lock Seat Alhambra 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 348, tamaño PDF: 6.08 MB
Page 33 of 348
Lo esencial
Submenú ConfortCierre cen-
traliz.
››› pág. 121
Bloquear aut. (Auto Lock): bloqueo
automático de todas las puertas y del
portón trasero al alcanzar una velocidad
de aproximadamente 15 km/h
(10 mph). Para desbloquear el vehículo
cuando está parado hay que pulsar la
tecla del cierre centralizado, accionar la
manilla de la puerta o extraer la llave de
la cerradura de encendido si la función Desbloq. aut. está activada.
Desbloq. aut. (Auto Lock): desblo-
queo de todas las puertas y del portón
trasero al extraer la llave de la cerradura
de encendido.
Desbloqueo pta. : al desbloquear el
vehículo con la llave, se desbloquean
las siguientes puertas en función del
ajuste:
– Todas : se desbloquean todas las
puertas.
– Una puerta : al desbloquear el vehí-
culo con la llave, sólo se desbloquea la
puerta del conductor. Pulsando la tec-
la
una segunda vez se desbloquean
todas las puertas y el portón trasero.
– Lado vehículo : se desbloquean las
puertas del lado del conductor.
En los vehículos con el sistema Keyless
Access ›››
pág. 121, al accionar la co-
rrespondiente manilla se desbloquean
las puertas del lado del vehículo donde
esté la llave.
Manejo de
las ventani-
llas
Ajuste de los elevalunas: permite abrir o
cerrar todas las ventanillas al desblo-
quear o bloquear el vehículo, respecti-
vamente. La función de apertura sólo
puede activarse en la puerta del con-
ductor ››› pág. 135.
Inclinación
del retrovi-
sorInclina hacia abajo el retrovisor del
acompañante al engranar la marcha
atrás. Permite visualizar, por ejemplo, el
bordillo de la acera ››› pág. 148.
Regul. re-
trov.Si se selecciona el ajuste sincroni-
zado , al ajustar el retrovisor del con-
ductor, se ajusta también el del acom-
pañante.
Ajuste fábri-
caAlgunas funciones del submenú Con-
fort se restablecerán a su valor prede-
finido de fábrica.
AtrásSe vuelve a visualizar el menú Confi-
guración . Submenú
Luces & visibil.
Coming Ho-
mePermite ajustar la duración de ilumina-
ción de los faros después de bloquear o
desbloquear el vehículo, así como co-
nectar y desconectar esta función
››› pág. 142.
Leaving Ho-
me
Luz reposa-
piésPermite ajustar la intensidad de la ilu-
minación en la zona reposapiés con las
puertas abiertas, así como conectar o
desconectar esta función.
Intermiten-
tes de con-
fortConectar o desconectar los intermiten-
tes de confort. Con los intermitentes de
confort conectados, al activar el intermi-
tente, estos parpadearán al menos tres
veces ››› pág. 138.
Ajuste fábri-
caTodas las configuraciones en el subme-
nú Luces & visibil. se restablece-
rán al valor predefinido de fábrica.
Luz turista
Ajuste de los faros en países en los que
se circula por el lado contrario. Si tienen
puesta la marca, los faros de un vehícu-
lo con el volante a la izquierda se adap-
tan para poder circular por la izquierda.
Esta función sólo debe utilizarse duran-
te un breve periodo de tiempo.
AtrásSe vuelve a visualizar el menú Confi-
guración . Ajustes de confort personalizados
Cuando dos personas utilizan un vehículo,
S
EA
T r
ecomienda que cada persona emplee
siempre “su” propia llave de control remoto.
Al desconectar el encendido, o bien al blo-
quear el vehículo, los ajustes de confort per-
sonalizados se memorizan y se asignan auto-
máticamente a la llave del vehículo
››› pág. 26.
Se asignarán a la llave del vehículo los valo-
res de ajustes de confort personalizados de
las siguientes opciones del menú: ■ Menú Calefacción estacionaria » 31
Page 34 of 348
Lo esencial
■ Menú
Configuración
■ Hor
a
■ Idioma
■ Unidades
■ Menú Ajustes de confort
■ Apertura de las puertas (apertura indivi-
dual, Auto Lock)
■ Manejo de confort de las ventanillas
■ Inclinación retrovisor
■ Menú Ajustes Luces & visibil.
■ Coming home y Leaving home
■ Luz reposapiés
■ Intermitentes de confort
Los ajustes memorizados se activarán auto-
máticamente, a más tardar al conectar el en-
cendido. Véase también la información y los
consejos relativos a la memoria de los asien-
tos ›››
pág. 155. Regulador de velocidad
Manejo del regulador de velocidad
(GRA)* Fig. 47
Ver ubicación en pág. 7 ●
Conectar el GRA: sitúe la palanca en 1 ›››
fig. 47. El s i
stema se enciende, pero no re-
gula por no tener programada ninguna velo-
cidad.
● Activar el GRA: pulse el botón A ›››
fig. 47. Memoriz a
y regula velocidad ac-
tual.
● Desconectar el GRA temporalmente: mueva
la p al
anca hasta 2
› ›
› fig. 47 y suéltela
o pise el freno o el embrague. La regulación
se desconecta temporalmente.
● Conectar el GRA de nuevo: mueva la palan-
ca ha
sta 1
›
› ›
fig. 47 y suéltela. La ve-
locidad memorizada se guarda y regula de
nuevo. ●
Aumentar v
elocidad programada durante
regulación de GRA: desplace la palanca bre-
vemente hacia + para aumentar la ve-
loc id
a
d a intervalos de 10 km/h. Si se man-
tiene pulsada, el vehículo acelerará hasta la
velocidad deseada. Cuando se suelta queda
memorizada la velocidad actual.
● Reducir velocidad programada durante re-
gulac
ión de GRA: desplace la palanca breve-
mente hacia – para reducir la veloci-
d a
d a int
ervalos de 10 km/h. Si se mantiene
pulsada, el vehículo reducirá la velocidad in-
terrumpiendo el acelerador sin que interven-
gan los frenos. Cuando se suelta queda me-
morizada la velocidad actual.
● Desconectar el GRA: mueva la palanca has-
ta la po
sición 2
› ›
› fig. 47 . Se desconecta
el sistema y la velocidad memorizada se bo-
rra.
››› en Manejo del regulador de veloci-
dad de la pág. 237
››› pág. 236 32
Page 124 of 348
Manejo
●
Según l a époc
a del año, en un vehículo ce-
rrado puede haber temperaturas muy altas o
muy bajas que pueden ocasionar graves le-
siones y enfermedades o causar la muerte,
especialmente a los niños pequeños.
● Nunca abandone personas en un vehículo
bloquea
do. En caso de emergencia, estas per-
sonas podrían no estar en disposición de
abandonar el vehículo por sí mismas o de re-
cibir ayuda. Descripción del cierre centralizado
El cierre centralizado permite bloquear y des-
b
loque
ar t
odas las puertas y el portón trasero
de forma centralizada:
● Desde el exterior, con la llave del vehículo.
● Desde el exterior con el sistema Keyless Ac-
ces
s ››› pág. 124,
● Desde el interior, con el botón de cierre
centraliz
ado ››› pág. 123.
Desde el submenú Confort del menú Con-
figuración , o en un taller especializado,
se pueden conectar o desconectar funciones
especiales del cierre centralizado
››› pág. 26.
En caso de averiarse la llave del vehículo o el
cierre centralizado, las puertas y el portón
trasero pueden bloquearse y desbloquearse
manualmente. Bloqueo automático (Auto Lock)
Dado el c
aso, el vehículo se bloquea automá-
ticamente cuando se circula una velocidad
superior a aprox 15 km/h (10 mph)
››› pág. 26. Cuando el vehículo está blo-
queado, se ilumina en amarillo el testigo de
control de la tecla del cierre centralizado
››› fig. 131.
Desbloqueo automático (Auto Unlock)
Cuando se extrae la llave de la cerradura de
encendido, el vehículo desbloquea, dado el
caso, todas las puertas y el portón trasero de
forma automática ›››
pág. 26.
Bloquear el vehículo tras dispararse los air-
bags
Si se disparan los airbags a causa de un acci-
dente, el vehículo se desbloquea completa-
mente. En función de la magnitud de los da-
ños, puede bloquearse tras el accidente del
modo siguiente:
FunciónCómo se ejecuta
Bloquear el ve-
hículo con la
tecla del cierre
centralizado:– Desconecte el encendido.
– Abra una vez una puerta del vehí-
culo y vuelva a cerrarla.
– Pulse la tecla del cierre centraliza-
do
.
FunciónCómo se ejecuta
Bloquear el ve-
hículo con la lla-
ve del vehículo :– Desconecte el encendido.
O BIEN: extraiga la llave de la cerra-
dura de encendido.
– Abra una vez una puerta del vehí-
culo.
– Bloquee el vehículo con la llave. Aviso
Si se pulsan las teclas de la llave del vehículo
›› ›
fig. 130 o una de las teclas del cierre cen-
tralizado ››› fig. 131 varias veces muy segui-
das, el cierre centralizado se desconecta bre-
vemente a modo de protección contra sobre-
carga. El vehículo permanecerá entonces des-
bloqueado durante aproximadamente 30 se-
gundos. Si durante este tiempo no se abre
ninguna puerta ni el portón trasero, el vehí-
culo se bloqueará automáticamente a conti-
nuación. 122
Page 128 of 348
Manejo
una de las ventanillas está abierta y se activa
la s
uper
ficie sensora B de una de las mani-
ll a
s de forma permanente, se cerrarán todas
las ventanillas. Si se aparta brevemente el
chorro de agua o de vapor de la superficie
sensora A de una de las manillas y se vuelve
a apu nt
ar hacia ella, probablemente se abri-
rán todas las ventanillas ››› pág. 125, Funcio-
nes de confort . Aviso
● Si l a bat
ería del vehículo tiene poca carga o
está descargada, o la pila de la llave del vehí-
culo está casi agotada o agotada, es posible
que no se pueda desbloquear ni bloquear el
vehículo con el sistema Keyless Access. El ve-
hículo se puede desbloquear o bloquear ma-
nualmente ››› pág. 95.
● Si no hay ninguna llave válida dentro del
vehícu
lo o el sistema no la detecta, aparecerá
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna
otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio
para dispositivos móviles) o si la llave estu-
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una
maleta de aluminio).
● El funcionamiento de los sensores de las
manil
las de las puertas puede verse afectado
si los sensores presentan mucha suciedad,
por ejemplo, una capa de sal. Dado el caso,
limpie el vehículo ››› pág. 271. ●
Si el v
ehículo va equipado con cambio au-
tomático, solo se podrá bloquear si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P. Sistema de seguridad "Safe"
FunciónOperaciones necesarias
a realizar
Bloquee el vehículo y
active el sistema de se-
guridad "Safe".Pulse una vez
el botón de
la llave del vehículo.
Bloquee el vehículo sin
activar el sistema de
seguridad "Safe".
Pulse dos veces el botón de la llave del vehículo.
Toque dos veces la superficie
sensora de bloqueo del siste-
ma de cierre y arranque sin
llave Keyless Access situada
en la parte exterior de la ma-
nilla de la puerta ››› pág. 124.
Pulse una vez el botón de cie-
rre centralizado en la puer-
ta del conductor. En función del vehículo, al desconectar el en-
c
endido p
uede ap
arecer en la pantalla del
cuadro de instrumentos una indicación de
que el sistema de seguridad "safe" está acti-
vado (Bloqueo SAFE o SAFELOCK). Desactivar el sistema de seguridad "safe"
El si
stema de seguridad "safe" se puede de-
sactivar de una de las siguientes maneras:
● Pulse dos veces la t
ecla de la llave del
v ehíc
u
lo.
● Toque dos veces la s
uperficie sensora de
bloqueo del sistema de cierre y arranque sin
llave Keyless Access situada en la parte exte-
rior de la manilla de la puerta ››› pág. 124.
● Conecte el encendido.
● Presione el pulsador de arranque del siste-
ma de cierr
e y arranque sin llave Keyless
Access.
Cuando el sistema de seguridad “safe” está
desactivado hay que tener en cuenta lo si-
guiente:
● El vehículo se puede desbloquear y abrir
desde dentro c
on la manilla de la puerta.
● La alarma antirrobo está activa.
● La vigilancia del habitáculo y el sistema an-
tirremolc
ado están desactivados. ATENCIÓN
Utilizar el sistema de seguridad “Safe” des-
cuid a
da o descontroladamente puede causar
lesiones graves.
● Nunca deje a personas en el interior del ve-
hículo s
i este está bloqueado con la llave.
¡Con el sistema de seguridad "Safe" activado, 126