airbag Seat Alhambra 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 403, tamaño PDF: 6.25 MB
Page 5 of 403
Índice
Estructura de este manual . . . . . . . . . 5
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seguridad ante todo . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Estimado conductor de un SEAT . . . . . . . . . . . . . 7
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustar la posición del asiento . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
La finalidad de los cinturones de seguridad . . . . 20
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Asientos para niños (accesorios) . . . . . . . . . . . . . 42
Asiento integrado para niños . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instrucciones de Manejo . . . . . . . . . . . 57
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema de información SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Apertura y cierre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Juego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cierre centralizado y sistema de cierre . . . . . . . . 79
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Puertas corredizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Techo panorámico corredizo* . . . . . . . . . . . . . . . 97
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Persianilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Limpialavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Asientos y portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Reposabrazos central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . 148
Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Cenicero y encendedor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Calefacción independiente* (calefacción
adicional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Poner en marcha y parar el motor . . . . . . . . . . . . 179
Cambio de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Frenar, parar y aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Sistemas de asistencia en arrancada . . . . . . . . . 204 Control de la distancia de aparcamiento* . . . . . . 208
Sistema de asistencia al volante para aparcar*
(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Asistente para marcha atrás* (Rear Assist) . . . . . 217
Control de crucero (regulador de velocidad)* . . . 222
Sistema de aviso de salida del carril (Lane
Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Detección de señales de tráfico (Sign Assist)* . . 228
Detección del cansancio (recomendación de
realizar un descanso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 233
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 237
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Gestión del motor y sistema de purificación de
gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Introducción al tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Conservación y limpieza del exterior del vehículo . . .254
Conservación y limpieza del habitáculo . . . . . . . 262
Información para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Accesorios, cambio de piezas y
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Accesorios, cambio de piezas y modificaciones . 270
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 278
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Reducción Catalítica Selectiva* (AdBlue) . . . . . . 286
Preparativos para trabajar en el vano motor . . . . 290
3
Índice
Page 8 of 403
6Contenidos
Contenidos
Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la bús-
queda y la consulta de la información. El contenido de este manual está di-
vidido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”).
A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son:
1. Seguridad ante todo Información sobre los equipos de su vehículo relacionados con la seguri-
dad pasiva, tales como cinturones de seguridad, airbags, asientos, etc.
2. Instrucciones de manejo Información de la distribución de los mandos en el puesto de conducción
de su vehículo, de las distintas posibilidades de ajuste de los asientos, de
cómo crear un buen clima en el habitáculo, etc.
3. Consejos prácticos
Consejos relacionados con la conducción, el cuidado y mantenimiento de
su vehículo y ciertas averías que pueda reparar Usted mismo.
4. Datos técnicos
Cifras, valores, dimensiones y cantidades (p.ej., consumo de combustible)
de su vehículo.
5. Indice alfabético Al final del manual encontrará un índice alfabético general, más detallado,
que le ayudará a encontrar con rapidez la información que desea.
Page 12 of 403
10Conducción segura
Ajustar la posición del asiento
Introducción al tema
Número de plazas
En función del equipamiento, el vehículo dispone de cinco a siete plazas.
Cada plaza dispone de un cinturón de seguridad.
EquipamientoPlazas en la
parte delanteraPlazas en la se- gunda fila de asientosPlazas en las
tercera fila de asientos
5 plazas23–7 plazas232
Información complementaria y advertencias:
● Funciones de los asientos ⇒ página 122
● Cinturones de seguridad ⇒ página 22
● Sistema de airbags ⇒ página 33
● Asientos para niños (accesorios) ⇒ página 42
ATENCIÓN
Adoptar una posición incorrecta en los asientos del vehículo puede au-
mentar el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales en caso de frenazos
o maniobras inesperadas, colisión o accidente o en caso de activación
del airbag.
● Todos los ocupantes deben sentarse correctamente antes de iniciar la
marcha y mantener la posición durante el viaje. Esto también incluye
abrocharse el cinturón de seguridad.
● Nunca lleve a un número de personas superior al de plazas con cintu-
rón de seguridad del vehículo.
ATENCIÓN (continuación)
● Asegure siempre a los niños en el vehículo con un sistema de reten-
ción homologado y adecuado a su tamaño y peso ⇒ página 42,
⇒ página 33.
● Mantenga siempre los pies en la zona reposapiés durante la marcha.
Nunca coloque, por ejemplo, los pies sobre el asiento o sobre el tablero
de instrumentos y nunca los saque por la ventanilla. De lo contrario, el
airbag y el cinturón de seguridad no podrán ofrecer una protección ópti-
ma sino que, por el contrario, aumentarán el riesgo de sufrir lesiones en
caso de accidente.
ATENCIÓN
Antes de iniciar cada viaje, ajuste el asiento, el cinturón de seguridad y
los apoyacabezas y asegúrese de que todos los acompañantes lleven el
cinturón de seguridad colocado correctamente.
● Desplace hacia atrás el asiento del acompañante lo máximo posible.
● Ajuste el asiento del conductor de tal forma que quede una distancia
mínima de 25 cm (10 pulgadas) entre el tórax y el centro del volante.
Ajuste el asiento del conductor de forma que se puedan pisar a fondo los
pedales con las piernas ligeramente flexionadas y que la distancia con el
tablero de instrumentos a la altura de las rodillas sea como mínimo de
10 cm (4 pulgadas). Si debido, a su constitución física, no es posible
cumplir estos requisitos, póngase en contacto sin falta con un taller es-
pecializado para efectuar las modificaciones necesarias.
● Nunca conduzca con el respaldo inclinado en exceso hacia atrás.
Cuanto más inclinado hacia atrás esté el respaldo del asiento, mayor se-
rá el peligro de sufrir lesiones por llevar mal puesto el cinturón e ir senta-
do en una posición incorrecta.
● Nunca conduzca con un respaldo inclinado hacia delante. Si un airbag
frontal se dispara, podría lanzar con violencia el respaldo hacia atrás y
lesionar a los ocupantes de los asientos traseros.
Page 13 of 403
11
Conducción segura
ATENCIÓN (continuación)
● Mantenga la mayor separación posible respecto al volante y al tablero
de instrumentos.
● Siéntese siempre con la espalda erguida y bien apoyada contra el res-
paldo y los asientos delanteros bien ajustados. No sitúe ningún miembro
del cuerpo justo en la ubicación del airbag o muy cerca del mismo.
● El riesgo de sufrir lesiones graves aumenta para los ocupantes de los
asientos traseros si no están sentados con el cuerpo erguido, ya que en-
tonces los cinturones de seguridad no están bien puestos.
ATENCIÓN
Un ajuste inadecuado de los asientos puede provocar accidentes y lesio-
nes graves.
● Ajuste los asientos únicamente con el vehículo detenido, pues de lo
contrario los asientos podrían desplazarse inesperadamente durante la
marcha y podría perder el control sobre el vehículo. Además, mientras se
ajusta el asiento se adopta una posición incorrecta.
● Ajuste el asiento en altura, inclinación y posición longitudinal única-
mente cuando no se encuentre nadie en el área de ajuste de los asientos.
● Ningún objeto debe interponerse en el área de ajuste de los asientos.
● Ajuste la altura, inclinación y posición longitudinal de los asientos
posteriores únicamente cuando nadie se interponga en el área de ajuste
de los mismos.
● Las áreas de ajuste y de bloqueo de los asientos no deben estar su-
cias.
Peligro de lesiones por ir sentado en una posición
incorrecta
No colocarse el cinturón de seguridad, o llevarlo mal puesto, incrementa el
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales. Los cinturones de seguridad ga-
rantizan una protección óptima sólo si se llevan colocados correctamente. Ir
sentado en una posición incorrecta repercute negativamente en la función
protectora del cinturón de seguridad. Las consecuencias pueden ser heri-
das muy graves e incluso mortales. El riesgo de sufrir lesiones graves o
mortales aumenta sobre todo si al dispararse un airbag, éste golpea a un
ocupante del vehículo que no vaya sentado en una posición correcta. El
conductor es responsable de todos los ocupantes que transporte en el vehí-
culo, especialmente de los niños.
La siguiente lista contempla una serie de ejemplos de qué posiciones pue-
den ser peligrosas para todos los ocupantes del vehículo.
Siempre que el vehículo esté en marcha:
●
No se ponga nunca de pie en el vehículo.
● No se ponga nunca de pie en los asientos.
● No se ponga nunca de rodillas en los asientos.
● No incline el respaldo del asiento excesivamente hacia atrás.
● No se apoye en el tablero de instrumentos.
● No se estire nunca en los asientos del habitáculo.
● No vaya nunca sentado tan sólo en el borde delantero del asiento.
● No se siente nunca de lado.
● No se apoye nunca en la ventanilla.
● No saque nunca los pies por la ventanilla.
● No ponga nunca los pies en el tablero de instrumentos.
● No ponga nunca los pies sobre el cojín del asiento o el respaldo.
● No viaje nunca en la zona reposapiés.
● No se siente nunca en los reposabrazos.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 14 of 403
12Conducción segura
●No viaje nunca sin llevar puesto el cinturón de seguridad.
● No viaje nunca en el maletero.
ATENCIÓN
Cualquier posición incorrecta adoptada en el vehículo aumenta el riesgo
de sufrir lesiones graves o mortales en caso de accidentes y frenazos o
maniobras inesperadas.
● Todos los ocupantes del vehículo deben ir siempre sentados en la po-
sición correcta durante la marcha y llevar el cinturón de seguridad correc-
tamente abrochado.
● Si los ocupantes del vehículo no están sentados correctamente, no
llevan abrochado el cinturón de seguridad o mantienen una distancia in-
suficiente con el airbag, corren el peligro de sufrir heridas graves o mor-
tales, en especial si se dispara un airbag y golpea a un ocupante sentado
en posición incorrecta.
Posición correcta en el asiento
Fig. 1 La separación co-
rrecta entre el conductor
y el volante debe ser de
25 cm como mínimo (10
pulgadas).
Fig. 2 Banda del cinturón
y apoyacabezas ajusta-
dos correctamente.
A continuación se muestran las posiciones correctas en el asiento para el
conductor y los acompañantes.
Las personas que, debido a su constitución física, no puedan alcanzar la
posición correcta en el asiento deberán informarse en un taller especializa-
do sobre los posibles dispositivos especiales. Sólo si se adopta una posi-
ción correcta se obtiene la protección óptima del cinturón de seguridad y
del airbag. SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico.
Por su propia seguridad y para evitar lesiones en caso de frenada o manio-
bra brusca, o de accidente, SEAT recomienda las siguientes posiciones:
Válido para todos los ocupantes del vehículo:
● Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, en la me-
dida de lo posible, a la altura de la parte superior de la cabeza, en ningún
caso por debajo de los ojos. Mantenga la nuca lo más cerca posible del
apoyacabezas ⇒ fig. 1 y
⇒ fig. 2.
● Las personas de estatura reducida deberán bajar completamente el apo-
yacabezas, aunque la cabeza quede por debajo del borde superior del mis-
mo.
● Las personas de elevada estatura deberán subir completamente el apo-
yacabezas.
Page 15 of 403
13
Conducción segura
● Coloque el respaldo del asiento en posición vertical, de modo que la es-
palda se apoye completamente sobre el respaldo.
● Mantenga siempre los pies en la zona reposapiés durante la marcha.
● Ajuste y abróchese correctamente el cinturón de seguridad
⇒ página 22.
Válido adicionalmente para el conductor:
● Ajuste el volante de tal modo que quede como mínimo a 25 cm (10 pul-
gadas) del tórax ⇒ fig. 1 y que pueda asir el volante lateralmente por la par-
te exterior con las dos manos y los brazos ligeramente flexionados.
● El volante ajustado siempre debe apuntar en dirección al tórax y no en
dirección al rostro.
● Ajuste el asiento del conductor longitudinalmente de forma que pueda
pisar a fondo los pedales con las piernas ligeramente flexionadas y que las
rodillas queden, como mínimo, a 10 cm (4 pulgadas) del tablero de instru-
mentos ⇒ fig. 1.
● Ajuste la altura del asiento del conductor de modo que llegue con facili-
dad al punto más alto del volante.
● Mantenga siempre los dos pies en la zona reposapiés para tener en to-
do momento el control sobre el vehículo.
Válido adicionalmente para el acompañante del conductor:
● Desplace el asiento del acompañante hacia atrás lo máximo posible pa-
ra lograr una protección óptima en caso de que se dispare el airbag.
Transporte de objetos Introducción al tema
Transporte siempre las cargas pesadas en el maletero y procure que los res-
paldos estén encastrados en posición vertical. Utilice siempre las argollas
con una cuerda adecuada para asegurar objetos pesados. No sobrecargue nunca el vehículo. Tanto la carga útil como la distribución de la carga en el
vehículo tienen repercusiones en el comportamiento de marcha y la capaci-
dad de frenado ⇒
.
Información complementaria y advertencias:
● Portón trasero ⇒ página 89
● Abatir el respaldo del asiento del acompañante ⇒ página 122
● Luz ⇒ página 100
● Maletero ⇒ página 132
● Portaequipajes de techo ⇒ página 146
● Conducción con remolque ⇒ página 245
● Ruedas y neumáticos ⇒ página 309
ATENCIÓN
Los objetos no asegurados o mal asegurados pueden causar lesiones
graves en una maniobra brusca, un frenazo repentino o en caso de acci-
dente. Esto pasa especialmente cuando los objetos son golpeados por el
airbag al dispararse y salen despedidos por el interior del vehículo. Para
reducir cualquier riesgo tenga en cuenta lo siguiente:
● Guarde todos los objetos en el vehículo de forma segura. Guarde
siempre el equipaje y los objetos pesados en el maletero.
● Fije siempre los objetos con cuerdas o cintas de sujeción adecuadas
para que no puedan desplazarse a la zona de los airbags frontales o late-
rales en caso de frenazo repentino o de accidente.
● Guarde los objetos en el interior del vehículo de modo que durante la
marcha no puedan desplazarse a la zona de los airbags.
● Durante la marcha mantenga siempre los compartimentos portaobje-
tos cerrados.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 16 of 403
14Conducción segura
ATENCIÓN (continuación)
● Todos los objetos deben sacarse del cojín del asiento del acompañan-
te cuando éste se encuentre abatido. El respaldo del acompañante abati-
do presiona los objetos pequeños y ligeros, siendo reconocidos por el
sensor de peso de la banqueta, el cual transmite falsa información al dis-
positivo de control del airbag.
● Mientras el respaldo del asiento del acompañante esté abatido, el
airbag frontal debe permanecer desconectado y el testigo PASSENGER
AIRBAG OFF iluminado.
● Los objetos sujetos nunca deben hacer que los ocupantes tomen una
posición de asiento incorrecta.
● Si los objetos sujetos bloquean un asiento, éste no debe ser ocupado
ni utilizado por ninguna persona.
ATENCIÓN
El comportamiento de la marcha y la capacidad de frenado cambian al
transportar objetos pesados y de gran volumen.
● Adecue la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de vi-
sibilidad, de la calzada, al tráfico y a la climatología.
● Acelere con suavidad y con especial cuidado.
● Evite las frenadas bruscas y las maniobras repentinas.
● Frene con algo más de antelación.
Transporte de la carga
Guarde todos los objetos en el vehículo de forma segura
● Distribuya las cargas en el vehículo, en el techo y en el remolque de la
manera más uniforme posible.
● Transporte los objetos pesados lo más adelante posible en el maletero y
encastre los respaldos del asiento en posición vertical. ●
Asegure los objetos que transporta en el maletero fijándolos con cintas
adecuadas a las anillas de amarre ⇒ página 132.
● Adecue el alcance de los faros ⇒ página 100.
● Adapte la presión de inflado en función de la carga. Observe el adhesivo
de la presión de inflado ⇒ página 309.
● En vehículos con indicador de la presión de neumáticos ajuste el nuevo
estado de carga ⇒ página 233.
CUIDADO
Los filamentos eléctricos de la luneta térmica pueden deteriorarse por el ro-
ce de objetos transportados sobre la bandeja.
Aviso
Tenga en cuenta la información para la carga de un remolque ⇒ página 245
y el portaequipajes de techo ⇒ página 146.
Conducir con el portón trasero abierto
Conducir con el portón trasero abierto encierra un peligro especial. Fije to-
dos los objetos y el portón trasero abierto correctamente y tome las medi-
das adecuadas para reducir la entrada de gases tóxicos.
ATENCIÓN
Conducir con el portón trasero desbloqueado o abierto puede causar gra-
ves lesiones.
● Conduzca siempre con el portón trasero cerrado.
● Fije todos los objetos en el vehículo de forma segura. Los objetos que
vayan sueltos podrían caer del vehículo y dañar a otros vehículos.
Page 19 of 403
17
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
Breve introducción
Introducción al tema
Compruebe con regularidad el estado de todos los cinturones de seguridad.
En caso de descubrir desperfectos en el tejido del cinturón, en sus uniones,
en el enrollador automático o en el cierre, acuda de inmediato a un taller
especializado para sustituir el cinturón de seguridad afectado ⇒
. El taller
especializado debe utilizar los recambios adecuados correspondientes al
vehículo, al equipamiento y al año de modelo. SEAT recomienda que acuda
al Servicio Técnico.
Información complementaria y advertencias:
● Ajustar la posición del asiento ⇒ página 10
● Sistema de airbags ⇒ página 33
● Asientos para niños (accesorios) ⇒ página 42
● Asientos integrados para niños ⇒ página 50
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones
⇒ página 270
ATENCIÓN
Los cinturones de seguridad sin abrochar o mal abrochados aumentan el
riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales. Los cinturones de se-
guridad ofrecen la máxima protección sólo si se abrochan y utilizan del
modo correcto.
● Los cinturones de seguridad son los medios más eficaces para reducir
el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales en caso de accidente. Para
proteger al conductor y a todos los ocupantes, los cinturones de seguri-
dad siempre deben estar correctamente colocados con el vehículo en mo-
vimiento.
● Todos los ocupantes del vehículo deben adoptar una posición correc-
ta en el asiento antes de cada viaje, abrocharse correctamente el cinturón
de seguridad correspondiente a su plaza y mantenerlo abrochado duran-
te la marcha. Esto también es válido para todos los ocupantes en trayec-
tos urbanos.
● Los niños deben viajar protegidos por un sistema de retención para
niños adecuado a su peso y altura, y con los cinturones de seguridad
abrochados correctamente ⇒ página 42.
● No inicie la marcha hasta que todos los ocupantes se hayan abrocha-
do correctamente el cinturón de seguridad.
● Inserte siempre la lengüeta de cierre en el cierre del asiento corres-
pondiente y asegúrese de que se encastra. El uso de un cierre del cintu-
rón que no corresponda al asiento reduce la protección y puede provocar
lesiones graves.
● Evite que entren líquidos o cuerpos extraños en el elemento de encas-
tre de los cierres. Esto puede perjudicar el funcionamiento de los cierres
y de los cinturones de seguridad.
● Nunca se desabroche el cinturón de seguridad durante la marcha.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 23 of 403
21
Cinturones de seguridad
Peligros de no utilizar el cinturón de seguridad
Fig. 7 El conductor que
no lleve puesto el cintu-
rón de seguridad se verá
lanzado hacia delante.
Fig. 8 El ocupante del
asiento trasero que no
lleve puesto el cinturón
de seguridad se verá lan-
zado hacia adelante, so-
bre el conductor que sí
lleva el cinturón.
Existe la idea generalizada de que en caso de accidente leve se puede parar
el golpe con las manos. ¡Esto es erróneo!
Incluso circulando a poca velocidad, en caso de colisión actúan sobre el
cuerpo fuerzas que no se pueden contrarrestar apoyándose únicamente con los brazos y las manos. En caso de colisión frontal, los ocupantes del vehí-
culo que no lleven puesto del cinturón de seguridad se verán lanzados de
forma incontrolada hacia delante y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
lante, el tablero de instrumentos o el parabrisas
⇒ fig. 7.
El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad. En
caso de que se disparen los airbags, éstos sólo ofrecen una protección adi-
cional. Los airbags no se disparan en todos los tipos de accidentes. Todos
los ocupantes (incluido el conductor) tienen la obligación de llevar siempre
bien puesto el cinturón de seguridad y no quitárselo durante la marcha, in-
cluso si el vehículo está equipado con sistema de airbags. De esta forma se
reduce el peligro de sufrir heridas graves o mortales en caso de accidente,
independientemente de si para dicho asiento se dispone de airbag.
El airbag sólo se dispara una vez. Para lograr una protección óptima, es ne-
cesario llevar siempre bien puesto el cinturón de seguridad; de esta forma
también estará protegido en caso de un accidente sin activación del airbag.
Los ocupantes del vehículo que no lleven abrochado el cinturón de seguri-
dad pueden salir despedidos fuera del vehículo y sufrir como consecuencia
lesiones aún más graves o mortales.
También es imprescindible que los ocupantes de los asientos traseros se
abrochen el cinturón ya que, en caso de accidente, se verían impulsados
descontroladamente por el habitáculo. Si un ocupante del asiento trasero
no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo sino
también al conductor y a otros ocupantes del vehículo ⇒ fig. 8.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 24 of 403
22Cinturones de seguridad
Función protectora de los cinturones de seguridad
Fig. 9 Los conductores
que lleven el cinturón de
seguridad correctamente
abrochado no saldrán
despedidos en caso de
frenazos repentinos.
Llevar el cinturón de seguridad bien abrochado puede cambiar en gran me-
dida la situación. Los cinturones de seguridad bien puestos mantienen a
los ocupantes en la posición correcta y reducen considerablemente la ener-
gía cinética en caso de accidente. Ayudan, además, a evitar movimientos
descontrolados que pueden ocasionar heridas graves. Los cinturones de se-
guridad bien puestos reducen además el peligro de salir despedido fuera
del vehículo ⇒ fig. 9.
Los ocupantes del vehículo que lleven los cinturones de seguridad bien
puestos se beneficiarán en gran medida de que éstos absorben la energía
cinética. También la estructura de la parte delantera y otras características
de seguridad pasiva del vehículo como el sistema de airbags, garantizan
una reducción de la energía cinética. De este modo se reduce la energía li-
berada y disminuye el riesgo de sufrir lesiones.
Los ejemplos describen colisiones frontales. Es evidente que los cinturones
de seguridad bien colocados reducen considerablemente, incluso en otro ti-
po de accidentes, el peligro de sufrir lesiones. Por ese motivo, debe abro-
charse el cinturón de seguridad antes de cada desplazamiento, incluso si sólo pretende “ir a la vuelta de la esquina”. Asegúrese de que todos los pa-
sajeros se han colocado correctamente el cinturón.
Las estadísticas relativas a los accidentes de circulación han demostrado
que llevar correctamente puesto el cinturón de seguridad reduce considera-
blemente el riesgo de sufrir lesiones graves y aumenta las posibilidades de
sobrevivir en caso de accidente grave. Llevar los cinturones de seguridad
bien colocados refuerza además el efecto protector de los airbags dispara-
dos en caso de accidente. Por este motivo, en la mayoría de los países es
obligatorio utilizar los cinturones de seguridad.
Aunque su vehículo esté equipado con airbags, es obligatorio llevar pues-
tos los cinturones de seguridad. Los airbags frontales, por ejemplo, sólo se
disparan en algunas colisiones frontales. En caso de colisión frontal, lateral
leve, trasera, si se vuelca el vehículo, o en accidentes que no rebasen el va-
lor de activación del airbag prefijado en la unidad de control, no se activa-
rán.
¡Por este motivo, el conductor y los ocupantes del vehículo tienen que colo-
carse correctamente el cinturón de seguridad antes de poner el vehículo en
marcha!
Cinturones de seguridad Utilización de los cinturones de seguridad
Lista de comprobación
Utilización de los cinturones de seguridad ⇒ :
● Compruebe con regularidad el estado de todos los cinturones de seguri-
dad.
● Mantenga limpios los cinturones de seguridad.
● Mantenga cuerpos extraños y líquidos alejados de la banda del cintu-
rón, de la lengüeta de cierre y del elemento de encastre de los cierres.