airbag Seat Alhambra 2015 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2015Pages: 348, tamaño PDF: 6.22 MB
Page 3 of 348
Prólogo
E s
t
e manual de instrucciones y los suple-
mentos correspondientes deberán ser leídos
con detenimiento, para familiarizarse rápida-
mente con su vehículo.
Además del cuidado y mantenimiento perió-
dicos del vehículo, el manejo adecuado del
mismo contribuye a mantener su valor.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en
cuenta las informaciones sobre accesorios,
modificaciones y cambio de piezas. En caso de vender el vehículo, entregue a su
nuevo propiet
ario la documentación comple-
ta de a bordo, ya que ésta pertenece al vehí-
culo.
En este manual, usted puede acceder a la in-
formación, a través del:
● Índice temático con la estructura general
del manual
por capítulos.
● Índice alfabético con numerosos términos y
sinónimos
que facilita la búsqueda de la in-
formación. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las importantes adverten-
ci a
s de seguridad relativas al airbag fron-
tal del acompañante ››› pág. 78, Indica-
ciones importantes sobre el airbag frontal
del acompañante .
Page 5 of 348
Índice
Índice
L o e
senc
ial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista interior (guía izquierda) . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema de información SEAT . . . . . . . . . . . . . . 26
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 45
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 52
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambiar las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 58
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Posición correcta de los ocupantes del vehícu-
lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Áre
a de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Cinturones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 63
Ajuste correcto de los cinturones de seguri-
dad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Indicaciones de seguridad sobre los air-
bags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 77
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Asiento integrado para niños . . . . . . . . . . . . . . 82
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
En caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Herramientas de a bordo* . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cambio de rueda* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Arrancar por remolcado y remolcar . . . . . . . . . . 92
Cierre o apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . 95
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 113
Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Módulo de tres teclas en el techo . . . . . . . . . . . 117 Apertura y cierre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Juego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cierre centralizado y sistema de cierre . . . . . . . 121
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Puertas corredizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Techo panorámico corredizo* . . . . . . . . . . . . . . 136
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 146
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Ajustar los asientos y los apoyacabezas . . . . . 151
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 161
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . 176
Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Cenicero y encendedor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Calefacción independiente* (calefacción adi-
cional)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Cambio de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 212
Gestión del motor y sistema de purificación de
gase
s de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Vadear vías inundadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 3
Page 19 of 348
Lo esencial
● Emp uj
e firmement
e la palanca hacia arriba
hasta que quede al ras con la columna de di-
rección ››› en Ajustar la posición del volan-
t e de l
a pág. 61
.
››› en Ajustar la posición del volante de
la pág. 61 Airbags
Airb ag
s
frontales Fig. 26
Ubicación y campo de acción del air-
b ag fr
ont
al del conductor. Fig. 27
Ubicación y campo de acción del air-
b ag fr
ont
al del acompañante. El sistema de airbags frontales ofrece, en
c
omb
in
ación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
de la cabeza y del pecho del conductor y del
acompañante en caso de colisiones frontales
graves. Siempre debe mantenerse la máxima
separación posible respecto al airbag frontal.
De esta manera, en caso de accidente, los » 17
Page 20 of 348
Lo esencial
airbags frontales se pueden desplegar sin
o b
s
táculos y ofrecer la máxima protección.
El airbag frontal del conductor va alojado en
el volante ››› fig. 26 y el del acompañante, en
el tablero de instrumentos ››› fig. 27. Su ubi-
cación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Los airbags frontales disparados abarcan las
zonas marcadas de rojo (radio de acción)
››› fig. 26. Por este motivo, nunca se debe co-
locar o fijar objetos en estas zonas ››› en
Airb ag
s
frontales de la pág. 74. Las piezas
accesorias montadas de fábrica quedan fue-
ra del alcance del airbag frontal del conduc-
tor y del acompañante, por ejemplo, la placa
base para el soporte del teléfono móvil.
Al dispararse el airbag frontal del conductor y
del acompañante, las cubiertas de los air-
bags se abren y permanecen sujetas al vo-
lante o al tablero de instrumentos respectiva-
mente ››› fig. 27.
››› en Airbags frontales de la pág. 74 Desconexión del airbag frontal
del ac
omp
añant
e Fig. 28
En la guantera, en el lado del acompa-
ñant e: int
errupt
or de llave para activar y de-
sactivar el airbag frontal del acompañante. Desactivación del airbag frontal del acompa-
ñant
e
● De
sconecte el encendido.
● Abra la guantera en el lado del acompa-
ñante.
● De
spliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ›
›› pág. 119.
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
ra prev
ista en el conmutador de desconexión
del airbag del acompañante ››› fig. 28. El es-
padín debe entrar aproximadamente 3/4 de
su longitud, hasta llegar al tope.
● A continuación gire suavemente la llave pa-
ra camb
iar su posición a OFF. No ejerza fuer-
za si percibe una resistencia y asegúrese de haber introducido el espadín de la llave has-
ta el fin
al.
● Cierre la guantera del lado del acompañan-
te.
● El t
estigo de control
del tablero de instrumentos permanecerá ilu-
minado con el encendido conectado
››› pág. 76.
››› en Desactivación y activación ma-
nual del airbag frontal del acompañante
con el interruptor de llave de la pág. 77
››› pág. 76 18
Page 21 of 348
Lo esencial
Airbag para las rodillas Fig. 29
En el lado del conductor: ubicación
del airb
ag p
ara las rodillas. Fig. 30
En el lado del conductor: radio de ac-
c ión del
airb
ag para las rodillas. El airbag para las rodillas se encuentra en el
l
a
do del
conductor, en la zona inferior del ta-
blero de instrumentos ››› fig. 29. Su ubica-
ción está indicada con la palabra “AIRBAG”. La zona enmarcada en rojo
›››
fig. 30 A que-
d a c
ub
ierta por el airbag para las rodillas
cuando se dispara (campo de acción). Por es-
te motivo, nunca se deberá colocar o fijar ob-
jetos en estas zonas.
››› en Airbag para las rodillas* de la
pág. 75 Airbags laterales
Fig. 31
En el lateral del asiento delantero:
ub ic
ac
ión del airbag lateral. Fig. 32
Campo de acción de los airbags late-
ral e
s delanteros y traseros. Con 5 y 7 plazas. Los airbags laterales se encuentran en el co-
jín e
xt
erior del
respaldo del asiento del con-
ductor y del asiento del acompañante
››› fig. 31. Dependiendo del equipamiento
del modelo, los asientos exteriores de la se-
gunda fila de asientos también pueden dis-
poner de airbags laterales, situados entre los
respaldos de los asientos y la zona de acce-
so. Su posición está indicada con la inscrip-
ción “AIRBAG”. La zona marcada en rojo (lí-
nea de puntos) ››› fig. 32 marca el campo de
acción de los airbags laterales.
En caso de colisión lateral, los airbags latera-
les se disparan en el lado afectado del vehí-
culo y de este modo reducen el riesgo de que
los ocupantes del lado afectado sufran lesio-
nes.
››› en Airbags laterales* de la
pág. 75 19
Page 22 of 348
Lo esencial
Airbags para la cabeza Fig. 33
En el lado izquierdo del vehículo: ubicación y campo
de acc ión del
airbag para la cabeza. Fig. 34
Airbags para la cabeza inflados. Existe un airbag para la cabeza en el lado del
c
onduct
or
y uno en el lado del acompañante,
por encima de las puertas ››› fig. 33. Su ubi-
cación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
La zona enmarcada en rojo ››› fig. 33 queda
cubierta por el airbag para la cabeza cuando
se dispara (campo de acción). Por este moti- vo, nunca se deberá colocar o fijar objetos en
est
as zonas.
En caso de colisión lateral, se disparará el
airbag para la cabeza del lado afectado. El
airbag cubre las ventanillas y los montantes.
En caso de colisión lateral, los airbags para
la cabeza de los asientos delanteros y de los
asientos traseros exteriores reducen el riesgo
de sufrir lesiones en la parte del cuerpo di-
rectamente expuesta al impacto.
››› en Airbags para la cabeza* de la
pág. 75 Asientos para niños
Indic ac
ione
s importantes sobre el air-
bag frontal del acompañante Fig. 35
Parasol del lado del acompañante: ad-
he s
iv
o del airbag. 20
Page 23 of 348
Lo esencial
Fig. 36
En el marco posterior de la puerta del
acomp añant
e: adhesivo relativo al airbag. En el parasol del acompañante y/o en el mar-
c
o po
s
terior de la puerta del acompañante,
hay un adhesivo con información importante
sobre el airbag del acompañante.
››› en Introducción al tema de la
pág. 78
››› pág. 78 Diferentes sistemas de fijación
Fig. 37
En los asientos traseros: posibles monta-
je s
del asiento para niños. Fije siempre los asientos para niños de forma
c
orr
ect
a y segura en el vehículo de acuerdo
con las instrucciones de montaje del fabri-
cante del asiento para niños. El asiento para niños montado debe quedar
bien apoy
ado sobre el asiento del vehículo y
no debe poderse mover o bascular más de
2,5 cm (1 pulgada). Los asientos para niños previstos para la fija-
ción con u
n cinturón Top Tether también de-
ben sujetarse con el cinturón de fijación Top
Tether en el vehículo ››› pág. 23. Fije el cin-
turón de fijación únicamente en las anillas » 21
Page 35 of 348
Lo esencial
Testigos luminosos Te
s
tigos de control y de advertencia Testigos rojos
¡No prosiga la marcha!
El freno de estacionamiento
electrónico se encuentra activa-
do, el nivel del líquido de frenos
demasiado bajo, o el sistema de
frenos presenta alguna anoma-
lía.
››› pág.
201
¡No prosiga la marcha!
Anomalía en el sistema de refri-
geración del motor.››› pág.
299
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del motor
es demasiado baja.››› pág.
296
¡No prosiga la marcha!
Al menos una de las puertas del
vehículo se encuentra abierta, o
no está bien cerrada.››› pág.
128
¡No prosiga la marcha!
El portón trasero se encuentra
abierto, o no está bien cerrado.››› pág.
131
¡No prosiga la marcha!
Anomalía en la dirección.››› pág.
195
¡No se puede arrancar de nuevo
el motor!
Nivel de "AdBlue" demasiado
bajo.›››
pág.
289
El conductor o el acompañante
no se ha colocado el cinturón de
seguridad.›››
pág.
67
¡Pise el pedal del freno!
Cambiar
››› pág.
207
Frenar
››› pág.
201
Generador averiado.›››
pág.
305 Testigos amarillos
Pastillas de freno delanteras
gastadas.
›››
pág.
201
se ilumina: ESC averiado o de-
sactivado.
parpadea: ESC actuando.
ASR desactivado manualmente.
Anomalía en ABS, o bien no fun-
ciona.
Anomalía en freno de estaciona-
miento electrónico.›››
pág.
201
Luz antiniebla trasera encendi-
da.›››
pág.
138
se ilumina: Luz de marcha total o
parcialmente averiada.›››
pág.
96
parpadea: Fallo en el sistema de
la luz de curva.››› pág.
138
Anomalía en el catalizador.
›››
pág.
215
se ilumina: preencendido del
motor diésel.
parpadea: Anomalía en la ges-
tión del motor.
Anomalía en la gestión del mo-
tor.
Filtro de partículas diésel obs-
truido.
Anomalía en la dirección.›››
pág.
195
Presión de los neumáticos de-
masiado baja.›››
pág.
309
Anomalía en el indicador de pre-
sión de los neumáticos.››› pág.
250
El nivel del líquido para lavar las
lunas es demasiado bajo.›››
pág.
146
Depósito de combustible casi va-
cío.›››
pág.
284
parpadea: sistema del aceite del
motor averiado.
›››
pág.
296
se ilumina: nivel del aceite del
motor insuficiente.
Anomalía en el sistema de air-
bags y de tensores de los cintu-
rones.›››
pág.
76
El airbag frontal del acompañan-
te está desconectado (
).
››› pág.
76» 33
Page 61 of 348
Conducción segura
Factores que influyen en la seguridad Usted, como conductor, es el responsable de
su pr
opi
a seguridad y de la de sus acompa-
ñantes. Si se distrae o sus facultades están
alteradas por alguna circunstancia, estará
poniendo en peligro su seguridad y la de
otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
vo:
– Perm
anezca siempre atento al tráfico y no
se distr
aiga con sus acompañantes o con
llamadas telefónicas.
– No conduzca nunca cuando sus facultades
es tén alt
eradas (p. ej., a causa de medica-
mentos, alcohol, drogas).
– Cumpla con las normas de circulación y
res
pete los límites de velocidad.
– Adapte siempre su velocidad a las caracte-
rística
s de la vía, así como a las condicio-
nes climatológicas y a las circunstancias
del tráfico.
– En los viajes largos, pare siempre con regu-
larida
d para descansar, como mínimo cada
dos horas.
– Siempre que sea posible, evite conducir
cuando es
té cansado o en tensión. ATENCIÓN
Si se distrae durante la conducción o sus fa-
cu lt
ades están alteradas por alguna circuns- tancia, aumentará el riesgo de accidente o de
sufrir l
e
siones. Equipos de seguridad
No ponga en juego ni su seguridad ni la de
su
s
acompañantes. Los equipos de seguri-
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio-
nes en caso de accidente. La siguiente enu-
meración incluye una parte de los equipos de
seguridad de su SEAT:
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en
los a
sientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanter
os,
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asient
os delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los
asient
os traseros*,
● airbags para la cabeza,
● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos
later
ales para los asientos para niños con el
sistema “ISOFIX”,
● apoyacabezas delanteros regulables en al-
tur a, ●
apoy ac
abezas traseros con posición uso y
no uso,
● columna de dirección regulable.
Los
equipos de seguridad anteriormente
mencionados tienen como objetivo proteger-
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
sistemas de seguridad no le servirán de nada
ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
tan en una posición incorrecta o no utilizan
dichos sistemas de forma adecuada.
La seguridad nos afecta a todos.
59
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 62 of 348
Seguridad
Posición correcta de los ocu-
p ant
e
s del vehículo
Posición correcta en el asiento Fig. 81
La separación correcta entre el con-
duct or
y
el volante debe ser de 25 cm como
mínimo (10 pulgadas). Fig. 82
Banda del cinturón y apoyacabezas
aju s
t
ados correctamente. A continuación se muestran las posiciones
c orr
ect
as en el asiento para el conductor y
los acompañantes.
Las personas que, debido a su constitución
física, no puedan alcanzar la posición correc-
ta en el asiento deberán informarse en un ta-
ller especializado sobre los posibles disposi-
tivos especiales. Sólo si se adopta una posi-
ción correcta se obtiene la protección óptima
del cinturón de seguridad y del airbag. SEAT
recomienda que acuda al servicio técnico.
Por su propia seguridad y para evitar lesio-
nes en caso de frenada o maniobra brusca, o
de accidente, SEAT recomienda las siguien-
tes posiciones:
Válido para todos los ocupantes del vehícu-
lo:
● Ajuste el apoyacabezas de modo que el
borde superior quede, en l
a medida de lo po-
sible, a la altura de la parte superior de la ca-
beza, en ningún caso por debajo de los ojos.
Mantenga la nuca lo más cerca posible del
apoyacabezas ››› fig. 81 y ››› fig. 82.
● Las personas de estatura reducida deberán
bajar c
ompletamente el apoyacabezas, aun-
que la cabeza quede por debajo del borde
superior del mismo.
● Las personas de elevada estatura deberán
subir c
ompletamente el apoyacabezas. ●
Coloque el
respaldo del asiento en posi-
ción vertical, de modo que la espalda se apo-
ye completamente sobre el respaldo.
● Mantenga siempre los pies en la zona repo-
sapiés dur
ante la marcha.
● Ajuste y abróchese correctamente el cintu-
rón de segurida
d ››› pág. 67.
Válido adicionalmente para el conductor:
● Ajuste el volante de tal modo que quede
como mínimo a 25 cm (10 p
ulgadas) del tó-
rax ››› fig. 81 y que pueda asir el volante late-
ralmente por la parte exterior con las dos ma-
nos y los brazos ligeramente flexionados.
● El volante ajustado siempre debe apuntar
en direcc
ión al tórax y no en dirección al ros-
tro.
● Ajuste el asiento del conductor longitudi-
nalmente de f
orma que pueda pisar a fondo
los pedales con las piernas ligeramente fle-
xionadas y que las rodillas queden, como mí-
nimo, a 10 cm (4 pulgadas) del tablero de
instrumentos ››› fig. 81.
● Ajuste la altura del asiento del conductor
de modo que lle
gue con facilidad al punto
más alto del volante.
● Mantenga siempre los dos pies en la zona
repos
apiés para tener en todo momento el
control sobre el vehículo.
60