ESP Seat Alhambra 2017 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2017Pages: 348, tamaño PDF: 7.09 MB
Page 21 of 348

Lo esencial
Airbags Airb ag
s
frontales Fig. 25
Ubicación y campo de acción del air-
b ag fr
ont
al del conductor. Fig. 26
Ubicación y campo de acción del air-
b ag fr
ont
al del acompañante. El sistema de airbags frontales ofrece, en
c
omb
in
ación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
de la cabeza y del pecho del conductor y del
acompañante en caso de colisiones frontales
graves. Siempre debe mantenerse la máxima
separación posible respecto al airbag frontal.
De esta manera, en caso de accidente, los airbags frontales se pueden desplegar sin
obs
táculos y ofrecer la máxima protección.
El airbag frontal del conductor va alojado en
el volante ››› fig. 25 y el del acompañante, en
el tablero de instrumentos ››› fig. 26. Su ubi-
cación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Los airbags frontales disparados abarcan las
zonas marcadas de rojo (radio de acción)
››› fig. 25. Por este motivo, nunca se debe co-
locar o fijar objetos en estas zonas ››› en
Airb ag
s
frontales de la pág. 76. Las piezas
accesorias montadas de fábrica quedan fue-
ra del alcance del airbag frontal del conduc-
tor y del acompañante, por ejemplo, la placa
base para el soporte del teléfono móvil.
Al dispararse el airbag frontal del conductor y
del acompañante, las cubiertas de los air-
bags se abren y permanecen sujetas al vo-
lante o al tablero de instrumentos respectiva-
mente ››› fig. 26.
››› en Airbags frontales de la pág. 76 19
Page 22 of 348

Lo esencial
Desconexión del airbag frontal
del ac omp
añant
eFig. 27
En la guantera, en el lado del acompa-
ñant e: int
errupt
or de llave para activar y de-
sactivar el airbag frontal del acompañante. Desactivación del airbag frontal del acompa-
ñant
e
● De
sconecte el encendido.
● Abra la guantera en el lado del acompa-
ñante.
● De
spliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›
›› pág. 119.
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
ra prev
ista en el conmutador de desconexión
del airbag del acompañante ››› fig. 27. El es-
padín debe entrar aproximadamente 3/4 de
su longitud, hasta llegar al tope.
● A continuación gire suavemente la llave pa-
ra camb
iar su posición a . No ejerza fuerza
si percibe una resistencia y asegúrese de ha- ber introducido el espadín de la llave hasta el
final.
●
C
ierre la guantera del lado del acompañan-
te.
● El t
estigo de control
del tablero de instrumentos permanecerá ilu-
minado con el encendido conectado
››› pág. 78.
››› en Desactivación y activación ma-
nual del airbag frontal del acompañante
con el interruptor de llave de la pág. 79
››› pág. 78 Airbag para las rodillas
Fig. 28
En el lado del conductor: ubicación
del airb
ag p
ara las rodillas. Fig. 29
En el lado del conductor: radio de ac-
ción del airb
ag para las rodillas. El airbag para las rodillas se encuentra en el
l
a
do del
conductor, en la zona inferior del ta-
blero de instrumentos ››› fig. 28. Su ubica-
ción está indicada con la palabra “AIRBAG”.
La zona enmarcada en rojo ››› fig. 29 A que-
d a c
ub
ierta por el airbag para las rodillas
cuando se dispara (campo de acción). Por es-
te motivo, nunca se deberá colocar o fijar ob-
jetos en estas zonas.
››› en Airbag para las rodillas* de la
pág. 77 20
Page 23 of 348

Lo esencial
Airbags laterales Fig. 30
En el lateral del asiento delantero:
ub ic
ac
ión del airbag lateral. Fig. 31
Campo de acción de los airbags late-
ral e
s delanteros y traseros. Con 5 y 7 plazas. Los airbags laterales se encuentran en el co-
jín e
xt
erior del
respaldo del asiento del con-
ductor y del asiento del acompañante
››› fig. 30. Dependiendo del equipamiento del modelo, los asientos exteriores de la se-
gunda fi
la de asientos también pueden dis-
poner de airbags laterales, situados entre los
respaldos de los asientos y la zona de acce-
so. Su posición está indicada con la inscrip-
ción “AIRBAG”. La zona marcada en rojo (lí-
nea de puntos) ››› fig. 31 marca el campo de
acción de los airbags laterales.
En caso de colisión lateral, los airbags latera-
les se disparan en el lado afectado del ve-
hículo y de este modo reducen el riesgo de
que los ocupantes del lado afectado sufran
lesiones.
››› en Airbags laterales* de la
pág. 77 Airbags para la cabeza
Fig. 32
En el lado izquierdo del vehículo: ubica-
ción y
campo de acción del airbag para la cabeza. » 21
Page 26 of 348

Lo esencial
Diferentes sistemas de fijación Fig. 36
En los asientos traseros: posibles monta-
je s
del asiento para niños. Fije siempre los asientos para niños de forma
c
orr
ect
a y segura en el vehículo de acuerdo
con las instrucciones de montaje del fabri-
cante del asiento para niños.
El asiento para niños montado debe quedar
bien apoyado sobre el asiento del vehículo y
no debe poderse mover o bascular más de
2,5 cm (1 pulgada).
Los asientos para niños previstos para la fija-
ción con un cinturón Top Tether también de-
ben sujetarse con el cinturón de fijación Top
Tether en el vehículo ››› pág. 26. Fije el cin-
turón de fijación únicamente en las anillas
previstas para ello e identificadas como Top
Tether. No todas las argollas se pueden usar
con el sistema Top Tether. Tense siempre el
cinturón de fijación Top Tether de manera que el asiento para niños quede bien ceñido
al as
iento correspondiente en el vehículo.
Sistemas de fijación específicos para cada
país Europa: anillas de sujeción ISOFIX y cin-
turón de fijación superior ››› pág. 25 y
››› pág. 26.
Cinturón de seguridad de tres puntos y
cinturón de fijación superior ››› pág. 24.
Los sistemas incluyen la fijación del sistema
de retención para niños con un cinturón de fi-
jación superior (Top Tether) y con puntos de
anclaje inferiores en el asiento. A B Fijar asientos para niños con el cintu-
rón de se
gurid
a
d Fijar el asiento para niños con el cinturón de
segurid
a
d
● Lea y observe las instrucciones de manejo
del fabric
ante del asiento para niños.
● Coloque el asiento para niños sobre el
asient
o de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
● El ajuste de altura del cinturón de seguri-
dad de
be estar en la posición más alta.
● Abroche el cinturón de seguridad o hágalo
pa s
ar por la estructura del asiento para niños
del modo descrito en las instrucciones del fa-
bricante. 24
Page 28 of 348

Lo esencial
Fijar un asiento para niños con cintu-
rón de fij ac
ión
Top TetherFig. 38
Cinturón de fijación superior engan-
c h
a
do en el maletero. ●
Tenga en cuenta las instrucciones del fabri-
c ant
e al
montar y desmontar el asiento para
niños ››› en Indicaciones de seguridad de
l a pág. 81
.
● S
uba el apoyacabezas situado detrás del
asient
o para niños hasta que encastre.
● Fije el asiento para niños en los puntos de
anclaj
e inferiores ››› pág. 25.
● Guíe el cinturón superior de fijación del
asient
o para niños hacia atrás, al respaldo
del asiento trasero, por debajo o a ambos la-
dos del apoyacabezas (dependiendo del mo-
delo de asiento para niños).
● Enganche el cinturón superior de fijación
en el rev
erso del respaldo del asiento trasero
en la anilla de fijación correspondiente (para
Top Tether) del respaldo ››› fig. 38. ●
Des
place el apoyacabezas completamente
hacia abajo. Asegúrese al hacerlo de no in-
terferir en el recorrido del cinturón de fijación
superior.
● Tense el cinturón para que el asiento para
niños quede apo
yado en el respaldo por arri-
ba.
››› en Indicaciones de seguridad de la
pág. 81 Arranque del vehículo
C err
a
dura de encendido Fig. 39
Posiciones de la llave del vehículo. Conectar el encendido: coloque la llave en el
c
ont
act
o y arranque el motor. Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del
contact
o y gire el volante hasta que quede
bloqueado. En vehículos con cambio auto-
mático, para extraer la llave, situe la palanca
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan-
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el cont
acto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado.
Conectado/desconectado del encendido,
precalentamiento
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posic
ión 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
t a l
a po
sición 1 .
● Vehículos diésel : con el
enc
endido co-
nectado se produce el precalentamiento.
Arranque del motor
● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y
sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe l
a palanca selectora en P o en N.
● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
v uelv
e de f
orma automática a la posición 2 .
No ac el
er
e. 26
Page 30 of 348

Lo esencial
››› en Encender y apagar las luces de la
pág. 140
››› pág. 140 Intermitentes de emergencia
Fig. 42
Tablero de instrumentos: conmutador
de lo s
int
ermitentes de emergencia. Encendidos, por ejemplo:
●
Al aproximarse a un atasco
● En una situación de emergencia
● Vehículo parado por avería
● Al remolcar o ser remolcado
››› en Intermitentes de emergencia de
la pág. 144
››› pág. 143 Iluminación interior
Tecla/ Posición: Función
Apague las luces interiores.
Encienda las luces interiores.
Encienda el mando de contacto de la puer-
ta (posición central).
Las luces interiores se encienden automáti-
camente al desbloquear el vehículo, abrir
una puerta o retirar la llave del encendido.
La luz se apaga algunos segundos después
de cerrar todas las puertas, al cerrar el ve-
hículo o conectar el encendido.
Encender o apagar la luz de lectura.
›››
pág. 145 Limpiaparabrisas y limpialuneta
Fig. 43
Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
lu net
a.
Mueva la palanca hacia la posición deseada
0 Limpiaparabrisas desconectado.
1
Barrido a intervalos para el limpiapara-
brisas.
Con el mando
››› fig. 43 A
ajuste los ni-
veles de intervalo (en vehículos sin sen-
sor de lluvia), o bien la sensibilidad del
sensor de lluvia.
2 Barrido lento.
3
Barrido rápido.
4
Barrido breve, limpieza corta. Mantenga
la palanca presionada hacia a bajo du-
rante más tiempo para que el barrido
sea más rápido.
5
Barrido automático para limpiar el para-
brisas con la palanca levantada.
28
Page 31 of 348

Lo esencialMueva la palanca hacia la posición deseada
6
Barrido a intervalos para la luneta trase-
ra. El limpialuneta limpia en intervalos
de 6 segundos.
7
Barrido automático para limpiar la lune-
ta con la palanca presionada.
››› en Palanca del limpiacristales de la
pág. 147
››› pág. 147
››› pág. 58 Sistema de información SEAT
Intr oduc
c
ión al temaCon el encendido conectado, es posible con-
s
u
lt
ar las diferentes funciones de la pantalla
navegando por los menús.
En vehículos con volante multifunción, desa-
parecen las teclas en la palanca del limpia-
parabrisas. El indicador multifunción sólo se
puede manejar entonces con las teclas de di-
cho volante.
En función de la electrónica y del equipa-
miento del vehículo, variará la cantidad de menús visualizados en la pantalla del cuadro
de instrument
os.
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales, en
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al servicio técnico.
Algunas opciones del menú sólo se pueden
consultar con el vehículo detenido.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
zar los menús. Para visualizar los menús,
confirmar la advertencia con la tecla OK .
Resumen de la estructura de los me-
nús ■
Indica dor mu
ltifunción (MFA) ››› pág. 31
■ Duración del viaje
■ Consumo actual
■ Consumo medio
■ Autonomía
■ Distancia recorrida
■ Velocidad media
■ Indicación digital de la velocidad
■ Indicación digital de la temperatura del
aceite
■ Aviso de velocidad
■ Audio ››› libro Radio o bien ››› libro Sistema
de navegación
■ Navegación ››› libro Sistema de navegación ■
Teléf ono
››› libro Radio o bien ››› libro Siste-
ma de navegación
■ Calefacción estacionaria ›››
pág. 192
■ Activación
■ Programa On/Off
■ Desconexión
■ Temporizador 1-3
■ Día
■ Hora
■ Minuto
■ Activar
■ Duración
■ Modo de funcionamiento
■ Calefactar
■ Ventilar
■ Día
■ Ajuste predefinido
■ Estado vehículo ››› pág. 31
■ Configuración ››› pág. 33
■ Datos del indicador multifunción
■ Duración del viaje
■ Consumo actual
■ Consumo medio
■ Distancia recorrida
■ Autonomía
■ Velocidad media
■ Indicación digital de la velocidad
■ Aviso de velocidad
■ Brújula » 29
Page 33 of 348

Lo esencial
multifunción gire la ruedecilla, hasta marcar
l a opc
ión del
menú deseada.
● La opción marcada se visualizará entre dos
líneas
horizontales. Además, a la derecha
aparecerá un triángulo .
● Para seleccionar el submenú, pulse la tecla
OK .
Ef ect
uar aju
stes en función del menú
● Utilizando la tecla basculante en la palanca
del limpiap
arabrisas o la ruedecilla en el vo-
lante multifunción, pueden efectuarse las
modificaciones deseadas. Para que los valo-
res se sucedan con mayor rapidez, se debe
mantener pulsada la tecla basculante o girar
con más rapidez la ruedecilla (avance o retro-
ceso rápido).
● Marque o bien confirme la elección me-
diante l
a tecla OK .
Menú principal
MFAInformación y posibles configuracio-
nes del indicador multifunción (MFA).
››› pág. 31
Audio
Indicación de la emisora, si está en-
cendida la radio.
Indicación del CD en uso, en el modo
CD.
››› libro Radio o bien ››› libro sistema
de navegación
Navegación
Con la navegación al destino activa,
se muestran las flechas de cambio de
dirección y una barra de proximidad.
La representación se parece a los sím-
bolos que se visualizan en el sistema
de navegación.
Si la navegación al destino está de-
sactivada, se muestra la dirección de
marcha (brújula) y el nombre de la ca-
lle por la que se circula.
››› libro Sistema de navegación
Teléfono
Informaciones y opciones de configu-
ración de la preinstalación para teléfo-
no móvil.
››› libro Radio o bien ››› libro Sistema
de navegación
Calefacción
estacionaria
Información y configuraciones posi-
bles de la calefacción estacionaria:
activar o desactivar la calefacción es-
tacionaria. Seleccionar la duración y el
modo de funcionamiento.
››› pág. 192
Estado vehícu-
lo
Textos actuales de advertencia o de in-
formación.
Esta opción aparece tan sólo cuando
hay disponibles alguno de estos tex-
tos. En pantalla se visualizará el nú-
mero de mensajes disponibles. Ejem-
plo 1/1 o 2/2.
››› pág. 109
Configuración
Diversas opciones de ajuste, por ejem-
plo, los menús Confort, Luz & Visibili-
dad, así como la hora, la advertencia
de velocidad con neumáticos de in-
vierno, el idioma, las unidades de me-
dida, o “Indicador off”.
››› pág. 33 Menú MFA
(indicador mu
ltifunción) El indicador multifunción (MFA) cuenta con
dos
memori
as automáticas: 1 - Memoria par-
cial y 2 - Memoria total. En la parte superior
derecha de la pantalla se indica la memoria
visualizada en ese momento.
Con el encendido conectado, y visualizando
la memoria 1 o 2, pulse brevemente la tecla OK para cambiar de una memoria a otra
1
Memoria
parcial (pa-
ra un solo
recorrido).
La memoria recopila los valores del tra-
yecto recorrido y del consumo desde que
se conecta hasta que se apaga el encen-
dido.
Si se interrumpe el trayecto durante más
de 2 horas, la memoria se borra automá-
ticamente. Si se prosigue la marcha me-
nos de 2 horas después de apagar el en-
cendido, los nuevos datos se añadirán a
los ya memorizados.
»
31
Page 34 of 348

Lo esencial2
Memoria to-
tal (para to-
dos los tra-
yectos).
En la memoria se registran los valores de
un número determinado de trayectos
parciales, hasta un total de 19 horas y
59 minutos o 99 horas y 59 minutos, o
bien 1.999,9 km (millas) o 9.999 km (mi-
llas), dependiendo del modelo de cuadro
de instrumentos. Al alcanzar una de es-
tas cotas, la memoria se borra automáti-
camente y vuelve a contabilizar a partir
de 0.
Indicaciones posibles
Duración del
viajeIndica las horas (h) y minutos (min)
transcurridos desde que se conectó el
encendido.
Consumo mo-
mentáneo de
combustible
La indicación del consumo momentá-
neo se realiza durante la conducción,
en l/100 km (o millas por galón,
m.p.g.); con el motor en marcha y el
vehículo detenido, en l/h (o galones
por hora).
Consumo me-
dio
Tras conectar el encendido, el consu-
mo medio (en l/100 km o bien m.p.g.)
comienza a visualizarse tras recorrer
aproximadamente 100 metros
(328 pies). Hasta entonces, se visuali-
zarán rayitas. El valor mostrado se ac-
tualiza cada 5 segundos aproximada-
mente.
Autonomía
Distancia aproximada en km (o millas)
que puede recorrerse todavía con el
combustible que queda en el depósi-
to, siempre que se mantenga el mis-
mo estilo de conducción. Se calcula,
entre otros, con el consumo momentá-
neo de combustible.
Distancia reco-
rridaDistancia recorrida, tras conectar el
encendido, en km (o millas).
Velocidad me-
dia
Tras conectar el encendido, la veloci-
dad media comienza a visualizarse
una vez recorridos 100 metros (o 328
pies) aproximadamente. Hasta enton-
ces, se visualizarán rayitas. El valor
mostrado se actualiza cada 5 segun-
dos aproximadamente.
Indicación di-
gital de la ve-
locidadVelocidad momentánea visualizada
digitalmente.
Indicación di-
gital de la
temperatura
del aceiteIndicación digital de la temperatura
actualizada del aceite del motor.
Advertencia de
velocidad a
--- km/hSi se rebasa la velocidad memorizada
(entre 30-250 km/h, o bien
18-155 mph), se emitirá una señal
acústica, así como una advertencia vi-
sual.
Cambiar entre los modos de visualización
● En vehículos sin volante multifunción: pul-
se l
a leva. ●
En v
ehículos con volante multifunción: pul-
se la tecla o bien .
Memorizar una velocidad para el aviso de ve-
locidad ● Seleccione la indicación Advertencia
de velocidad a --- km/h .
● P
ulse la tecla OK para memorizar la veloci-
d a
d act
ual y desactivar el aviso.
● Asimismo, ajuste durante los 5 segundos
siguiente
s la velocidad deseada mediante la
tecla basculante en la palanca del limpiapa-
rabrisas, o bien con las teclas o del vo-
lante multifunción. Seguidamente, pulse de
nuevo OK o espere algunos segundos. La ve-
loc id
a
d quedará memorizada y el aviso acti-
vado.
● Para desactivar, pul
se OK . La velocidad
pr ogr
am
ada se borra.
Borrar manualmente la memoria 1 o 2 ● Seleccione la memoria que desee borrar.
● Mantenga pulsada la tecla OK durante
u no
s
2 segundos.
Personalizar las indicaciones
En el menú de ajustes puede seleccionar
cuáles de las indicaciones posibles en el in-
dicador multifunción desea visualizar en la
pantalla del cuadro de instrumentos. Ade-
más, puede modificar las unidades de medi-
da ››› pág. 33.32
Page 35 of 348

Lo esencial
Menú ConfiguraciónDatos del in-
dicador mul-
tifunciónConfiguración de los datos del indicador
multifunción que se desee visualizar en
la pantalla del cuadro de instrumentos
››› pág. 31.
Brújula
Ajuste de la región magnética y calibra-
ción de la brújula. Para calibrar deben
tenerse en cuenta las indicaciones en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
ConfortAjustes de las funciones de confort del
vehículo ››› pág. 33.
Luces & visi-
bil.Configuración de la iluminación del ve-
hículo ››› pág. 34.
Hora
Ajustar las horas y los minutos del reloj
del cuadro de instrumentos y del siste-
ma de navegación. Esta opción permite
ajustar la hora y seleccionar el formato
de 12 o 24 horas. Asimismo, la S que
aparece en la parte superior de la panta-
lla indica que está ajustado el horario
de verano.
Neumáticos
de invierno
Ajustar los avisos visuales y acústicos
sobre la velocidad. Utilizar esta función
únicamente cuando el vehículo lleve
neumáticos de invierno, los cuales no
están concebidos para que el vehículo
alcance su velocidad máxima.
IdiomaAjustar el idioma para los textos de la
pantalla y del sistema de navegación.
UnidadesAjustar las unidades de medida para la
temperatura, el consumo y la distancia.
Segunda ve-
locidadConectar y desconectar el segundo indi-
cador de velocidad.
ServicioConsultar las notificaciones de servicio
o poner a cero el indicador de intervalos
de servicio.
Ajuste fábri-
caAlgunas funciones del menú Configu-
ración se restablecerán a su valor pre-
definido de fábrica.
AtrásSe vuelve a visualizar el menú principal. Submenú Confort
Cierre cen-
traliz.
››› pág. 121
Bloquear aut. (Auto Lock): bloqueo
automático de todas las puertas y del
portón trasero al alcanzar una velocidad
de aproximadamente 15 km/h
(10 mph). Para desbloquear el vehículo
cuando está parado hay que pulsar la
tecla del cierre centralizado, accionar la
manilla de la puerta o extraer la llave de
la cerradura de encendido si la función Desbloq. aut. está activada.
Desbloq. aut. (Auto Lock): desblo-
queo de todas las puertas y del portón
trasero al extraer la llave de la cerradura
de encendido.
Desbloqueo pta. : al desbloquear el
vehículo con la llave, se desbloquean
las siguientes puertas en función del
ajuste:
– Todas : se desbloquean todas las
puertas.
– Una puerta : al desbloquear el ve-
hículo con la llave, sólo se desbloquea
la puerta del conductor. Pulsando la te-
cla
una segunda vez se desbloquean
todas las puertas y el portón trasero.
– Lado vehículo : se desbloquean las
puertas del lado del conductor.
En los vehículos con el sistema Keyless
Access ›››
pág. 121, al accionar la co-
rrespondiente manilla se desbloquean
las puertas del lado del vehículo donde
esté la llave.
» 33