando se
bloqueen las puertas del vehículo o se conecte el encendido, y
siempre que todas las puertas y el capó/portón trasero estén
cerrados.
Con la puerta abierta, la luz interior se mantiene encendida 10
minutos como máximo. De esta forma se evita que se gaste
innecesariamente la batería.
Una vez desconectado el encendido, todas las luces interiores,
incluidas las de lectura, la del espejo de cortesía y la de la puerta,
así como la del maletero, permanecerán encendidas una hora
como máximo, con lo que se evita que la batería del vehículo
llegue a descargarse.
N No
ot
ta
a
En los vehículoss si
in
n
alarma antirrobo*, al abrir el portón trasero n no
o
se
enciende la luz interior.K
Pulsador de cierre centralizado*
A través del pulsador del cierre centralizado es posible el bloqueo
y desbloqueo de todo el vehículo desde el interior. El pulsador se
encuentra en el tirador de la puerta del conductor
⇒ fig. 63.
B Bl
lo
oq
qu
ue
ea
ar
r
Al pulsar la parte derecha
Adel pulsador se bloquean todas las
puertas y el capó trasero. A partir de ahora será imposible la
apertura de las puertas y del capó trasero así como la entrada de
intrusos desde el exterior (p.ej., al detenerse ante un semáforo).
La puerta del conductor no se puede bloquear, en tanto se halle
a ab
bi
ie
er
rt
ta
a
. Así se evita el peligro de olvidar la llave de contacto en el
interior.
El sistema de seguridad del cierre y la alarma antirrobo* n no
o
se
activan si se acciona el pulsador.
Fig. 63
AB
AL0-002
Page 82 of 272
Apertura y cierre78
Para más informaciones y para la activación de esta posibilidad,
los Servicios Técnicos le ayudarán con mucho gusto.
A Ab
br
ri
ir
r cco
on
n lla
a aap
pe
er
rt
tu
ur
ra
a iin
nd
di
iv
vi
id
du
ua
al
l aac
ct
ti
iv
va
ad
da
a
• Girar la llave u un
na
a vve
ez
z
en la cerradura correspondiente:
Se desbloquea la puerta del conductor, la del acompañante o el
capó/portón trasero. Se desactivan inmediatamente el cierre de
seguridad y la alarma antirrobo*.
Girando una sola vez la llave en la puerta del conductor se
desbloquea automáticamente la cerradura de la tapa del depósito.
Se desactivan inmediatamente el cirre de seguridad y la alarma
antirrobo*.
• Girar d do
os
s vve
ec
ce
es
s sse
eg
gu
ui
id
da
as
s
la llave en la cerradura
correspondiente:
Se desbloquean todas las puertas, la tapa del depósito y el portón
trasero. Se desactivan inmediatamente el cierre de seguridad y la
alarma antirrobo*.
N No
ot
ta
a
Todas las demás funciones de la apertura individual de las puertas las
encontrará en el capítulo “Puertas, cierre centralizado”.
Si se desbloquea alguna puerta o el portón trasero y después se abre
alguna otra puerta desde el interior tirando de la maneta, al cerrar las
puertas con el cierre centralizado, esta puerta n no
o
se bloquea. Por motivos
de seguridad se debe d de
es
sb
bl
lo
oq
qu
ue
ea
ar
r
todo el vehículo girando d do
os
s vve
ec
ce
es
s
la
llave y seguidamente volver a b bl
lo
oq
qu
ue
ea
ar
r
el vehículo.
K
P Po
or
rt
tó
ón
n ttr
ra
as
se
er
ro
o
Apertura y cierre
• Girando la llave a la posición acon el cierre centralizado se
d de
es
sb
bl
lo
oq
qu
ue
ea
an
n
el portón trasero y todas las puertas del vehículo. El
portón se puede abrir tirando de la maneta exterior.
Si se mantiene la llave en la posición
a, se abrirán todas las
ventanillas* en los vehículos dotados de elevalunas eléctrico.
• Girando la llave a la posición
bpor el cierre centralizado se
b bl
lo
oq
qu
ue
ea
an
n
el portón trasero y todas las puertas del vehículo.
En los vehículos con elevalunas eléctricos y ventanillas de apertura
lateral eléctricas o techo corredizo eléctrico, si alguna ventanilla o
el techo corredizo se hubiera quedado abierto, se podrá cerrar
automáticamente manteniendo la llave en la posición
bhasta
que todas las ventanillas y el techo se hayan cerrado del todo.
ac
b
AL0-004Fig. 65
Page 83 of 272
Apertura y cierre79
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
• Si el cierre centralizado no funcionase alguna vez, girando la
llave a la posición cse puede abrir manualmente el portón
trasero.
N No
ot
ta
a
Para evitar robos en el vehículo, con el encendido conectado (p.ej. al parar
ante un semáforo) no se puede abrir el portón trasero. Esta función sigue
activada unos 30 segundos después desconectar el encendido mientrasno
se abra ninguna puerta.
A Ap
pe
er
rt
tu
ur
ra
a dde
e cco
on
nf
fo
or
rt
t dde
el
l ppo
or
rt
tó
ón
n ttr
ra
as
se
er
ro
o*
*
Para un mayor confort, el portón trasero sí se puede abrir durante
30 segundosd de
es
sp
pu
ué
és
s dde
e cce
er
rr
ra
ar
r
la última puerta, cuando el
encendido está conectado.
S Si
is
st
te
em
ma
a dde
e aal
la
ar
rm
ma
a aan
nt
ti
ir
rr
ro
ob
bo
o*
*
Descripción de la alarma antirrobo*
El sistema de alarma antirrobo debe contribuir a reducir los
intentos de intrusión o de robo del vehículo. La entrada indebida
en el vehículo hará que se activen señales acústicas* y ópticas.
El sistema de alarma antirrobo, i in
nc
cl
lu
ui
id
da
a lla
a vvi
ig
gi
il
la
an
nc
ci
ia
a dde
el
l
h ha
ab
bi
it
tá
ác
cu
ul
lo
o*
*
, se activa automáticamente cuando se bloquea la
puerta del conductor, la del acompañante o el portón trasero. Para
ello hay que girar la llave una vez en el sentido de cierre. El
sistema se activa entonces inmediatamente, y todos los
intermitentes se pondrán a parpadear brevemente para indicarlo.
S Si
i sse
e ggi
ir
ra
a ddo
os
s vve
ec
ce
es
s lla
a lll
la
av
ve
e een
n eel
l sse
en
nt
ti
id
do
o dde
e cci
ie
er
rr
re
e,
, eel
l vve
eh
hí
íc
cu
ul
lo
o
q qu
ue
ed
da
ar
rá
á bbl
lo
oq
qu
ue
ea
ad
do
o,
, ppe
er
ro
o lla
a aal
la
ar
rm
ma
a aan
nt
ti
ir
rr
ro
ob
bo
o/
/v
vi
ig
gi
il
la
an
nc
ci
ia
a dde
el
l
h ha
ab
bi
it
tá
ác
cu
ul
lo
o*
* sse
e dde
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ar
rá
á.
.
El sistema de alarma se dispara cuando, en el vehículo cerrado
• una puerta,
• el capó del motor
• el portón trasero
se abren indebidamente o
• se conecta el encendido o
• el sistema de vigilancia* detecta algún movimiento en el interior
del vehículo.
En tal caso se emitirán señales acústicas y ópticas durante unos
30 segundos.
K
• • DDe
es
sp
pu
ué
és
s dde
e cce
er
rr
ra
ar
r eel
l cca
ap
pó
ó dde
el
l mma
al
le
et
te
er
ro
o,
, cco
om
mp
pr
ru
ue
eb
be
e,
, iin
nt
te
en
nt
ta
an
nd
do
o aal
lz
za
ar
rl
lo
o,
,
s si
i ees
st
tá
á ppe
er
rf
fe
ec
ct
ta
am
me
en
nt
te
e een
nc
ca
aj
ja
ad
do
o eel
l bbl
lo
oq
qu
ue
eo
o,
, ppu
ue
es
s dde
e llo
o cco
on
nt
tr
ra
ar
ri
io
o sse
e ppo
od
dr
rí
ía
a
a ab
br
ri
ir
r dde
e rre
ep
pe
en
nt
te
e ddu
ur
ra
an
nt
te
e lla
a mma
ar
rc
ch
ha
a,
, aau
un
nq
qu
ue
e sse
e hhu
ub
bi
ie
es
se
e cce
er
rr
ra
ad
do
o cco
on
n lll
la
av
ve
e.
.
• • NNo
o vvi
ia
aj
je
e nnu
un
nc
ca
a cco
on
n eel
l ppo
or
rt
tó
ón
n ttr
ra
as
se
er
ro
o een
nt
to
or
rn
na
ad
do
o oo aab
bi
ie
er
rt
to
o,
, ppu
ue
es
s sse
e
p po
od
dr
rí
ía
an
n iin
nt
tr
ro
od
du
uc
ci
ir
r gga
as
se
es
s dde
e ees
sc
ca
ap
pe
e een
n eel
l iin
nt
te
er
ri
io
or
r dde
el
l cco
oc
ch
he
e.
.
¡ ¡P
Pe
el
li
ig
gr
ro
o dde
e iin
nt
to
ox
xi
ic
ca
ac
ci
ió
ón
n!
!
K
¡ ¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Page 84 of 272
Apertura y cierre80
Desactivación de la alarma
Para desactivar la alarma, desbloquee las puertas del vehículo.
N No
ot
ta
a
• Si después de haber cesado la señal de alarma se intenta penetrar en otra
zona de seguridad (por ejemplo: abriendo el portón trasero después de
haber abierto una puerta), se volverá a disparar la señal de alarma.
• El sistema de alarma se puede activar y desactivar con el mando a
distancia por radiofrecuencia*. Más detalles sobre el manejo, los encontrará
en el capítulo "Mando a distancia por radiofrecuencia".
A Ac
ct
ti
iv
va
ac
ci
ió
ón
n dde
e lla
a vvi
ig
gi
il
la
an
nc
ci
ia
a dde
el
l hha
ab
bi
it
tá
ác
cu
ul
lo
o*
*
Al activar el sistema de alarma antirrobo se activa también la
vigilancia del habitáculo.Si se produce algún movimiento dentro del habitáculo con la
vigilancia del mismo activada, se dispara el sistema de alarma
antirrobo.
N No
ot
ta
a
Tenga en cuenta las advertencias de la página 75.
S
Se
en
ns
so
or
re
es
s
Los sensores para la vigilancia del habitáculo se encuentran en la
parte superior de los montantes, entre las puertas delantera y la
trasera.
Para no impedir el correcto funcionamiento de la vigilancia del
habitáculo, no se deberán tapar los sensores.
N No
ot
ta
a
Después de 14 días se apagará el testigo para evitar que se agote la batería
si el vehículo se deja aparcado largo tiempo. El sistema de alarma sigue
activado.
I In
nt
te
er
rr
ru
up
pc
ci
ió
ón
n dde
el
l ddi
is
sp
pa
ar
ro
o dde
e aal
la
ar
rm
ma
a
Para interrumpir el disparo de la alarma hay que girar la llave en el
sentido de apertura o pulsar la tecla abrir
⇒ fig. 681del mando
a distancia.
N No
ot
ta
a
• Si ha habido disparo, para que el conductor lo sepa, se señalizará con el
testigo situado en la puerta del conductor mediante un parpadeo diferente
al de la alarma activada.
K
Fig. 66AL0-081
Page 85 of 272
Apertura y cierre81
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
Sensor volumétrico
Se trata de una función de vigilancia o control incorporada en el
sistema de alarma antirrobo, que detecta mediante ultrasonidos el
acceso no autorizado al interior del habitáculo (por ejemplo, a
través de una ventana). El sistema dispone de dos sensores:
emisor y receptor.
A Ac
ct
ti
iv
va
ac
ci
ió
ón
n
El sensor volumétrico, se conecta automáticamente al activar la
alarma antirrobo, tanto cerrando con la llave de forma mecánica,
como con el mando a distancia.
D De
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ac
ci
ió
ón
n
El sensor volumétrico, se desactiva al abrir el vehículo, accionando
la llave de forma mecánica en la cerradura de puerta, o con el
mando a distancia por radiofrecuencia.
N No
ot
ta
a
• Si ha habido un disparo de la alarma por causa del sensor volumétrico, al
abrir el vehículo se señalizará mediante el parpadeo del testigo de la puerta
del conductor. Este parpadeo será distinto al de alarma activada.
• A partir del tercer disparo de la alarma provocado por el sensor
volumétrico, el sistema de alarma no se disparará.
• Los disparos ocasionados por otros sensores (apertura de puertas,
maletero, etc.) se seguirán produciendo.
K
M Ma
an
nd
do
o aa ddi
is
st
ta
an
nc
ci
ia
a ppo
or
r rra
ad
di
io
of
fr
re
ec
cu
ue
en
nc
ci
ia
a*
*
Desbloqueo y bloqueo del vehículo
Con el mando a distancia se pueden realizar las siguientes
funciones sin tener que utilizar la llave de forma mecánica:
– Apertura y cierre del cierre centralizado.
– Conexión y desconexión de la alarma antirrobo* y del sistema de
seguridad del cierre.
– Apertura individual* sólo de la puerta del conductor.
– Conexión y desconexión de la luz interior
⇒capítulo “Puertas,
cierre centralizado”.
El emisor de ondas de radiofrecuencia con pilas va incorporado al
pomo de la llave del vehículo. El receptor se encuentra en el
habitáculo.
Fig. 67AL0-081
Page 86 of 272
Apertura y cierre82
La z zo
on
na
a dde
e eef
fe
ec
ct
ti
iv
vi
id
da
ad
d
(zonas rojas) del mando a distancia se
muestra en la fig. 67. El alcance máximo depende de diversas
circunstancias.
Al desgastarse las pilas también se reduce el alcance.
N No
ot
ta
a
En los Servicios Técnicos encontrará duplicados de llaves sin codificar para
mando a distancia. Sin embargo, la segunda llave se debe sincronizar en
un Servicio Oficial SEAT, debido a que el código para el inmovilizador
también se debe introducir en la cabeza de la llave.
Se podrán utilizar hasta un máximo de cuatro llaves con mando a distancia
por radiofrecuencia.
K
Apertura y cierre del vehículo
Para abrir el vehículo, dirigir la llave, dentro de la zona de
efectividad, hacia el vehículo y pulsar brevemente la tecla de
apertura (flecha
1).Los intermitentes parpadean dos veces. Para
cerrar el vehículo, pulsar brevemente la tecla de cierre (flecha 2).
Pulsando dos veces la tecla de cierre (flecha
2) se desactiva el
sistema de seguridad del cierre , la alarma antirrobo*, y los
intermitentes se pondrán a parpadear brevemente para indicarlo.
N No
ot
ta
a
Mientras se tengan pulsadas las teclas de apertura o cierre, parpadea en la
llave un testigo de control. Si este testigo no parpadea, puede ser que la
pila de la llave esté agotada. En este caso, un Servicio Técnico deberá
comprobar o cambiar la pila.
Cuando el sistema de seguridad del cierre y la alarma antirrobo*
están activados, hay que proceder de la siguiente forma:
Si se abre el vehículo con la tecla de apertura del mando a
distancia por radiofrecuencia*, todos los cierres volverán a
bloquearse de forma automática si no se abre ninguna de las
puertas ni el capó/portón trasero antes de que hayan transcurrido
30 segundos. Sin embargo, el sistema de seguridad del cierre y el
sistema de alarma antirrobo* quedarán desactivados durante
estos 30 segundos. Esta función impide l la
a aap
pe
er
rt
tu
ur
ra
a iin
nd
de
es
se
ea
ad
da
a
del
vehículo dentro del radio de acción del mando a distancia por
radiofrecuencia*.
Al abrir el vehículo, mantener la llave dentro de la cerradura de la
puerta del conductor, acompañante o portón/capó trasero, en
posición de apertura. Todas las ventanillas a excepción de las
ventanillas lateraleseléctricas, se abrirán automáticamente.
Al mantener la llave en posición de cierre, las ventanillas y el techo
abrible se cerrarán automáticamente.
21
LEO-009Fig. 68
Page 87 of 272
Apertura y cierre83
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
Apertura individual de puertas
A Ab
br
ri
ir
r cco
on
n lla
a aap
pe
er
rt
tu
ur
ra
a iin
nd
di
iv
vi
id
du
ua
al
l aac
ct
ti
iv
va
ad
da
a
Para a ab
br
ri
ir
r
el vehículo, dirigir la llave, dentro de la zona de
efectividad, hacia el vehículo y pulsar brevementeu un
na
a vve
ez
z
la tecla
de apertura
⇒ fig. 68, flecha 1:
Se desbloquea sólo la puerta del conductor. El sistema de
seguridad del cierre y la alarma antirrobo* se desactivan
inmediatamente y todos los intermitentes se pondrán a parpadear
brevemente para indicarlo,
• Pulsando d do
os
s vve
ec
ce
es
s
la tecla de apertura
⇒ fig. 68, flecha 1se
desbloquean todos los cierres del vehículo.
• El sistema de seguridad del cierre y la alarma antirrobo*
permanecen desactivados.
N No
ot
ta
a
Todas las demás funciones de la apertura individual de las puertas las
encontrará ⇒capítulo "Puertas, cierre centralizado".K
Sincronización
Si al pulsar la tecla del mando emisor no se puede abrir el
vehículo, cabe la posibilidad de que el código de la llave y el de la
unidad de control dentro del vehículo no coincidan. Esto puede
ocurrir cuando se acciona con frecuencia la tecla de la llave fuera
de la zona de efectividad del sistema.
La llave con mando a distancia por radiofrecuencia se debe
sincronizar de nuevo. El proceso de sincronizado no puede durar
más de 1 1 mmi
in
nu
ut
to
o:
:
Los pasos necesarios para la programación de la llave son los
siguientes:
1. Meter la llave en la cerradura de la puerta del conductor y girarla
tres veces hacia delante (dirección de apertura) antes de que
transcurran 5 segundos (como máximo). La llave se debe mantener
medio segundo cada vez en la posición de apertura. Sacar la llave
de la cerradura. El testigo ubicado en el revestimiento de la puerta
del conductor se encenderá para indicar que la operación ha
salido bien.
2. Pulsar la tecla de cierre
⇒ fig. 68, flecha 2y mantenerla
pulsada.
3. Pulsar tres veces la tecla de apertura
⇒ fig. 68, flecha 1. Soltar
la tecla de cierre. La llave está codificada de nuevo. Para un control
del sistema, luce el testigo del revestimiento de la puerta del
conductor, y el testigo de la llave destella 5 veces.
Si se necesitan más llaves con mando a distancia por
radiofrecuencia, habrá que sincronizarlas también. Para ello, hay
que ejecutar los pasos del 2 al 3 ya descritos. El tiempo invertido
en sincronizar cada llave deberá ser de 15 segundos como
P Pa
ar
ra
a qqu
ue
e ddu
ur
ra
an
nt
te
e eel
l ppr
ro
oc
ce
es
so
o dde
e cci
ie
er
rr
re
e dde
e lla
as
s vve
en
nt
ta
an
ni
il
ll
la
as
s oo dde
el
l tte
ec
ch
ho
o
c co
or
rr
re
ed
di
iz
zo
o/
/d
de
ef
fl
le
ec
ct
to
or
r nna
ad
di
ie
e rre
es
su
ul
lt
te
e hhe
er
ri
id
do
o,
, lla
a ppe
er
rs
so
on
na
a qqu
ue
e aac
cc
ci
io
on
ne
e lla
a tte
ec
cl
la
a dde
e
c ci
ie
er
rr
re
e dde
eb
be
e cco
on
nt
tr
ro
ol
la
ar
r cco
on
ns
st
ta
an
nt
te
em
me
en
nt
te
e eel
l cci
ie
er
rr
re
e dde
e lla
as
s vve
en
nt
ta
an
ni
il
ll
la
as
s yy dde
el
l tte
ec
ch
ho
o
c co
or
rr
re
ed
di
iz
zo
o/
/d
de
ef
fl
le
ec
ct
to
or
r.
.
D De
eb
bi
id
do
o aa uun
n cci
ie
er
rr
re
e dde
es
sc
cu
ui
id
da
ad
do
o oo iin
nc
co
on
nt
tr
ro
ol
la
ad
do
o dde
e lla
as
s vve
en
nt
ta
an
ni
il
ll
la
as
s oo dde
el
l tte
ec
ch
ho
o
c co
or
rr
re
ed
di
iz
zo
o/
/d
de
ef
fl
le
ec
ct
to
or
r sse
e ppu
ue
ed
de
en
n ppr
ro
od
du
uc
ci
ir
r mma
ag
gu
ul
ll
la
ad
du
ur
ra
as
s.
.
K
¡ ¡A
AT
TE
EN
NC
CI
IÓ
ÓN
N!
!
Page 266 of 272
262índice alfabético
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cierre de seguridad para niños . . . . . . . . . . . 77
Cinturón de tres puntos para la plaza central
de los asientos de la segunda fila* . . . . . . . . 15
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cinturones de seguridad desmontables
de la tercera fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Colocación correcta de los cinturones de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocación de la banda del cinturón . . . . . . . 13
Colocación de la rueda de repuesto . . . . . . . . 205
Colocación de los tirantes del cinturón de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Colocación del asiento normal . . . . . . . . . . . . 35
Colocar el cinturón de tres puntos . . . . . . . . . 16
Color de los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Columna de dirección regulable* . . . . . . . . . . 118
Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . 184
Conducción con cambio manual . . . . . . . . . . 143
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . 173
Conducción económica y ecológica . . . . . . . . 169
Conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . 160, 195
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . . 167
Conexión de la luz interior . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conmutadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . 174
Conservación de huecos . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 177
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Control antipatinaje (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Control de distancia de aparcamiento (PDC)* 95
Cuadro general de los instrumentos . . . . . . . 45
Cuadro general de los testigos de control y
de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cuadro general del tablero de instrumentos . 43
Cuentarrevoluciones* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cuero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
D
D
Datos de identificación del vehículo . . . . . . . 234
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . 234
Datos motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
De los 1000 a 1500 kilómetros . . . . . . . . . . . 167
Desabrochar el cinturón de tres puntos . . . . . 16
Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . 14
Desactivación de la alarma . . . . . . . . . . . . . . 80
Desactivación de los Air Bags . . . . . . . . . . . . 24
Desbloqueo y bloqueo del vehículo . . . . . 73, 81
Descripción de la alarma antirrobo* . . . . . . . 79Descripción de los airbags frontales . . . . . . . 19
Descripción de los airbags laterales y de
cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desmontaje del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Desmontaje del tapamaletero . . . . . . . . . . . . 121
Desmontar la rueda de repuesto . . . . . . . . . . 204
Desmontar y montar la rueda . . . . . . . . . . . . . 213
Desperfectos en la pintura . . . . . . . . . . . . . . . 179
Después del período de rodaje . . . . . . . . . . . 168
Diagnosis* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Difusores de las plazas delanteras . . . . . . . . . 139
Difusores de las plazas traseras . . . . . . . . . . . 140
Difusores del techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Dimensiones y capacidades . . . . . . . . . . . . . . 260
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Disposición de los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . 216
Dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Duración de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 206
Durante los primeros 1000 km . . . . . . . . . . . . 167
E E
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Elevalunas eléctricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Encendedor/toma de corriente . . . . . . . . . . . 125
Encender y apagar las luces . . . . . . . . . . . . . 91
Equipo de radio* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Escobillas limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . 101