Seat Altea Freetrack 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2011Pages: 313, tamaño PDF: 8.46 MB
Page 281 of 313

Situaciones diversas279
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
– Presione la lámpara lateralmente y extraígala del alojamiento
⇒página 278, fig. 191 .Luz de matrícula
– Para retirar la tulipa, desenrosque los tornillos ⇒fig. 192 .
– Retire la lámpara, moviéndola en el sentido de la flecha y hacia afuera ⇒fig. 193 .
– Proceda en sentido inverso para su montaje.
Fig. 192 Luz matrícula
Fig. 193 Luz matrícula
AlteaFreetrack_ES.book Seite 279 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 282 of 313

Situaciones diversas
280Luz del parasol– Retire la luz con cuidado, utilizando el destornillador por su parte
plana, tal como indica la figura ⇒fig. 195. – Retire la lámpara, moviéndola en el sentido de la flecha y hacia
afuera ⇒fig. 195 .
Ayuda de arranqueCables de emergencia
Los cables de emergencia deben tener una sección suficien-
temente ancha.Si el motor no arranca porque se ha descargado la batería, puede utilizar la
batería de otro vehículo para poner el suyo en marcha.
Cables de emergencia
Para realizar el arranque necesita cables según la norma DIN 72553 (véase
las indicaciones del fabricante de cables). La sección del cable en los vehí-
culos con motor de gasolina debe ser de 25 mm
2, como mínimo, y en los
vehículos con motor diesel de 35 mm
2, como mínimo.
Nota
•No debe existir contacto alguno entre los dos vehículos, pues de lo
contrario podría pasar corriente al unir los dos polos positivos.•La batería descargada deberá estar debidamente embornada a la red de
a bordo.
Fig. 194 Desmontaje luz
del parasolFig. 195 Desmontaje luz
del parasol
AlteaFreetrack_ES.book Seite 280 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 283 of 313

Situaciones diversas281
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Ayuda de arranque: descripciónConexión de los cables de emergencia
1. Desconecte el encendido de ambos vehículos ⇒. 2. Emborne un extremo del cable
rojo de emergencia al polo posi-
tivo ⇒fig. 196 o ⇒fig. 197 del vehículo con la batería
descargada .
3. Emborne el otro extremo del cable rojo de emergencia al polo
positivo del vehículo que suministra la corriente .
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop , emborne un extremo del
cable negro de emergencia al polo negativo del vehículo que
suministra la corriente ⇒fig. 196 .
5. En los vehículos con sistema Start-Stop , emborne un extremo
del cable negro de emergencia a un terminal de masa
adecuado, a una pieza de metal maciza que vaya atornillada al
bloque motor o al mismo bloque motor ⇒fig. 197 .
6. Emborne el otro extremo del cable negro de emergencia , en
el vehículo con la batería descargada, a una pieza de metal
maciza que vaya atornillada al bloque motor o al mismo bloque
motor pero lo más alejado posible de la batería .
7. Los cables se colocarán de manera que no puedan quedar atra- pados por ninguna pieza giratoria del vano motor.
Puesta en marcha
8. Arranque el motor del vehículo que suministra corriente y deje
que funcione a ralentí.
9. Arranque el motor del vehículo con la batería descargada y espere dos o tres minutos, hasta que el motor “ruede”.
Desconexión de los cables de emergencia
10. Antes de desembornar los cables de emergencia apague la luz de cruce, si estuviese encendida.
Fig. 196 Esquema para
conectar los cables de
emergencia en el caso de
que el vehículo que sumi-
nistra la corriente no
disponga del sistema
Start-Stop: batería
descargada y batería
que suministra la
corriente .
AAAB
Fig. 197 Esquema para
conectar los cables de
emergencia en el caso de
que el vehículo que sumi-
nistra la corriente
disponga del sistema
Start-Stop: batería
descargada y batería
que suministra la
corriente .
AAAB
A+
A+
AA
A+
AB
A-
AB
AX
AX
AA
AlteaFreetrack_ES.book Seite 281 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 284 of 313

Situaciones diversas
282
11. Active la turbina de la calefacción y la luneta térmica del vehí-culo con la batería descargada, para que se reduzcan los picos
de tensión que se producen al desembornar.
12. Mientras los motores siguen en marcha, desemborne los cables
en el orden inverso a como se embornaron.Asegúrese de que al conectar las pinzas a los polos tengan suficiente
contacto metálico.
Si el motor no arranca, después de 10 seg., vuelva a intentarlo pasado un
minuto aproximadamente.
¡ATENCIÓN!
•Observe las advertencias, al realizar trabajos en el vano motor
⇒ página 229, “Trabajos en el vano motor”.•La batería que suministra la corriente debe tener la misma tensión
(12V) y la misma capacidad (véase el adhesivo de la batería) que la batería
descargada. De lo contrario, existe peligro de explosión.•Si una de las baterías está helada, no intente jamás arrancar con los
cables de emergencia, puede provocar una explosión. Incluso una vez
descongelada, puede sufrir quemaduras al derramarse electrolito. Susti-
tuya la batería si está helada.•Mantenga cualquier tipo de fuentes de ignición (llamas, cigarrillos,
etc.) lo suficientemente alejado de las baterías. De lo contrario, puede
provocar una explosión.•Observe las instrucciones de uso del fabricante de los cables de emer-
gencia.•No conecte en el otro vehículo el cable negativo directamente al polo
negativo de la batería descargada. Si llegaran a saltar chispas podría infla-
marse el gas detonante que saliera de la batería y podría producirse una
explosión.
•El cable negativo no se deberá conectar jamás en el otro vehículo a
componentes del sistema de combustible ni a las tuberías de freno.•No se deben tocar las partes no aisladas de las pinzas de polos.
Además, el cable que va embornado al polo positivo de la batería no deberá
entrar nunca en contacto con piezas del vehículo conductoras de electri-
cidad, ya que existe peligro de que se produzca un cortocircuito.•Los cables de emergencia se colocarán de modo que no puedan ser
pillados por alguna pieza giratoria del vano motor.•No apoye su cuerpo sobre las baterías, pues podría sufrir quemaduras.Nota
Entre ambos vehículos no deberá haber contacto alguno, pues de lo contrario
podría pasar corriente al unir los polos positivos.
¡ATENCIÓN! (continuación)
AlteaFreetrack_ES.book Seite 282 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 285 of 313

Situaciones diversas283
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Remolcado o arranque por remolcadoArranque por remolcado
Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacerlo
por remolcado.Por regla general, le recomendamos que no recurra al arranque por
remolcado de su vehículo. En su lugar, pruebe el arranque con los
cables de emergencia ⇒página 280.
Si a pesar de ello es necesario arrancar su vehículo por remolcado:
–Engrane la 2
a o la 3
a marcha.
– Mantenga pisado el embrague.
– Conecte el encendido.
– Retire el pie del pedal del embrague cuando los dos vehículos estén en movimiento.
– En cuanto arranque el motor, pise el em brague y quite la marcha para evitar un choque con el vehículo tractor.
¡ATENCIÓN!
Arrancando por remolcado hay mayor riesgo de provocar un accidente,
por ejemplo, el de chocar con el vehículo tractor.
¡Cuidado!
Al efectuar un arranque por remolcado puede llegar combustible sin quemar
a los catalizadores y dañarlos.
Observaciones generalesSi utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente:
Conductor del vehículo tractor
– Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable. Acelere, a continuación, con especial cuidado.
– Deberá arrancar y cambiar de marchas con prudencia. Si su vehí- culo dispone de cambio automático, acelere con prudencia.
– Observe que al tirar del vehículo no funcionan ni el servofreno, ni la dirección asistida. Frene a tiempo y pisando suavemente el
pedal.
Conductor del vehículo remolcado
– Asegúrese de que el cable se mantiene tensado en todo momento.Cable de remolcado o barra de remolque
La barra de remolque es más segura y menos peligrosa, con respecto a que
se produzcan daños en el vehículo. El cable de remolcado sólo se debe
utilizar, si no se dispone de una barra de remolque.
El cable de remolcado debe ser elástico, para que no se produzcan daños en
los vehículos. Utilice un cable de fibra sintética o de un material elástico
similar.
Fije el cable o la barra de remolque sólo en las argollas previstas para ello, o,
en su caso, en el dispositivo para remolque.
Modo de conducir
Para remolcar un vehículo se requiere cierta pericia y experiencia, sobre todo
si se utiliza el cable de remolcado. Ambos conductores deben conocer bien
AlteaFreetrack_ES.book Seite 283 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 286 of 313

Situaciones diversas
284las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores inex-
pertos deben abstenerse.
Asegúrese al conducir de que no se generen fuerzas de tracción inadmisibles
ni sacudidas. En las maniobras de remolcado por carreteras sin asfaltar,
existe siempre el riesgo de sobrecargar las piezas de fijación.
Hay que conectar el encendido del vehículo remolcado, a fin de que no se
bloquee la dirección y funcionen los intermitentes, la bocina, los limpiacris-
tales y los lavacristales.
Ya que el servofreno sólo funciona con el motor en marcha, si está parado,
tendrá que pisar con más fuerza el pedal del freno.
De igual manera, si el motor está parado, la servodirección no funciona y
tiene que emplear más fuerza para girar el volante.•Al remolcar, la velocidad máxima permitida es de 50 km/h.•Al remolcar, la velocidad máxima permitida es de 50 Km/h.
Remolcado de vehículos con cambio automático•Coloque la palanca selectora en la posición “N”.•No circule a más de 50 km/h.•No recorra distancias de más de 50 km.•Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo
remolcado permanecerán suspendidas.Nota
•Tenga en cuenta las prescripciones legales relacionadas con el remol-
cado y el arranque por remolcado.•Encienda los intermitentes simultáneos de emergencia en ambos vehí-
culos. Tenga también en cuenta otras normativas existentes al respecto.•Por razones técnicas, no es posible arrancar un vehículo con cambio auto-
mático por remolcado.
•Si como consecuencia de una avería, falta lubricante en el cambio de su
vehículo, debe ser remolcado con las ruedas motrices suspendidas.•Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehículo
debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera suspen-
dida.•Si el vehículo no tiene corriente, la dirección permanece bloqueada. En
este caso, el vehículo tendrá que ser remolcado por personal experto con las
ruedas delanteras suspendidas.•La argolla de remolque tiene que ir siempre en el vehículo. Tenga en
cuenta las indicaciones de ⇒página 283, “Arranque por remolcado”.
AlteaFreetrack_ES.book Seite 284 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 287 of 313

Situaciones diversas285
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Argolla de remolque
Enroscar la argolla de remolque
– Tome la argolla de remolque del juego de herramientas de a
bordo.
– Retire la tapa delantera, hacien do presión en la zona izquierda
de la misma.
– Retire la tapa trasera, haciendo presión en la zona derecha de la tapa.
– Atornille la argolla hasta el tope hacia la izquierda, en el sentido
que indica la flecha, tanto en la parte delantera ⇒fig. 198 , como
en la trasera ⇒fig. 199 .
Fig. 198 Atornillado de la
argolla de remolque en la
parte delantera derecha
del vehículoFig. 199 Atornillado de la
argolla de remolque en la
parte trasera del vehículo
AlteaFreetrack_ES.book Seite 285 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 288 of 313

AlteaFreetrack_ES.book Seite 286 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 289 of 313

Descripción de los datos287
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Datos TécnicosDescripción de los datosInformación relevanteImportante
Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre
primacía.Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen para vehí-
culos equipados de serie en España. En la tarjeta portadatos incluida en el
Plan de inspección y mantenimientoo en la documentación del vehículo
figura el motor con el que ha sido equipado su vehículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los vehículos especiales o destinados
a otros países en función del equipamiento o de la versión. Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos
Abreviatura
Significado
kW
Kilovatio, unidad de medida de la potencia del motor.
CV
Caballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la poten-
cia del motor.
a rpm
Revoluciones por minuto (número de vueltas).
Nm
Newton-metro, unidad de medida del par motor.
l/100 km
Consumo de combustible por cien kilómetros.
g/km
Cantidad de dióxido de carbono producida en gramos por
kilómetro recorrido.
CO2
Dióxido de carbono.
CZ
Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de com-
bustión del gasóleo.
ROZ
Research-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resistencia
antidetonante de la gasolina.
AlteaFreetrack_ES.book Seite 287 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12
Page 290 of 313

Descripción de los datos
288Datos distintivos del vehículo
Los datos más importantes se encuentran en la placa del
modelo y en el portadatos del vehículo.Los vehículos con destino a determinados países no llevan placa del modelo.
Placa de modelo
La placa de modelo se encuentra en el larguero izquierdo en el interior del
hueco motor.
Núm. de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo (número de bastidor) se puede leer
desde el exterior a través de un visor en el parabrisas. Éste se encuentra en
el lado izquierdo del vehículo, en el ángulo inferior del parabrisas. También
se encuentra en el lado derecho dentro del hueco motor. Portadatos del vehículo
El adhesivo portadatos va pegado en el hueco de la rueda de repuesto, en el
interior del maletero.
En el portadatos figuran los siguientes datos:
⇒fig. 200
Estos datos también figuran en el Programa de mantenimiento. Número de control de fabricación
Número de identificación del vehículo (número de bastidor)
Número distintivo del modelo
Designación del modelo/potencia del motor
Siglas del motor y del cambio
Número de pintura y del equipamiento interior
Número de los equipamientos opcionales
Valores de consumo.
Valores de emisiones de CO
2.
Los datos del 2 al 9 figuran también en el Programa de Mantenimiento.
Valores de consumo y CO
2
Consumo (l/100 km) / Emisiones de CO
2 (g/km) urbano.
Consumo (l/100 km) / Emisiones de CO2 (g/km) por carretera.
Consumo (l/100 km) / Emisiones de CO2 (g/km) mixto.
Fig. 200 Portadatos del
vehículo (maletero)
A1A2A3A4A5A6A7A8A9AAABAC
AlteaFreetrack_ES.book Seite 288 Mittwoch, 21. Juli 2010 12:19 12