service indicator Seat Altea Freetrack 2015 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2015Pages: 252, PDF Dimensioni: 4.32 MB
Page 37 of 252
Posto di guida
ATTENZIONE
Per evitare eventuali danni al motore, è consi-
gliabile evitare che la lancetta del contagiri
raggiunga il settore rosso. L'inizio del settore
rosso sulla scala del contagiri varia a seconda
delle motorizzazioni. Per il rispetto dell'ambiente
Per ridurre il consumo di carburante, le emis-
sioni di gas e la rumorosità del veicolo si con-
siglia di passare presto alla marcia immedia-
tamente più alta seguendo le indicazioni del-
l'Assistente cambio marce ››› fig. 35. Tachimetro
Il tachimetro è provvisto di un contachilome-
tri totale e di un altro parziale, oltre che di un
indicatore di intervalli di service.
Durante il periodo di rodaggio si devono se-
guire le istruzioni riportate in
›››
pagina 140 .Indic
at ore del livello del carburante
e spia della riserva Fig. 27
Quadro strumenti: indicatore del livel-
lo del carburante Il serbatoio del carburante ha una capienza
di 55 litri.
Quando la lancetta raggiunge la zona della ri-
serva
››› fig. 27 (freccia), si accende una luce
di avv i
so e al tempo stesso il sistema emette
un segnale acustico per ricordare che è ne-
ce
ssario fare rifornimento. A questo punto
nel serbatoio ci sono ancora 7 litri di carbu-
rante.
Sul display del quadro strumenti appare il
messaggio 1)
: FARE RIFORNIMENTO DI CARBURANTE AUTO-
NOMIA [XXX]
Indicatore del livello di GPL* 3 Riguarda solo il seguente modello: ALTEA / ALTEA
XL
Fig. 28
Quadro strumenti: Indicatore del livel-
lo del GPL Indicazione del livello di riempimento
dell'impianto GPL
Il serbatoio del GPL
››› situato nel vano del-
la ruota di scorta ha una capacità di 39 litri di
GPL con una temperatura esterna di +15 °C
(+59 °F) ››› pagina 173, Rifornimento di GPL.
»1)
In funzione della versione del modello.
35
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 53 of 252
Posto di guida
caso del Tiptronic)* è visualizzata a
parte.
Temperatura esterna.
Contachilometri o indicatore flessibile de-
gli intervalli di Service*.
Campi di visualizzazione* Fig. 34
Display digitale del quadro strumenti. Orologio: “Ora, impostazione”. Sulla de-
stra del display: indicatore della posizio-
ne della leva selettrice del cambio auto-
matico*. L'attuale posizione della leva
selettrice o della marcia ingranata (nel
caso del Tiptronic) è visualizzata a parte.
Questo settore contiene sia indicatori au-
tomatici che indicatori selezionabili.
2 3
1
2 Indicatori selezionabili: ad es. quelle
dell'indicatore multifunzione (MFA)
Indicazioni automatiche: messaggi in-
formativi o messaggi di avvertimento.
Il display visualizza inoltre menu che ri-
portano informazioni diverse e imposta-
bili in più modi: “Menu del quadro stru-
menti”.
Temperatura esterna.
Contachilometri o indicatore flessibile de-
gli intervalli di Service.
Indicazione della marcia consigliata* Fig. 35
Assistente cambio marce. L'assistente aiuta a risparmiare carburante.
Se la marcia con la quale si circola è quella
corretta, vicino all'assistente apparirà un
punto. Se invece, la marcia non è adeguata,
vicino all'assistente apparirà una freccia che –
–
–
3 4 indicherà se si deve ingranare una marcia su-
periore o inferiore.
Avvertenza
Se è necessaria una grande accelerazione
(per esempio durante un sorpasso), non si
deve tenere presente la marcia consigliata. Contachilometri
Quello posto sulla sinistra è il contachilome-
tri complessivo.
Quello che si trova sulla destra è il contachi-
lometri parziale. L'ultima cifra del contachilo-
metri rappresenta le centinaia di metri. Per
azzerare il contachilometri parziale si deve
premere per alcuni secondi sul tasto di azze-
ramento.
Indicatore flessibile degli intervalli di
service Nei veicoli con
Scadenze di manutenzione in
base al tempo o alla percorrenza sono previ-
sti interventi di manutenzione a scadenza fis-
sa. Nei veicoli con LongLife Service, gli inter-
valli si calcolano separatamente.
L'indicatore degli intervalli Service segnala
solo le date dei service nei quali si deve ef-
fettuare il cambio dell'olio del motore. Le al-
tre date, come ad esempio quella del »
51Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 54 of 252
Comando
Servizio di ispezione o del cambio del liquido
dei freni, vengono indicate sull'adesivo che
si trova nel montante della porta o nel Pro-
gramma di manutenzione.
Quando è necessario effettuare il controllo di
manutenzione periodica del veicolo, nel set-
tore dei contachilometri appare un messag-
gio di avvertimento . Appare l'immagine di
u n
a “chiave fissa” e l'indicazione dei “km”
mancanti al controllo previsto. Questa indica-
zione cambia dopo circa 10 secondi. Sul di-
splay appare allora l'immagine di un “orolo-
gio” insieme ad un numero, che rappresenta
i giorni mancanti al controllo previsto. Sul di-
splay* del quadro strumenti appare il mes-
saggio:
Service tra
[XXXX]
kmoppure
[XXXX]
giorni
I messaggi relativi ai lavori di manutenzione
ordinaria appaiono (nei casi previsti) quando
si accende il quadro. Essi scompaiono poi 20
secondi dopo oppure nel momento in cui si
accende il motore. Se si vuole visualizzare fin
dall'inizio le normali indicazioni si deve pre-
mere sul tasto di azzeramento del contachilo-
metri parziale oppure sul tasto OK dei co-
mandi sul volante. Con il quadro acceso, è possibile
consultare
il messaggio relativo agli interventi di manu-
tenzione in qualsiasi momento tramite il me-
nu Stato veic.
o gir
ando il pomello fino a
quando appare l'indicazione degli intervalli.
Se viene oltrepassata la scadenza prevista
per l'intervento di manutenzione, davanti al-
l'indicazione dei chilometri o dei giorni appa-
re il segno meno.
Indicazioni per veicoli con Long Life Service
Il progresso tecnico ha permesso di ridurre
notevolmente gli interventi di manutenzione.
Con il LongLife Service, SEAT ha sviluppato
una tecnologia che consente di eseguire la
manutenzione ordinaria solo quando il veico-
lo ne ha effettivamente bisogno. La sua parti-
colarità è rappresentata dal fatto che i Servizi
di manutenzione (max. 2 anni) vengono cal-
colati in base alle condizioni d'impiego e allo
stile di guida individuale.
Il preavviso di service compare per la prima
volta 20 giorni prima della data calcolata per
il service corrispondente. Si arrotondano i
chilometri sempre alle centinaia e il tempo a
giorni completi. Il messaggio di avvertimento
si può consultare una volta percorsi 500 km
dall'ultimo servizio. Altrimenti compariranno
sul display dei trattini orizzontali. Avvertenza
● Se si procede all'azzeramento manuale, il
prossimo service verrà indicato dopo 15.000
km o dopo un anno e non si calcolerà indivi-
dualmente.
● L'indicatore delle scadenze di manutenzio-
ne va resettato dopo l'intervento di manuten-
zione e non tra un service e l'altro, perché in
tale caso si stravolge la logica del calcolo,
con il risultato che i messaggi appariranno in
momenti sbagliati.
● Nei veicoli con Long Life Service, se la bat-
teria è rimasta scollegata per un lungo perio-
do di tempo, non sarà possibile calcolare i
giorni mancanti al controllo previsto. Per que-
sto motivo le indicazioni che appaiano sul di-
splay del quadro strumenti possono essere
incorrette. Si dovranno tenere presenti gli in-
tervalli di manutenzione massimi permessi. Messaggi di avvertimento e testi
informativi sul display
All'accensione del quadro e durante la mar-
cia viene controllata una serie di funzioni e di
componenti del veicolo. Le anomalie di fun-
zionamento vengono segnalate dalle spie e
dalle didascalie esplicative sul display, in
qualche caso anche per mezzo di un segnale
acustico.
52
Page 61 of 252
Posto di guida
e premere il tasto OK sulla leva del
tergicristallo A
››› fig. 36. Oppure
– Premere il tasto o
del volante multi-
funzione* ››› fig. 37 finché non appare il
menu Configurazione.
E
sempio d'utilizzo dei menu ››› pagina 54.
Sul displayFunzione
Dati MFACon questo menu si possono imposta-
re i dati del menu Ind. Multifunz. che
si desidera visualizzare sul display del
quadro strumenti ››› pagina 56.
ComfortAll'interno del menu "Setup Comfort"
è possibile modificare varie imposta-
zioni relative ai dispositivi per il com-
fort di cui è dotato il veicolo.
Per vedere ed
essere vistiIn questo menu è possibile effettuare
diverse impostazioni relative al siste-
ma d'illuminazione del veicolo.
OrologioÈ possibile impostare le ore e i minuti
dell'orologio del quadro strumenti e
del sistema di navigazione. È possibi-
le selezionare il formato 12 o 24 ore e
impostare l'ora legale.
Sul displayFunzione
Pneumatici da
neveAll'interno di questo menu si program-
ma la soglia di velocità oltre la quale
far scattare il segnale (visivo ed acu-
stico) di avvertimento velocità ecces-
siva. L'uso di questa funzione è parti-
colarmente raccomandato quando si
montano pneumatici invernali con un
limite di velocità consentito inferiore
alla velocità raggiungibile dal veicolo.
Consultare il capitolo “Ruote e pneu-
matici”.
LinguaI messaggi del display e del sistema
di navigazione possono essere visua-
lizzati in diverse lingue.
Unità di misuraQuesta opzione consente di selezio-
nare le unità di misura da adottare per
la temperatura e per i dati relativi ai
consumi e al chilometraggio percorso.
sec. velSul display del quadro strumenti viene
mostrata la velocità in un'unità di mi-
sura (mph o km/h) diversa da quella
del tachimetro.
Inter. ServiceQui è possibile consultare i messaggi
di servizio e azzerare gli indicatori de-
gli intervalli di Service.
Impostazione
di fabbricaVengono ripristinati i valori predefiniti
di fabbrica delle funzioni di questo
menu.
Indietro a)Si torna al menu principale.
a)
Solo se si usa la leva del tergicristallo (MFA). Avvertenza
● A seconda dell'elettronica e dell'equipag-
giamento del veicolo, si potranno visualizzare
alcuni messaggi a discapito di altri.
● I concessionari SEAT possono programmare
altre funzioni o cambiare quelle esistenti a
seconda dell'equipaggiamento del veicolo.
● Si può accedere al menu Configurazione so-
lo a veicolo fermo. Menu comfort
Aprire il menu comfort
– Selezionare l'opzione Configurazione dal
menu princ ip
ale e premere il tasto OK
A ›››
fig. 36 sulla leva del tergicristallo.
– Pr emer
e il tasto o
del volante multi-
funzione* ›››
fig. 37 finché non appare il
menu Configurazione.
– Sel
ezionare l'opzione Comfort dal menu e
premer
e il tasto A sulla leva del tergicri-
stallo.
Esempio d'utilizzo dei menu ›››
pagina 54
»
59
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 75 of 252
Apertura e chiusura
Per il rispetto dell'ambiente
Le pile scariche devono essere smaltite nel ri-
spetto delle norme vigenti dato che i loro
componenti nocivi possono compromettere
l'ambiente. Programmazione della chiave con
telecomando
Se non è possibile aprire o chiudere il veicolo
con la chiave con telecomando, questa deve
essere nuovamente sincronizzata.
– Premere il tasto
›››
fig. 50 del telecoman-
do .
– S
uccessivamente, entro un minuto, aprire o
c
hiudere il veicolo manualmente con l'inge-
gno della chiave.
Se si preme ripetutamente il tasto al di
fuori del raggio d'azione del telecomando, si
corre il rischio che non si possa più aprire o
chiudere il veicolo per mezzo del telecoman-
do stesso. In questo caso è necessario pro-
grammare nuovamente la chiave con teleco-
mando.
È possibile richiedere ulteriori chiavi con tele-
comando ad un Service Center, nel quale è
necessario programmarle.
Si può usare fino ad un massimo di quattro
chiavi con telecomando. Impianto antifurto*
Descrizione dell'impianto di allarme
antifurto* La funzione dell'allarme antifurto è quella di
ostacolare eventuali tentativi di scasso o di
furto del veicolo. In caso di apertura manuale
con la chiave o di tentativo di forzare il veico-
lo, il sistema emette dei segnali acustici e lu-
minosi.
L'impianto antifurto si attiva automaticamen-
te quando si chiude il veicolo. A quel punto il
sistema si attiva.
● Gli indicatori di direzione lampeggeranno
due volte aprendo e disattivando l'allarme.
● Gli indicatori di direzione lampeggeranno
una volta chiudendo e attivando l'allarme.
Quando scatta l'allarme?
Quando, con il veicolo chiuso, si realizza una
delle seguenti azioni in forma non autorizza-
ta:
● Apertura manuale del veicolo per mezzo
della chiave senza accensione del contatto.
● Apertura di una porta.
● Apertura del cofano del vano motore.
● Apertura del portellone posteriore.
● Collegamento dell'accensione con la chiave
non convalidata. ●
Movimenti nell'abitacolo (veicoli con anti-
furto volumetrico).
● Manipolazione impropria dell'allarme.
● Manipolazione della batteria.
In questi casi vengono emessi segnali acusti-
ci e luminosi (indicatori di direzione) per cir-
ca 30 secondi. Questo ciclo può ripetersi fino
a 10 volte, secondo il Paese.
Apertura manuale del veicolo (apertura
d'emergenza)
In caso di guasto del telecomando, il veicolo
può essere aperto solamente con la chiave,
procedendo nel modo seguente:
● Aprire il veicolo dalla porta del conducente;
L'allarme antifurto rimane attivo ma non en-
tra in funzione.
● Si dispone di 15 secondi per accendere il
quadro strumenti. L'immobilizer verifica la
chiave come abilitata e disattiva l'allarme an-
tifurto. Se non viene acceso il quadro stru-
menti, l'allarme si mette in funzione dopo 15
secondi (tale intervallo non è presente in al-
cuni mercati, ad es. in Olanda, per cui l'allar-
me si attiva immediatamente all'apertura
della porta).
Apertura manuale di tutte le porte
Nei veicoli senza allarme, quando si apre ma-
nualmente la porta del conducente, vengono
aperte tutte le porte. »
73
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 193 of 252
Ruote
Durata dei pneumatici Fig. 152
Indicatori di usura del battistrada. Fig. 153
Schema per la sostituzione delle ruo-
te. La durata dei pneumatici dipende dalla pres-
sione con cui sono stati gonfiati, dallo stile di
guida e dal fatto che siano stati montati cor-
rettamente o meno. Indicatori di usura
Nelle scanalature del battistrada di un pneu-
matico originale si trovano degli “indicatori
di usura”
››› fig. 152 disposti trasversalmente
ri s
petto al senso di rotolamento e aventi uno
spessore di 1,6 mm. Questi indicatori sono
distribuiti sul battistrada ad intervalli di spa-
zio regolari; il loro numero varia da 6 a 8 a
seconda della marca. La loro posizione viene
indicata da appositi contrassegni sui fianchi
del pneumatico (ad esempio le lettere “TWI”
o da altri simboli). Quando lo spessore del
battistrada, misurato nelle scanalature ac-
canto agli indicatori di usura, è di 1,6 mm, si-
gnifica che è stato raggiunto il valore minimo
consentito dalla legge. I pneumatici vanno
quindi sostituiti. In alcuni paesi possono vi-
gere altri valori ››› .
Pressione dei pneumatici
Una pressione scorretta può provocare lo
scoppio del pneumatico. Pericolo di inciden-
te! Perciò se ne dovrebbe controllare la pres-
sione almeno una volta al mese ››› pagi-
na 189 .
Mod a
lità di guida
La velocità elevata in curva, le accelerazioni e
le frenate brusche accelerano l'usura dei
pneumatici. Scambio delle ruote
Se i pneumatici delle ruote anteriori sono no-
tevolmente più consumati di quelli posteriori,
è consigliabile invertirne la posizione, come
illustrato nella figura
››› fig. 153. In questo
modo i pneumatic
i avranno all'incirca la stes-
sa durata.
Equilibratura delle ruote
Le ruote di un veicolo nuovo sono già equili-
brate. Con l'uso del veicolo può crearsi tutta-
via uno squilibrio, dovuto a diversi fattori,
che si manifesta attraverso delle vibrazioni
dello sterzo.
In tal caso si consiglia di far riequilibrare le
ruote, anche perché lo squilibrio accelera l'u-
sura dello sterzo, delle sospensioni e dei
pneumatici. L'equilibratura si deve tuttavia
effettuare ogniqualvolta che si monta un
pneumatico nuovo.
Problemi di assetto
Un'errata messa a punto del telaio, oltre a
causare una più rapida usura dei pneumatici,
riduce anche la sicurezza di marcia. Se si
constata una forte usura degli pneumatici è
consigliabile far controllare la geometria del-
le ruote in un Service Center. ATTENZIONE
Lo scoppio di un pneumatico durante la mar-
cia può causare un incidente! » 191Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 194 of 252
Consigli
●
Gli pneumatici devono essere sostituiti
quando viene indicato dagli indicatori di usu-
ra ››› pagina 191. In caso contrario sussiste il
peric o
lo di incidente. L'aderenza degli pneu-
matici consumati è sensibilmente peggiore
quando si viaggia ad alta velocità su una stra-
da bagnata. Il veicolo inoltre tenderà a “patti-
nare” (aquaplaning).
● Se si viaggia per lunghi tratti ad alta veloci-
tà, il processo di deformazione del pneumati-
co è più rapido quando la pressione è troppo
bassa. Si ha un eccessivo surriscaldamento.
Ciò può provocare un distacco parziale del
battistrada o addirittura lo scoppio del pneu-
matico stesso. Pericolo di incidente! Si racco-
manda di gonfiare sempre i pneumatici alla
pressione prescritta.
● In caso di forte usura è opportuno portare il
veicolo presso un Service Center per un con-
trollo del telaio.
● Evitare inoltre che sostanze chimiche, come
p. es. olio, carburante o liquido dei freni, en-
trino in contatto con i pneumatici.
● Far sostituire subito le ruote o i pneumatici
difettosi! Per il rispetto dell'ambiente
Una pressione insufficiente nei pneumatici
aumenta il consumo di carburante. Pneumatici antiforatura
I pneumatici antiforatura permettono di con-
tinuare la marcia anche con uno pneumatico
forato nella maggior parte dei casi.
Nei veicoli che montano di serie i pneumatici
antiforatura
1)
la perdita di pressione di uno
pneumatico è indicata nel quadro strumenti.
Guida con pneumatici antiforatura (guida di
emergenza)
– Lasciare acceso l'ESC/ASR (controllo elet-
tronico della stabilità) oppure accenderlo
››› pagina 147
.
– Continuar
e a guidare con estrema pruden-
za e a bassa velocità (80 km/h [50 mph] al
massimo).
– Evitare manovre e sterzate improvvise.
– Evitare di circolare su superfici spigolose
(per esempio, marciapiedi) o buche.
– Verificare se l'ESC/ASR interviene con fre-
quenza, se esce fumo dagli pneumatici o si
sente odore di gomma, se il veicolo vibra o
si sentono scoppiettii. Se si verifica una di
queste circostanze, fermare il veicolo.
I pneumatici antiforatura recano un distintivo
sul fianco dopo la denominazione: “DSST”, “Eufonia”, “RFT”, “ROF”, “RSC”, “SSR” o
“ZP”.
I fianchi di questo tipo di pneumatici sono
rinforzati. Quando i pneumatici perdono aria
si reggono sui fianchi (guida di emergenza).
Nel quadro strumenti compare un avverti-
mento della perdita di pressione del pneu-
matico. Si può circolare almeno per altri 80
km e oltre, se le circostanze sono favorevoli
(per esempio, poco carico).
Il pneumatico danneggiato dovrà essere so-
stituito al più presto. Far controllare il cerchio
in un'officina specializzata per rilevare possi-
bili danni e sostituirlo se necessario. È consi-
gliabile mettersi in contatto con l'Assistenza
Tecnica. Se c'è più di uno pneumatico in mar-
cia di emergenza si reduce la distanza che si
può percorrere in queste circostanze.
Inizio della guida di emergenza
Nel momento in cui si visualizza la perdita di
pressione di gonfiaggio nel quadro strumen-
ti, almeno uno dei pneumatici sta girando in
marcia di emergenza
››› .
Fine della guida di emergenza
Non proseguire se:
● si vede del fumo che esce da uno dei pneu-
matici, 1)
A seconda della versione e del paese.
192
Page 195 of 252
Ruote
● si percepisce odore di gomma,
● il veicolo vibra,
● si sentono scoppiettii.
In quali situazioni non è possibile proseguire
nemmeno con pneumatici antiforatura?
● Se il pneumatico ha subito danni ingenti,
per esempio in seguito ad un incidente. Se i
danni al pneumatico sono importanti, po-
trebbe succedere che durante la rotazione
parti del battistrada si stacchino parzialmen-
te danneggiando il bocchettone di riforni-
mento, i condotti del carburante e dell'im-
pianto dei freni.
● Sarà inoltre opportuno evitare di prosegui-
re la marcia in presenta di forti vibrazioni o
nel caso in cui la ruota interessata si surri-
scaldi e cominci a fumare. ATTENZIONE
Durante la marcia di emergenza le qualità di
marcia del veicolo peggiorano notevolmente.
● La velocità massima di 80 km/h (50 mph) è
valida soltanto se le condizioni climatiche e
del fondo stradale sono buone. Ricordarsi di
osservare le norme vigenti in materia.
● Evitare brusche sterzate e manovre improv-
vise, e anticipare le frenate.
● Evitare di circolare su superfici spigolose
(per esempio, marciapiedi) o buche. ●
Se uno o più pneumatici si trovano in mar-
cia di emergenza peggiorano le caratteristi-
che di marcia e sussiste il rischio di incidenti. Avvertenza
● I pneumatici antiforatura non si “sgonfia-
no” se perdono pressione perché si reggono
sui fianchi rinforzati. Di conseguenza non si
possono rilevare difetti nel pneumatico quan-
do si effettua una verifica visiva.
● Non montare catene da neve sui pneumatici
anteriori che si trovano in marcia di emergen-
za. Pneumatici e cerchi nuovi
Gli pneumatici e i cerchi nuovi vanno rodati.
I pneumatici e i cerchi rappresentano dei
componenti costruttivi importanti. Quelli au-
torizzati dalla SEAT sono stati selezionati ap-
positamente per un determinato tipo di vei-
colo e contribuiscono a garantire una buona
tenuta di strada e una notevole sicurezza di
marcia
››› .
Nota per il mercato Italia: Occorre rivolgersi a
un Centro di Assistenza SEAT per sapere se è
possibile montare cerchi o pneumatici di di-
mensioni diverse rispetto a quelli montati ori-
ginariamente da SEAT, oltre alle combinazio-
ni permesse tra l'asse anteriore (asse 1) e
l'asse posteriore (asse 2). Non sostituire i pneumatici singolarmente
ma quantomeno a coppia (asse anteriore /
posteriore). Conoscere i dati tecnici dei pneu-
matici ne facilita la scelta. Sul fianco degli
pneumatici cinturati è riportata una scritta
che indica il tipo di pneumatico, ad esempio:
195/65 R15 91T
Il suo significato, nel dettaglio, è il seguente:
larghezza del pneumatico in mm
rapporto altezza / larghezza in %
sigla del tipo di carcassa, in questo caso
Radiale
di ametr
o del cerchio in pollici
codice della portata
sigla della velocità
Su alcuni pneumatici si trova indicato anche:
● indicatore della direzione di rotolamento
● “Reinforced” (sui pneumatici rinforzati).
Anche la data di fabbricazione è riportata sul
fianco dello pneumatico (in taluni casi solo
sul lato interno).
“DOT... 1103...” significa, ad esempio, che lo
pneumatico è stato fabbricato nella settima-
na 11 dell'anno 2003.
Si consiglia di affidarsi ad un Service Center
per tutti quei lavori che interessano gli pneu-
matici o i cerchi. Questo è dotato di tutti gli
attrezzi speciali e dei pezzi di ricambio »
195
65
R
15
91
T
193
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 244 of 252
Indice alfabetico
HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
I Idropulitrice ad alta pressione . . . . . . . . . . . . . . 161
Illuminazione degli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Illuminazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Illuminazione strumenti e comandi . . . . . . . . . . . 85
Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 129
Impianto antifurto disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Impianto dei freni Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impianto di depurazione dei gas di scarico . . . . 141
Impianto di preincandescenza . . . . . . . . . . . . . . 131 spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impianto GPL Adattatore per il bocchettone di rifornimento 174
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Importanza del corretto posizionamento dei poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Importanza dell'uso delle cinture di sicurezza . . . 18
Incidenti frontali e relative leggi fisiche . . . . . . . . 14
Indicatore del livello di carburante indicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indicatore flessibile degli intervalli di service . . . 51
Indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Indicatori di direzione del rimorchio spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Indicatori di usura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Indicazione della marcia consigliata . . . . . . . . . . 51
Indicazione temperatura esterna . . . . . . . . . . . . . 58 Indicazioni di sicurezza
airbag frontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
airbag laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
airbag per la testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
disattivazione degli airbag del passeggero . . . 26
utilizzo dei seggiolini per bambini . . . . . . . . . . 27
Indice di cetano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Informazioni dell'indicatore multifunzioni Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Innestare una marcia con Tiptronic . . . . . . . . . . . 139
Innesto delle marce vedi Cambio manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
In serir
e le marce in modalità Tiptronic . . . . . . . . 139
Inserire una marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Interruttore della chiusura centralizzata apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Interruttori alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lampeggio d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
specchietti esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
K Kit per la riparazione degli pneumatici . . . . . . . . 201 Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
vedere "Kit per la riparazione degli pneumati-ci
· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Kit per la riparazione dei pneumatici Controllo dopo 10 minuti di marcia . . . . . . . . . 204
Ermetizzazione di un pneumatico . . . . . . . . . . 203
Gonfiaggio di un pneumatico . . . . . . . . . . . . . 203
Non utilizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
L Lampade del faro principale . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Lampadine
osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lampeggio fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lavaggio a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Lavaggio con idropulitrice ad alta pressione . . . 161
Lavaggio del veicolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Lavori nel vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Levetta di apertura della porta . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limitatore di forza finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
tettuccio scorrevole/ sollevabile . . . . . . . . . . . . 80
Liquido antigelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Liquido dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Liquido di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . 182, 183 avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Liquido di raffreddamento del motore . . . . . . . . 182 G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Liquido freni spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Livello del liquido di raffreddamento . . . . . . . . . 183 spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Luce abitacolo anteriore Accendere la luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Spegnere la luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Luce della targa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Luce posteriore fendinebbia spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Luci anabbaglianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Luci anteriori di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Luci di lettura posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
242