immobilizer Seat Altea 2014 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2014Pages: 333, PDF Dimensioni: 4.62 MB
Page 84 of 333

82Strumentazione
Le segnalazioni del 2º livello di gravità sono visibili solo se non ci sono
messaggi del 1º livello.
Esempi di messaggi di avvertimento del 2º livello di gravità (in giallo): 1)
● Spia del carburante con messaggio informativo FARE RIFORNIMENTO DI
CARBURANTE
● Simbolo dell'acqua dei tergicristalli con messaggio RABBOCCARE AC-
QUA DETERGENTE. Riempire il serbatoio del lavacristalli.
Messaggi di avvertimento sul display*
Messaggi a)Spiegazione
SERVICEL'intervallo di service è scaduto. Rivolgersi al centro Ser-
vice
IMMOBILIZERImmobilizer attivo. Il veicolo non si accenderà. Rivolgersi
al centro Service
ERROREQuadro strumenti difettoso. Rivolgersi al centro ServicePULIRE FILTRO
ARIAAvvertimento: Si deve pulire il filtro dell'aria
CHIAVE NONTROVATAAvvertimento: Non si trova la chiave corretta nel veicolo
PILA DELLA CHIAVEAvvertimento: Pila scarica. Cambiare la pila.
FRIZIONEAvvertimento: Premere la frizione per avviarsi. Nei veicoli
con cambio manuale e sistema Start / Stop
--> P/NAvvertimento: Portare la leva in posizione P/N per metter-
si in moto. Solo nei veicoli con cambio automatico.
--> PAvvertimento: Portare la leva in posizione P allo spegni-
mento del motore.
AVVIOAvvertimento: Il motore si avvia automaticamente. Siste-
ma Start/Stop attivo.
AVVIARE MA- NUALM_Avvertimento: Si deve avviare il motore manualmente. Si-
stema Start/Stop attivo
ERRORE START STOPAvvertimento: Errore nel sistema Start/Stop.
START STOP
NON POSSIB_Avvertimento: Anche se il sistema Start/Stop è attivo,
non si può spegnere il motore automaticamente. Non so-
no soddisfatte tutte le condizioni.
START STOP AT- TIVOAvvertimento: Sistema Start/Stop attivo. Veicolo in modo
Stop
SPEGNERE QUA-DRO STRUM_Avvertimento: Sistema Start/Stop attivo. Spegnere il qua-
dro quando si lascia il veicolo.
CAMBIO SURRI- SCALDATOAvvertimento: Fermare il veicolo. Cambio surriscaldato
FRENOAvvertimento: Per avviare il motore, premere il pedale del
freno. Solo nei veicoli con cambio automatico.
RUOTA LIBERAAvvertimento: Modalità "inerzia" attiva. Trasmissione in-
nestata. Solo nei veicoli con cambio automatico.
CONTR_ SAFE- LOCKAvvertimento: funzione chiusura centralizzata attiva.
a)Questi messaggi possono variare a seconda del modello.
1)
In funzione della versione del modello.
Page 93 of 333

91
Strumentazione
Se la spia rimane accesa dopo l'avviamento del motore, l'impianto po-
trebbe essersi disinserito automaticamente per motivi tecnici. In questo ca-
so si può riattivare l'ESC spegnendo e riaccendendo il quadro. Lo
spegnimento della spia segnala che il sistema è di nuovo attivo.
La spia informa sullo stato di disattivazione del sistema:
● Rimane accesa quando si scollega l'ASR, premendo l'interruttore .
Anomalia nel bloccaggio del differenziale (EDS)*
L’EDS funziona assieme al sistema ABS nei veicoli dotati di
Controllo elettronico della stabilità (ESC)*.
Un eventuale guasto all'EDS viene segnalato dall'accensione della spia del-
l'ABS . Si consiglia in tale caso di recarsi quanto prima in officina. Per ul-
teriori informazioni sull'EDS ⇒ pagina 210, Bloccaggio elettronico del diffe-
renziale (EDS)*.
Regolazione antislittamento (ASR)* /
La regolazione antislittamento impedisce che le ruote girino
a vuoto durante l'accelerazione Esistono due spie che informano sul controllo di trazione: e . Entrambe
si accendono contemporaneamente quando si accende il quadro e si devo-
no spegnere dopo circa 2 secondi, che corrispondono al tempo necessario
per il controllo del funzionamento.
La spia ha la seguente funzione:
● Lampeggia quanto interviene l'ASR, con il veicolo in movimento. Se il sistema è disattivato o guasto, allora la spia rimane accesa. Si accende
anche in presenza di un guasto all'ABS, in quanto l'ASR funziona in combi-
nazione con l'ABS. Per ulteriori informazioni vedere
⇒ pagina 206, Freni.
La spia informa sullo stato di disattivazione del sistema:
● Rimane accesa quando si scollega l'ASR, premendo l'interruttore ASR
OFF.
Premendolo di nuovo si ristabilisce la funzione ASR e la spia si spegne.
Pedale del freno
Quando si accende questa spia significa che bisogna schiacciare il pedale
del freno. Ciò è indispensabile per poter spostare la leva selettrice del cam-
bio automatico* dalla posizione P o N alle altre.
Immobilizer* “Safe”
Questo messaggio lampeggia se si usa una chiave non au-
torizzata. Nella chiave si trova un chip che disattiva automaticamente l'immobilizer
non appena si infila la chiave d'accensione nel blocchetto d'avviamento.
L'immobilizer si attiva automaticamente nell'istante in cui si sfila la chiave
dal blocchetto di avviamento.
Sul display del quadro strumenti compare il messaggio 1)
: IMMOBILIZER. In
questo caso non è possibile mettere in moto ⇒ pagina 182.
La messa in moto riesce infatti soltanto se si adopera una chiave originale
SEAT correttamente codificata.
1)
In funzione della versione del modello.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 184 of 333

182Guida
Avviamento del motore 2
Il motore si avvia quando si gira la chiave portandola in questa posizione. In
questa fase vengono disattivati temporaneamente gli strumenti e i disposi-
tivi che assorbono molta corrente elettrica.
Quando si desidera mettere in moto il veicolo, bisogna riportare prima la
chiave nella posizione 0
. Il
blocco delle accensioni in serie impedisce l'av-
viamento a motore già acceso prevenendo così possibili danni al motorino
d'avviamento.
ATTENZIONE
● La chiave di accensione va sfilata dal blocchetto sempre e soltanto a
veicolo fermo! In caso contrario può inserirsi il bloccasterzo. Pericolo di
incidenti!
● Se ci si allontana dal veicolo, anche solo per poco tempo, si deve sfi-
lare comunque la chiave d'accensione dal quadro. Questa precauzione ri-
sulta ancora più importante quando a bordo rimangono dei bambini op-
pure delle persone disabili. Essi potrebbero infatti avviare il motore o
azionare la strumentazione elettrica (per esempio gli alzacristalli), con il
conseguente rischio di infortuni!
● Un uso inadeguato delle chiavi può dare luogo all'accensione del mo-
tore o all'attivazione di dispositivi elettrici, come per es. degli alzacristal-
li, e causare così degli infortuni gravi.
ATTENZIONE
Mettere in funzione il motorino d'avviamento solo quando il motore è spen-
to (posizione della chiave d'accensione 2
).Immobilizer
L'immobilizer impedisce la messa in moto del veicolo da
parte di persone non autorizzate.
Nella chiave si trova un chip che disattiva automaticamente l'immobilizer
non appena si infila la chiave d'accensione nel blocchetto d'avviamento.
L'immobilizer si attiva automaticamente nell'istante in cui si sfila la chiave
dal blocchetto di avviamento.
Perciò il motore può essere messo in moto solo per mezzo di una chiave ori-
ginale SEAT adeguatamente codificata.
Avvertenza
Solo se si è in possesso di una chiave originale SEAT si è sicuri che il veicolo
funzioni correttamente.
Avviamento e spegnimento del motore Motori a benzina: accensione
Il motore può essere acceso solo usando una chiave origi-
nale SEAT correttamente codificata per il proprio veicolo.
– Posizionare la leva del cambio sulla folle, quindi premere a fon-
do il pedale della frizione e tenerlo premuto. In questo modo si
facilita il compito del motorino di avviamento, che si trova a do-
ver sollecitare soltanto il motore.
– Girare la chiave di accensione fino alla posizione ⇒ pagina 181
di avviamento.
Page 326 of 333

Attivare e disattivare l'avvertimento di velo-cità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Programmare un avvertimento di velocità . 71
Uscire dal menu Pneumatici invernali . . . . 71
Estintore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
F
Fanale retronebbia spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Fari fari fendinebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
lavafari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Fari autodirezionabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Fari fendinebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Fari fendinebbia con funzione cornering . . . . 124
Fattori che influenzano negativamente la sicu- rezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fessure di sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Filtro antiparticolato per motori diesel . . . . . . 216
Filtro antipolline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Filtro antipolvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Filtro depuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214, 261 Pastiglie consumate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Freno a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 197
Funzione automatica di sollevamento e abbas- samento
Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Funzione automatica spruzzo-tergitura . 131, 134
Funzione coming/leaving home . . . . . . . . . . . 121
Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Differenziazione cromatica . . . . . . . . . . . . 285
Operazioni preliminari per la sostituzione 286
Riconoscere i fusibili bruciati . . . . . . . . . . 286
Scatola dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
G
Gasolio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Gestione del motore spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 185, 241
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Guarnizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Guarnizioni di gomma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Guasto del motore spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Guida con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Guida con cambio automatico/cambio automa- tico DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Guida economica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
H
Hazard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 I
Idropulitrice ad alta pressione . . . . . . . . . . . . 226
Illuminazione anteriore interna tipo 1 Accensione della luce . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Spegnimento della luce . . . . . . . . . . . . . . . 127
Illuminazione anteriore interna tipo 2 Accensione della luce . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Spegnimento della luce . . . . . . . . . . . . . . . 128
Illuminazione degli strumenti . . . . . . . . . . . . . . 57
Illuminazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Illuminazione strumenti e comandi . . . . . . . . 122
Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 182
Impianto antifurto disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Impianto dei freni Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Impianto di depurazione dei gas di scarico . . 215
Impianto di preincandescenza . . . . . . . . . . . . 184 spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Impianto di regolazione della velocità spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impianto GPL Adattatore per il bocchettone di rifornimen-to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Indicatore del livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Importanza del corretto posizionamento dei poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importanza delle cinture di sicurezza . . . . . 19, 21
324 Indice alfabetico