bluetooth Seat Alhambra 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2014Pages: 399, tamaño PDF: 5.71 MB
Page 63 of 399

61
Puesto de conducción
Otros testigos de control
SímboloSignificado ⇒ Véase
Inmovilizador electrónico activo.⇒ página 181
Indicador de intervalos de servicio.⇒ página 66
Teléfono móvil se encuentra conectado median-
te Bluetooth al dispositivo original de teléfono.
⇒ libro Sistema
Bluetooth
Medidor de carga de la batería del teléfono mó-
vil. Disponible solamente para dispositivos pre
instalados en fábrica.
Aviso de helada. Temperatura exterior es infe-
rior a +4 °C (+39 °F).⇒ página 63
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el
vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro-
ducir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso, ni los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado y de modo que debajo del
vehículo no queden materiales fácilmente inflamables que pudieran en-
trar en contacto con el sistema de escape (p. ej.: hierba seca, combusti-
ble).
● Un vehículo averiado representa un riesgo elevado de accidente para
sí mismo y para otros usuarios de la vía. Si es necesario, encienda las lu-
ces de emergencia y coloque el triángulo de preseñalización para llamar
la atención de otros conductores.
ATENCIÓN (continuación)
● Antes de abrir el capó, apagar el motor y dejar que se enfríe suficien-
temente.
● En cualquier vehículo, el compartimento del motor es una zona que
alberga peligros y puede causar graves lesiones ⇒ página 293.
CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo.
Instrumentos Introducción al tema
Información complementaria y advertencias:
● Testigos de control y de advertencia ⇒ página 59
● Indicador de la marcha engranada (cambio automático) ⇒ página 185
● Indicaciones relativas a los intervalos de inspección ⇒ libro Programa
de Mantenimiento
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones.
● No manejar los mandos del cuadro de instrumentos durante la con-
ducción.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 78 of 399

76Puesto de conducción
Módulo de tres teclas en el techo
Módulo de tres teclas*
Fig. 39 Módulo de tres
teclas del techo: mandos
del sistema de gestión
del teléfono.
fig. 39Función
Púlsela brevemente: Para aceptar una llamada o finalizarla.
Manténgala pulsada: Para rechazar una llamada
Púlsela brevemente: Para iniciar o finalizar el manejo por voz, por
ejemplo para realizar una llamada. a)
Manténgala pulsada más de 2 segundos
: Para obtener informa-
ción de la marca SEAT y de los servicios adicionales selecciona-
dos relacionados con el tráfico y los desplazamientos.
Manténgala pulsada más de 2 segundos : Para obtener ayuda en
caso de avería a través de la red de concesionarios SEAT.
a) No rige si hay montado un sistema de navegación SEAT Media System 2.2 con manejo por
voz. Llamadas de información y asistencia
Con las teclas
y del módulo de tres de teclas se establece la comunica-
ción con el Servicio de Atención al Cliente de SEAT 1)
. El sistema se pondrá
en contacto automáticamente con el Servicio de Asistencia del país en
cuestión. Solo podrá realizar llamadas si el teléfono móvil está encendido y
conectado con la preinstalación para teléfono móvil por Bluetooth.
Llamada de información
La tecla Llamada de información le ofrece información sobre la marca SEAT
y sobre los servicios adicionales seleccionados relacionados con el tráfico y
sus desplazamientos.
Para establecer la comunicación mantenga pulsada la tecla durante más
de 2 segundos.
En los países donde no se dispone de número de llamada de información al
pulsar la tecla se realiza una llamada de asistencia.
Llamada de asistencia
La tecla Llamada de asistencia le ofrece ayuda inmediata en caso de ave- ría. Para ello está a su disposición la red de concesionarios SEAT con sus
unidades móviles.
Para establecer la comunicación mantenga pulsada la tecla durante más
de 2 segundos.
Aviso
Las llamadas realizadas mediante las teclas y tienen prioridad sobre las
llamadas normales. Si pulsa la tecla o bien durante una conversación
telefónica normal, se interrumpirá la misma y se efectuará una llamada de
información o de asistencia.
1)
En función del país
Page 280 of 399

278Accesorios, cambio de piezas y modificaciones
El Servicio Técnico deberá tener constancia sobre cualquier modificación en
la programación.
Lectura de la memoria de averías del vehículo
En el habitáculo se encuentra un conector de diagnóstico para leer la me-
moria de averías del vehículo. La memoria de averías documenta las ano-
malías y desviaciones respecto a los valores teóricos de las unidades de
control electrónicas.
El conector de diagnóstico se encuentra en la zona reposapiés del lado del
conductor, junto a la palanca para abrir el capó de motor, debajo de una ta-
pa.
La memoria de averías se debe consultar y restablecer únicamente en un ta-
ller especializado.
Utilización de un teléfono móvil en el vehículo sin conexión
a la antena exterior
Los teléfonos móviles emiten y reciben ondas de radio, tanto durante con-
versaciones telefónicas como en modo en espera. En publicaciones científi-
cas actuales se menciona que las ondas de radio que sobrepasan determi-
nados valores pueden ser nocivas para el cuerpo humano. Las autoridades
y los comités internacionales han establecido límites y directivas con el fin
de que la radiación electromagnética proveniente de los teléfonos móviles
quede dentro de unos límites que no sean perjudiciales para la salud hu-
mana. Sin embargo, no existen pruebas científicas concluyentes de que los
teléfonos inalámbricos son totalmente seguros.
Por ello, algunos expertos aconsejan un uso moderado del teléfono móvil
hasta que se publiquen los resultados de las investigaciones que aún se
hallan en curso.
Si se utiliza dentro del vehículo un teléfono móvil que no esté conectado a
la antena exterior para teléfono del vehículo, la radiación electromagnética puede ser mayor que si el teléfono móvil estuviera conectado a una antena
integrada o a otra antena exterior conectada.
Si el vehículo está equipado con un dispositivo manos libres adecuado,
cumplirá con la legislación de muchos países que sólo permiten el uso del
teléfono móvil dentro del vehículo a través de un dispositivo manos libres.
El sistema manos libres montado de fábrica ha sido diseñado para su utili-
zación con teléfonos móviles convencionales y teléfonos móviles con tecno-
logía Bluetooth. Los teléfonos móviles deben colocarse en un soporte para
teléfono adecuado. Por otro lado, el soporte del teléfono debe permanecer
siempre debidamente encastrado en la placa base. Sólo así irá el teléfono
móvil bien fijado al tablero de instrumentos, siempre al alcance del conduc-
tor y conectado a la antena exterior del vehículo.
Si el teléfono móvil se halla conectado a una antena integrada en el vehícu-
lo o bien a una antena exterior conectada al mismo, se reduce la radiación
electromagnética que emite y que afecta al cuerpo humano. Además, tam-
bién mejorará la calidad de la conexión.
Si utiliza el teléfono móvil dentro del vehículo sin el sistema manos libres,
no irá fijado de forma segura y no estará conectado a la antena exterior del
teléfono del vehículo. Además, el teléfono no se cargará a través del sopor-
te. Asimismo, puede que las llamadas en curso se interrumpan y que la cali-
dad de la conexión se vea afectada.
Sólo utilice el teléfono móvil dentro del vehículo si está conectado a un sis-
tema de manos libres con antena exterior.
ATENCIÓN
Si el teléfono móvil va suelto o no está bien fijado, puede salir despedido
por el interior del habitáculo en caso de maniobra brusca, frenada repen-
tina o accidente y causar lesiones.
● Durante la marcha, los teléfonos móviles deben ir sujetos correcta-
mente fuera del radio de alcance de los airbags, o guardados en un lugar
seguro.