USB Seat Alhambra 2007 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2007Pages: 301, PDF-Größe: 9.36 MB
Page 32 of 301
Sicherheitsgurte
30Gurthalter*
ACHTUNG!
•
Werden die Gurte der äußeren Sitze der mittleren Sitzreihe entfernt,
führen Sie das Gurtband hinter die Führung der Seitenverkleidungen
⇒ Abb. 20 , um eine Beschädigung des Gurtbandes beim Umlegen der
Rückenlehne zu vermeiden.
•
Vor dem Ausbau der Einzelsitze müssen Sie die Sicherheitsgurte aus
dem Halter nehmen, damit die Gurte nicht beschädigt werden.
Gurthöheneinstellung
Mit Hilfe der Gurthöheneinstellung kann der Verlauf der
Sicherheitsgurte im Bereich der Schulter körpergerecht
angepasst werden.Die Gurthöheneinstellung für die Vordersitze und die äußeren Sitz-
plätze in der zweiten Sitzreihe kann benutzt werden, um den rich-
tigen Gurtbandverlauf im Bereich der Schulter einzustellen.
– Drücken Sie den Umlenkbeschlag im oberen Bereich ⇒Abb. 21
in Pfeilrichtung.
– Schieben Sie den Umlenkbeschlag nach oben bzw. unten, bis Sie den Sicherheitsgurt eingestellt haben.
– Ziehen Sie anschließend ruckartig am Sicherheitsgurt, um zu prüfen, ob der Umlenkbeschlag sicher eingerastet ist.
Abb. 20 Gurthalter für
die äußeren Sitze der
mittleren Sitzreihe
Abb. 21 Einbauort der
Gurthöheneinstellung
alhambra aleman.book Seite 30 Donnerstag, 19. April 2007 4:32 16
Page 34 of 301
Sicherheitsgurte
32Service und Entsorgung der GurtstrafferDie Gurtstraffer sind Bestandteil der Sicherheitsgurte, die an den Sitzplätzen
Ihres Fahrzeuges vorhanden sind. Wenn Sie Arbeiten am Gurtstraffer sowie
Aus- und Einbau von Systemteilen wegen anderer Reparaturarbeiten
ausführen, kann der Sicherheitsgurt beschädigt werden. Das kann zur Folge
haben, dass die Gurtstraffer im Falle eines Unfalles nicht richtig oder gar nicht
funktionieren.
Damit die Wirksamkeit der Gurtstraffer nicht beeinträchtigt wird und ausge-
baute Teile keine Verletzungen und Umweltverschmutzungen verursachen,
müssen Vorschriften beachtet werden , die den Fachbetrieben bekannt sind.
ACHTUNG!
•
Unsachgemäße Behandlung und selbst durchgeführte Reparaturen
erhöhen das Risiko von schweren oder tödlichen Verletzungen, weil
dadurch die Gurtstraffer nicht oder unerwartet ausgelöst werden können.
•
Führen Sie niemals Reparaturen, Einstellungen sowie Ein- und Ausbau
von Teilen an Gurtstraffern oder an den Sicherheitsgurten durch.
•
Der Gurtstraffer und Sicherheitsgurt einschließlich seines Gurtaufroll-
automaten können nicht repariert werden.
•
Jegliche Arbeiten am Gurtstraffer und an den Sicherheitsgurten sowie
Aus- und Einbau von Systemteilen wegen anderer Reparaturarbeiten
dürfen nur von Fachbetrieben vorgenommen werden.
•
Die Gurtstraffer schützen Sie nur bei einem Unfall und müssen nach
einer Auslösung ersetzt werden.
alhambra aleman.book Seite 32 Donnerstag, 19. April 2007 4:32 16
Page 38 of 301
Airbag-System
36•
Zum Reinigen des Lenkrades oder der Instrumententafel dürfen Sie
einen trockenen oder mit Wasser angefeuchteten Lappen verwenden.
Reinigen Sie niemals die Instrumententafel und die Oberfläche der Airbag-
module mit lösemittelhaltigen Reiniger n. Durch lösemittelhaltige Reiniger
wird die Oberfläche porös. Bei einer Airbagauslösung kann es zu erhebli-
chen Verletzungen durch sich lösende Kunststoffteile kommen.
•
Führen Sie niemals Reparaturen, Einstellungen sowie Ein- und Ausbau
von Teilen des Airbag-Systems durch.
•
Alle Arbeiten am Airbag sowie Aus- und Einbau von Systemteilen wegen
anderer Reparaturarbeiten (z. B. Lenkrad ausbauen) sollten nur durch
einen Fachbetrieb vorgenommen werden. Fachbetriebe haben die erforder-
lichen Werkzeuge, Reparaturinformationen und das qualifizierte Personal.
•
Für alle Arbeiten am Airbag-System empfehlen wir Ihnen dringend, sich
an einen Fachbetrieb zu wenden.
•
Nehmen Sie niemals Änderungen an dem vorderen Stoßfänger oder an
der Karosserie vor.
•
Die Airbags schützen Sie nur bei einem Unfall und müssen nach einer
Auslösung ersetzt werden.ACHTUNG! Fortsetzung
alhambra aleman.book Seite 36 Donnerstag, 19. April 2007 4:32 16
Page 44 of 301
Airbag-System
42•
Wenn Kinder eine falsche Sitzposition einnehmen, setzen Sie sich im
Falle eines Unfalls einem erhöhten Verletzungsrisiko aus. Das gilt beson-
ders für Kinder, die auf dem Beifahrersitz befördert werden, wenn das
Airbag-System bei einem Unfall auslöst, was zu schweren und lebensge-
fährlichen Verletzungen führen kann ⇒Seite 47.
•
Alle Arbeiten am Airbag sowie Aus- und Einbau von Systemteilen wegen
anderer Reparaturarbeiten (z. B. Lenkrad ausbauen) dürfen nur von einem
Fachbetrieb ausgeführt werden. Ist dies nicht der Fall, kann eine Störung
des Airbag-Systems auftreten.
•
An den Teilen des Airbag-Systems dürfen keinerlei Veränderungen
vorgenommen werden.
KopfairbagsBeschreibung der Kopfairbags
Das Airbag-System ist kein Ersatz für den Sicherheitsgurt!Die Kopfairbags befinden sich zu beiden Seiten im Innenraum oberhalb der
Türen ⇒Abb. 26 und sind durch die Schriftzüge „AIRBAG“ gekennzeichnet.
Das Kopfairbag-System bietet in Ergänzung zu den Sicherheitsgurten einen
zusätzlichen Schutz für den Kopf- und Oberkörperbereich der Insassen bei
Seitenkollisionen mit höherer Unfallschwere ⇒Seite 40.
Das Airbag-System ist kein Ersatz für den Sicherheitsgurt, sondern Teil des
gesamten passiven Fahrzeug-Sicherheitskonzeptes. Bitte beachten Sie, dass
die bestmögliche Schutzwirkung de s Airbag-Systems nur im Zusammen-
wirken mit den angelegten Sicherheitsg urten und den richtig eingestellten
Kopfstützen erreicht wird. Deshalb sind die Sicherheitsgurte nicht nur auf
Grund von gesetzlichen Bestimmungen, sondern auch aus Sicherheits-
gründen immer zu benutzen.
ACHTUNG! Fortsetzung
Abb. 26 Einbauort der
Kopfairbags auf der linken
Fahrzeugseite
alhambra aleman.book Seite 42 Donnerstag, 19. April 2007 4:32 16
Page 46 of 301
Airbag-System
44Die besondere Konstruktion des Luftsacks erlaubt das kontrollierte Entwei-
chen des Gases, sobald der Insasse Druck auf den Luftsack ausübt. Somit
werden der Kopf und Brustbereich beim Eintauchen in den Airbag
geschützt.Sicherheitshinweise zum Umgang mit dem Kopfairbag-System
Der richtige Umgang mit dem Airbag-System kann in vielen
Unfallarten erheblich die Verletzungsgefahr reduzieren!
ACHTUNG!
•
Damit die Kopfairbags ihre volle Schutzwirkung entfalten können,
muss die durch die Sicherheitsgurte vorgegebene Sitzposition während
der Fahrt immer beibehalten werden.
•
Aus Sicherheitsgründen muss bei Fahrzeugen, in denen eine Innen-
raum-Trennscheibe eingebaut wird, der Kopfairbag abgeschaltet werden.
Wenden Sie sich zur Ausführung dies er Abschaltung an Ihren Fachbetrieb.
•
Zwischen den Insassen auf den Rücksitzen und dem Austrittsbereich
der Kopfairbags dürfen sich keine weiteren Personen, Tiere oder Gegen-
stände befinden, damit sich der Kopfairbag ungehindert entfalten und
seine maximale Schutzfunktion ausüben kann. Deshalb dürfen an den
Seitenscheiben keinesfalls Sonnenrollos angebaut werden, die nicht
ausdrücklich für die Verwendung in Ihrem Fahrzeug freigegeben sind.
•
An den Kleiderhaken im Fahrzeug darf nur leichte Bekleidung aufge-
hängt werden. In den Taschen der Kleidungsstücke dürfen sich keine
schweren und scharfkantigen Gegen stände befinden. Außerdem dürfen
Sie zum Aufhängen der Kleidung keine Kleiderbügel verwenden.
•
Die Airbags schützen Sie nur bei einem Unfall und müssen nach einer
Auslösung ersetzt werden.
•
Alle Arbeiten am Kopf-Airbag sowie der Aus- und Einbau von System-
teilen wegen anderer Reparaturarbeiten (z. B. Dachhimmel ausbauen)
dürfen nur von einem Fachbetrieb ausgeführt werden. Ist dies nicht der
Fall, kann eine Störung des Airbag-Systems auftreten.
•
An den Teilen des Airbag-Systems dürfen keinerlei Veränderungen
vorgenommen werden.
•
Die Steuerung der Seiten- und Kopfairbags erfolgt mittels Sensoren,
die sich im Innern der Vordertüren befinden. Um die korrekte Funktion der
Seiten- und Kopfairbags nicht zu beeinträchtigen, dürfen weder die Türen
noch die Türverkleidungen verändert werden (z.B. durch den nachträgli-
chen Einbau von Lautsprechern). Schäden an der Vordertür können die
korrekte Funktion des Airbagsystems beeinträchtigen. Alle Arbeiten an der
Vordertür müssen in einem Fachbetrieb ausgeführt werden.ACHTUNG! Fortsetzung
alhambra aleman.book Seite 44 Donnerstag, 19. April 2007 4:32 16
Page 56 of 301
Sicherheit von Kindern
54Befestigen mit dem ISOFIX-System
Kindersitze mit dem ISOFIX-System können schnell, einfach
und sicher auf den Sitzplätzen der zweiten und den Sitz-
plätzen der dritten Reihe befestigt werden.
Bitte beachten Sie unbedingt beim Ein- oder Ausbau des Kinder-
sitzes die Anleitung des Kindersitzherstellers.
– Stecken Sie den Kindersitz auf die ISOFIX-Halteösen ⇒ Abb. 33
(Pfeile), bis der Kindersitz sicher und hörbar einrastet.
– Machen Sie an beiden Seiten des Kindersitzes eine Zugprobe.Beim Einbau von Kindersitzen mit dem „I SOFIX“-System ist darauf zu achten,
dass die Rückenlehne in Position ⇒Abb. 34 oder steht.
Je zwei ISOFIX-Halteösen befinden sich an jedem Sitzplatz in der zweiten Sitz-
reihe sowie an den Sitzplätzen der dritten Reihe. Die ISOFIX-Halteösen sind
an dem Sitzrahmen befestigt.
Kindersitze mit ISOFIX-System erhalten Sie beim SEAT-Service.
ACHTUNG!
•
Die Halteösen sind nur für Kindersitze mit dem ISOFIX-System entwi-
ckelt worden.
•
Befestigen Sie niemals Verzurrgurte, Gegenstände oder Kindersitze
ohne ISOFIX-System an den Halteösen – Lebensgefahr!
Abb. 33 Halteösen für die
ISOFIX-Kindersitze am
Sitzrahmen der Sitzplätze
der zweiten ReiheAbb. 34 Rückenlehnen-
stellung bei Verwendung
von ISOFIX-Kindersitzen
A1
A2
alhambra aleman.book Seite 54 Donnerstag, 19. April 2007 4:32 16
Page 58 of 301
Sicherheit von Kindern
56
– Klappen Sie mit der Zugschlaufe das Kindersitzpolster in Pfeilrichtung herunter.
Normalsitz herstellen
– Klappen Sie zuerst das Kindersitzpolster hoch.
– Ziehen Sie die Zugschlaufe in Pfeilrichtung und drücken Sie das Sitzpolster nach unten, bis es einrastet.
Schlummerrolle einbauen
– Bauen Sie die Kopfstütze aus.
– Setzen Sie die Kopfstütze auf die Schlummerrolle.
– Bauen Sie die Kopfstütze wieder ein, bis sie hörbar einrastet.
Schlummerrolle ausbauen
– Bauen Sie die Kopfstütze aus.
– Ziehen Sie die Schlummerrolle von der Kopfstütze ab.
– Bauen Sie die Kopfstütze wieder ein, bis sie hörbar einrastet.Wir empfehlen, den Kindersitz für Kinder der Gruppe 1 aus Sicherheits-
gründen entgegen der Fahrtrichtung zu benutzen.
Gurtbandverlauf für größere Kinder der Gruppe 1 ändern
Ein richtig angelegter Sicherhe itsgurt hilft, Ihr Kind zu
schützen!– Ziehen Sie die Auflage im oberen Bereich ⇒Abb. 36 vom
Klettverschluss nach vorne ab.
– Für größere Kinder führen Sie die beiden Gurte in den seitlichen Schlitzen in die obere Position .
– Schieben Sie anschließend die Auflage unter die Gurte und drücken Sie die Auflage fest ⇒ .Für kleinere Kinder führen Sie die beiden Gurte in den seitlichen Schlitzen in
die untere Positionen .
A3
A4
A1
Abb. 36 Ausschnitt aus
dem integrierten Kinder-
sitz: Gurtbandverlauf
ändern
AA
A6
AA
A7
alhambra aleman.book Seite 56 Donnerstag, 19. April 2007 4:32 16
Page 61 of 301
Sicherheit von Kindern59
Sicher ist sicher
Bedienungshinweise
Rat und Tat
Technische Daten
– Ziehen Sie den Dreipunktgurt an der Schlosszunge langsam und
gleichmäßig über Brust und Becken.
– Stecken Sie die Schlosszunge in das zum Sitz gehörende Schlossteil, bis es hörbar einrastet ( Zugprobe!).
– Passen Sie den Dreipunktgurt körpergerecht an ⇒.
Normalsitz herstellen
– Ziehen Sie die Zugschlaufe in Pfeilrichtung nach vorne und drücken Sie das Sitzpolster nach unten, bis es einrastet.
Schlummerrolle ausbauen
– Bauen Sie die Kopfstütze aus.
– Ziehen Sie die Schlummerrolle von der Kopfstütze ab.
– Bauen Sie die Kopfstütze wieder ein, bis sie hörbar einrastet.Den körpergerechten Verlauf des Sc hultergurtes können Sie mit Hilfe
folgender Maßnahmen anpassen:•
Gurthöheneinstellung
•
Verschieben des Sitzes in der Längsrichtung
•
Einstellung der Lehnenneigung
ACHTUNG!
•
Bei Kindern der Gruppe 2 darf der Sitz aus Sicherheitsgründen nur in
Fahrtrichtung und in einer der äußeren Positionen (nicht in der Mitte)
benutzt werden.
•
Bei nicht richtig angelegtem Gurt erhöht sich das Verletzungsrisiko.
•
Der Schultergurt muss ungefähr über die Schultermitte – keinesfalls
über den Hals – verlaufen und fest am Oberkörper anliegen.
•
Der Beckengurt-Teil muss über das Becken - nicht über den Bauch -
verlaufen und immer fest anliegen, Gurtband nachziehen.
Integrierter Kindersitz der Gruppe 3
Ein geeigneter Kindersitz kann in Verbindung mit einem
richtig angelegten Sicherheitsgurt helfen, Ihr Kind zu
schützen!Kindersitz herstellen
– Ziehen Sie die Zugschlaufe in Pfeilrichtung ⇒Abb. 41 nach
vorn.
– Drücken Sie das Sitzpolster in Pfeilrichtung , bis es einrastet.
A1
ACHTUNG! Fortsetzung
Abb. 41 Bedienung des
integrierten Kindersitzes
A1
A2
alhambra aleman.book Seite 59 Donnerstag, 19. April 2007 4:32 16
Page 74 of 301
Cockpit
72Warn- und Kontrollleuchten Übersicht der Warn- und Kontrollleuchten
Die Warn- und Kontrollleuchten zeigen bestimmte Funktionen bzw. Störungen an.
Pos. Symbol Bedeutung der Warn- und Kontrollleuchten Weitere Informationen
Airbag ⇒Seite 35
Anhängerblinkanlage* ⇒Seite 74
Geschwindigkeitsregelanlage ⇒Seite 75
Fußbremse betätigen ⇒Seite 75
Nebelschlussleuchte ⇒Seite 75
Abb. 48 Kombiinstrument mit Warn- und Kontroll-
leuchten. Einige der hier aufgeführten Warn- und
Kontrollleuchten gehören zu bestimmten Modellausfüh-
rungen oder sind Bestandteil von Mehrausstattungen
A1A2A3A4A5
alhambra aleman.book Seite 72 Donnerstag, 19. April 2007 4:32 16
Page 77 of 301
Cockpit75
Sicher ist sicher
Bedienungshinweise
Rat und Tat
Technische Daten
Geschwindigkeitsregelanlage*
Die Kontrollleuchte leuchtet bei eingeschalteter Geschwin-
digkeitsregelanlage.Die Kontrollleuchte
leuchtet bei eingeschalteter
Geschwindigkeitsregelanlage.
Fußbremse betätigen
Wenn diese Kontrollleuchte aufleuchtet, muss die Fußbremse betätigt
werden. Dies ist dann erforderlich, wenn der Wählhebel des Automatikge-
triebes* aus den Positionen P oder N geschaltet werden soll.Nebelschlussleuchte
Bei eingeschalteter Nebelschlussleuchte leuchtet die Kontrollleuchte
auf.
Weitere Informationen ⇒Seite 112.
Fehler an Dieselmotoren
Die Kontrollleuchte überwacht die Motorsteuerung bei
Dieselmotoren.
Tritt während der Fahrt eine Störung in der Motorsteuerung auf, wird dies
durch Blinken der Kontrollleuchte
angezeigt. Suchen Sie möglichst bald
einen Fachbetrieb auf und lassen den Motor überprüfen.
Zusätzlich kann eine Meldung im Ko mbi-Instrument angezeigt werden, die
Sie informiert oder zu notwen digen Handlungen auffordert.
Blinkanlage
Diese Kontrollleuchte blinkt bei eingeschalteter Blinkanlage
mit.Je nach eingeschalteter Blinkrichtung blinkt die linke
oder rechte
Kontrollleuchte mit. Bei eingeschalteter Warnblinkanlage blinken beide
Kontrollleuchten gleichzeitig.
Fällt am Fahrzeug eine Blinkleuchte aus, blinkt die Kontrollleuchte etwa
doppelt so schnell.
Weitere Hinweise zur Blinkanlage ⇒Seite 116.
Motorsteuerung*
Die Kontrollleuchte überwacht die Motorsteuerung bei
Benzinmotoren.
Die Kontrollleuchte
(Electronic Power Control) leuchtet beim Einschalten
der Zündung zur Funktionskontrolle au f. Sie muss nach dem Anspringen des
Motors verlöschen.
Tritt während der Fahrt eine Störung in der elektronischen Motorsteuerung
auf, leuchtet diese Kontrollleuchte auf. Suchen Sie möglichst bald einen
Fachbetrieb auf und lassen den Motor überprüfen.
Fernlicht
Die Kontrollleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht.Bei eingeschaltetem Fernlicht oder bei Lichthupe leuchtet diese Kontroll-
leuchte
auf.
alhambra aleman.book Seite 75 Donnerstag, 19. April 2007 4:32 16