Seat Altea XL 2009 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2009, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2009Pages: 313, PDF Dimensioni: 9.73 MB
Page 261 of 313

Per fare da sé
260stabile. Se il terreno è scivoloso (per esempio un pavimento piastrellato),
disporre sotto la piastra d'appoggio una base antisdrucciolo (per esempio un
tappetino di gomma).
ATTENZIONE!
•
Prendere le precauzione necessarie affinché il cric non scivoli. In caso
contrario sussiste il pericolo di incidente.
•
Se non si applica il cric ai punti d'appoggio previsti si rischia di danneg-
giare il veicolo. Il cric potrebbe infatti scivolare sotto il veicolo: pericolo di
lesioni!
Punti d'appoggio del cric su veicoli con sottoporta*. Veicoli dotati di sottoporta in plastica, dotato di sede per cric*
– Togliere il coperchio per accedere ai punti per il fissaggio del cric del veicolo ⇒fig. 175. – Tirare il coperchio e toglierlo dalla sede nel senso indicato dalla
freccia ⇒fig. 175 .
– Il coperchio, una volta che è stato liberato, rimarrà appeso ad un astina per evitare di perderlo.
Smontare e montare la ruota
Per smontare e montare la ruota attenersi alla seguente
procedura.Dopo aver allentato le viti ed aver sollevato il veicolo con il cric,
sostituire la ruota come indicato qui di seguito.
Fig. 175 Sottoporta in
plastica con sede per
fissaggio del martinetto
AA
Fig. 176 Cambio della
ruota: esagono cavo per
svitare le viti
alteaXL_italia Seite 260 Di enstag, 3. Februar 2009 3:15 15
Page 262 of 313

Per fare da sé261
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Smontaggio di una ruota
– Svitare le viti usando l'attrezzo a esagono interno integrato
nell'impugnatura del cacciavite (utensili del veicolo) e successi-
vamente appoggiarle su di una superficie pulita ⇒pag. 260,
fig. 176.
Montaggio di una ruota
– Avvitare le viti con l'esagono cavo e stringerle leggermente.Le viti delle ruote devono essere pulite e scorrevoli. Controllare lo stato delle
superfici di contatto tra ruota e mozzo. Eventuali impurità su queste superfici
devono essere rimosse prima di montare la ruota.
L'esagono cavo nell'impugnatura del cacciavite facilita l'impiego delle viti di
fissaggio della ruota. La punta invertibile va estratta.
Se si montano pneumatici a senso di rotolamento fisso, è necessario atte-
nersi alla direzione di rotolamento.
Avvertenza
Per allentare o serrare le viti non si deve usare mai l'esagono cavo che si trova
all'interno dell'impugnatura del cacciavite.
Viti antifurto
Per poter svitare le viti antifurt o si deve usare l'apposito adat-
tatore.– Innestare l'adattatore nella vite antifurto, spingendolo fino in
fondo ⇒fig. 177.
– Introdurre fino in fondo la chiave nell'adattatore.
– Allentare o serrare la vite.Codice
Il codice del bullone per la ruota è inciso sulla parte anteriore dell'adattatore.
Annotare il codice e conservarlo scrupolosamente, poiché senza tale codice
è impossibile ottenere un duplicato dell'adattatore presso i Servizi Ufficiali
SEAT.
Fig. 177 Viti antifurto
alteaXL_italia Seite 261 Di enstag, 3. Februar 2009 3:15 15
Page 263 of 313

Per fare da sé
262Pneumatici a senso di rotolamento fisso
I pneumatici di questo tipo vanno montati secondo il loro
preciso senso di rotazione.Queste gomme sono riconoscibili dalle frecce sul loro fianco che ne indicano
il senso di rotolamento. Il senso di rotolamento previsto deve essere assolu-
tamente rispettato. Solo così i pneumatici mantengono intatte le loro caratte-
ristiche in termini di aderenza, rumo rosità, resistenza all'usura e aquapla-
ning.
Se, in seguito a una foratura, si è costretti a montare una ruota di questo tipo
nel senso inverso a quello previsto, si raccomanda di continuare a guidare
con molta cautela, poiché in queste condizioni il rendimento del pneumatico
è limitato. Questa precauzione è da tene re presente soprattutto quando il
fondo stradale è bagnato.
Per poter sfruttare al megl io i vantaggi di questo tipo di pneumatico, si consi-
glia di sostituire il più presto possibile tutti i pneumatici nel giusto senso di
rotolamento.Set per la riparazione dei pneumatici (Tire-
Mobility-System)*Avvertenze generali e sulla sicurezzaLa vettura è equipaggiata con un set per la riparazione dei pneumatici Tire-
Mobility-System .
Sotto il piano di carico del bagagliaio si trovano il prodotto sigillante e il
compressore per gonfiare la ruota. Con il set per la riparazione dei pneumatici Tire Mobility-System si possono
riparare forature causate da corpi estranei del diametro massimo di circa 4
mm.
In tal caso il corpo estraneo può rimanere all'interno del pneumatico.
Sulla confezione del prodotto sigillante sono riportate anche le istruzioni per
l'uso.
Le istruzioni per l'uso del compressore sono descritte a parte.
ATTENZIONE!
•
Si può usare questo set di riparazione solo se il pneumatico non è stato
danneggiato procedendo senz'aria.
•
Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze riportate sulla
confezione del prodotto sigillante e del compressore.
•
Non viaggiare ad una velocità maggiore di 80 km/h, evitare accelera-
zioni a tutto gas, frenate brusche e curve ad alta velocità.
•
I pneumatici riparati con il prodotto sigillante vanno usati solo in casi
di emergenza e per breve tempo. Raccomandiamo quindi di recarsi alla più
vicina officina specializzata guidando con cautela.Per il rispetto dell’ambiente
Consigliamo di consegnare le confezioni di prodotto sigillante usate ad un
centro di smaltimento specializzato.
Avvertenza
Raccomandiamo di richiedere aiuto competente, se il pneumatico fosse
danneggiato in modo tale da non poter essere riparato con il prodotto sigil-
lante a disposizione.
alteaXL_italia Seite 262 Di enstag, 3. Februar 2009 3:15 15
Page 264 of 313

Per fare da sé263
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Preparazione
Cosa fare prima di riparare un pneumatico.– In caso di foratura è sempre consigliabile fermare il veicolo il più
lontano possibile dal flusso veicolare.
–Tirare con forza il freno a mano.
–Inserire la prima, o posizionare la leva selettrice sulla posizione
P .
–Fare scendere tutti i passeggeri dal veicolo. Raccomandiamo ai
passeggeri di soffermarsi il più lontano possibile dal traffico (ad
esempio dietro il guard-rail).
– Verificare se è possibile riparare la foratura con il Tyre-Mobility- System “Avvertenze generali e sulla sicurezza.“
– Svitare il cappuccio della valvola della ruota da riparare.
– Estrarre il set per la riparazione dei pneumatici dal bagagliaio.
ATTENZIONE!
Inserire il lampeggio di emergenza e posizionare il triangolo catarifran-
gente. In questo modo ci si rende visibili agli altri automobilisti e si riduce
notevolmente il rischio di incidenti.
Importante!
Raccomandiamo di fare particolare attenzione se si è costretti a riparare il
pneumatico su una superficie in pendenza.
Avvertenza
Ricordarsi di osservare le norme vigenti in materia.Come riparare i pneumatici
Qui di seguito sono riportate le operazioni da eseguire per
riparare i pneumatici.Come applicare il prodotto sigillante
– Sulla confezione del mastice sono riportate le istruzioni per
l'uso.
Gonfiare il pneumatico.
– Estrarre il compressore e il tubo flessibile.
– Avvitare il dado di fissaggio alla valvola della ruota da gonfiare.
– Collegare il cavo del compressore ad una presa di corrente a 12 Vol t .
– Accendere il compressore e controllare la pressione di gonfiaggio sul manometro.
Per concludere la riparazione
– Staccare dalla valvola il tubo del compressore.
– Fissare il cappuccio della valvola.
– Staccare il cavo del compressore dalla rete di bordo.
– Riporre al proprio posto i vari attrezzi usati per la riparazione.
alteaXL_italia Seite 263 Di enstag, 3. Februar 2009 3:15 15
Page 265 of 313

Per fare da sé
264
Avvertenza•
Se il veicolo dispone del controllo della pressione degli pneumatici,
memorizzare i nuovi valori di pressione mediante il tasto SET nella console
centrale.
•
Il compressore non deve mai funzionare per più di 6 minuti.
FusibiliSostituzione di un fusibile
I fusibili bruciati devono essere sostituiti
Copertura dei fusibili sotto il volante
– Spegnere il quadro e il dispositivo elettrico interessato.
– Individuare il fusibile relativo all'utilizzatore non funzionante
⇒ pag. 266.
– Estrarre la pinzetta di plastica dal supporto nella copertura dei fusibili, agganciare con la pinzetta il fusibile in questione e
rimuoverlo.
– Se il fusibile è bruciato (si riconosce dalla striscia di metallo fusa) sostituirlo con uno nuovo dello stesso amperaggio.
Copertura dei fusibili nel vano motore
– Spegnere il quadro e il dispositivo elettrico interessato.
– Rimuovere la copertura dei fusibili situata nel vano motore premendo le linguette verso il centro della copertura ⇒ fig. 179.
Fig. 178 Lato sinistro
della plancia portastru-
menti: copertura della
scatola dei fusibili
Fig. 179 Copertura della
scatola dei fusibili nel
vano motore
alteaXL_italia Seite 264 Dienstag, 3. Februar 2009 3:15 15
Page 266 of 313

Per fare da sé265
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
– Individuare il fusibile relativo all'utilizzatore non funzionante
⇒pag. 266.
– Dopo aver estratto la pinzetta di plastica dal supporto nella copertura dei fusibili situata sul lato sinistro della plancia porta-
strumenti, agganciare con la pinzetta il fusibile in questione e
rimuoverlo.
– Se il fusibile è bruciato (si riconosce dalla striscia di metallo fusa) sostituirlo con uno nuovo dello stesso amperaggio.
– Riapplicare la copertura, assicurandosi che non possa entrare dell'acqua.I singoli circuiti di corrente sono prote tti per mezzo di fusibili. I fusibili si
trovano sul lato sinistro della plancia portastrumenti e nella parte sinistra del
vano motore, protetti da una copertura.
Gli alzacristalli elettrici sono protetti da dispositivi di sicurezza automatici
che ne ripristinano il funzionamento un a volta eliminato un eventuale sovrac-
carico (ad esempio nel caso in cui i finestrini siano bloccati dal ghiaccio).
Differenziazione cromatica dei fusibili
ATTENZIONE!
I fusibili non vanno né “riparati“ né sostituiti con altri di amperaggio
maggiore. Pericolo di incendio! Ciò potrebbe inoltre provocare danni in altri
punti dell'impianto elettrico.
Avvertenza
•
Se un fusibile appena sostituito si brucia dopo breve tempo, l'impianto
elettrico deve essere sottoposto al più presto ad una verifica presso un'offi-
cina specializzata.
•
La sostituzione di un fusibile con un altro di amperaggio maggiore
potrebbe causare danni ad altri componenti dell'impianto elettrico.
•
Si consiglia di tenere sempre a bordo dei fusibili di ricambio che sono
reperibili presso i centri Service.
•
Oltre ai fusibili indicati nelle tabelle seguenti, ve ne sono altri che devono
essere sostituiti da un centro Service.
Colore
Ampere
marrone chiaro
5
rosso
10
azzurro
15
giallo
20
neutro (bianco)
25
verde
30
arancio
40
rosso
50
bianco
80
azzurro
100
grigio
150
viola
200
Colore
Ampere
alteaXL_italia Seite 265 Di enstag, 3. Februar 2009 3:15 15
Page 267 of 313

Per fare da sé
266Schema di collegamento dei fusibili, lato sinistro della plancia portastrumentiFusibiliNumero
Utilizzatore elettrico
Ampere
1
Libero
2
Libero
3
Libero
4
Libero
5
Libero
6
Libero
7
Libero
8
Libero
9
Airbag
5
10
Alimentazione RSE (Schermo tettuccio)
10
11
Libero
11
Libero
12
Faro xeno sinistro
10
13
Quadro strumenti (livello dell'olio)/Centralina
cablaggio (BCM)/Riscaldamento/ ABS, ESP/ Park
Pilot/ Gateway/Flussometro
5
14
Cambio/Servosterzo/Sensore luce del freno/
Rimorchio/ ABS, ESP/ Hald ex/ Interruttore dei fari
10
15
Parabrezza riscaldabile/ Illuminazione strumenti/
Centralina diagnosi/Gestione motore/Riscalda-
mento aggiuntivo/Fari AFS/Park Pilot
10
16
Faro xeno destro
10
17
Gestione del motore
10
18
Libero
19
Libero
20
Park Pilot (Assistente per il parcheggio) / Leva del
cambio/ Centralina ESP
10
21
Libero
22
Sensore allarme volumetrico/ Dispositivo acustico
di allarme
5
23
Diagnosi / Sensore di pioggia/ Interruttore luci
10
24
Libero
25
Accoppiamento centralina cambio automatico
20
26
Pompa del vuoto
20
27
Alimentazione RSE (Schermo tettuccio)
10
28
Motorino lavalunotto/ Centralina cablaggio
20
29
Libero
30
Presa elettrica / Accendisigari
20
31
Libero
32
Libero
33
Riscaldamento
40
34
Libero
35
Libero
36
Gestione motore
10
37
Gestione motore
10
38
Gestione motore
10
Numero
Utilizzatore elettrico
Ampere
alteaXL_italia Seite 266 Di enstag, 3. Februar 2009 3:15 15
Page 268 of 313

Per fare da sé267
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Alcuni degli utilizzatori elencati
sono disponibili solo per determinate
versioni o sono optional disponibili a richiesta. La tabella riportata sopra è aggiornata alla chiusura redazionale ed è
soggetta a modifiche. In caso di incongruenze, fanno fede le indicazioni
riportate sull'etichetta applicata nella parte interna della copertura dei
fusibili.
Schema di collegamento dei fusibili, estremità sinistra vano motoreFusibili
39
Centralina rimorchio (gancio)
15
40
Centralina rimorchio (ind
icatore di direzione,
freno e posizione sinistra)
20
41
Centralina rimorchio (fendinebbia, retromarcia e
posizione destra)
20
42
Centralina cablaggio BCM
20
43
Preinstallazione rimorchio
40
44
Vetro termico
25
45
Alzacristalli anteriori
30
46
Alzacristalli posteriori
30
47
Motore (Sensore, relé benzina)
15
48
Centralina comfort
20
49
Comandi riscaldamento
40
50
Sedili riscaldati
30
51
Tettuccio apribile
20
52
Impianto lavafari
20
53
Libero
20
54
Taxi (alimentazione tassametro)
5
55
Libero
20
56
Taxi (alimentazione trasmittente)
15
57
Libero
58
Centralina chiusura centralizzata
30
Numero
Utilizzatore elettrico
Ampere
Numero
Utilizzatore elettrico
Ampere
1
Tergicristalli
20
2
Cambio DQ200
30
3
Centralina cablaggio
5
4
ABS
20
5
Cambio AQ
15
6
Quadro strument i/Piantone sterzo
5
7
Chiave d'accensione
40
8
Radio
15
9
Telefono/Navigatore tomtom
5
10
Gestione motore
5
Gestione motore
10
11
Libero
12
Centralina elettronica
5
13
Alimentazione modulo iniezione benzina
15
Alimentazione modulo iniezione diesel
30
alteaXL_italia Seite 267 Di enstag, 3. Februar 2009 3:15 15
Page 269 of 313

Per fare da sé
268
Cambio lampadeOsservazioni generaliPrima di cambiare una lampada occorre scollegare il dispositivo corrispon-
dente.
Non toccare il vetro delle lampade con la mano, in quanto le impronte digitali
evaporano per effetto del calore della lampada e condensano sulla superficie
dello specchio, offuscando in questo modo il riflettore e riducendo la vita
delle lampade.
Una lampada deve essere sostituita solo con un'altra con le stesse caratteri-
stiche. Il tipo e le caratteristiche della lampadina sono indicate o sulla base
metallica o sull'ampolla di vetro.
Si consiglia di tenere sempre a bordo una confezione di lampade di ricambio.
Si dovrebbero tenere almeno le seguenti lampade, molto importanti per la
sicurezza del traffico.
Fari principali
Anabbaglianti - H7
Abbaglianti - H1
Indicatori di posizione - W5W
Indicatori di direzione - PY21W
14
Bobina
20
15
Gestione motore
5
Relè pompa
10
16
Illuminazione destra
30
17
Clacson
15
18
Libero
19
Tergicristallo
30
20
Pompa dell'acqua
10
Pompa sensore pressione per motore 1.8
20
21a)
Sonda Lambda
15
22
Pedale freno, sensore velocità
5
23a)
Gestione del motore
5
Gestione del motore
10
Gestione del motore
15
24
AKF, valvola del cambio
10
25a)
Pompa ABS
40
26
Illuminazione sinistra
30
27a)
Gestione motore
40
Gestione motore
50
28
Libero
29a)
Alzacristalli (anteriori e posteriori)
50
Alzacristalli (anteriori)
30
30
Chiave d'accensione
50
Numero
Utilizzatore elettrico
Ampere
a)Amperaggio in funzione della motorizzazione
alteaXL_italia Seite 268 Di enstag, 3. Februar 2009 3:15 15
Page 270 of 313

Per fare da sé269
Sicurezza
Modalità d'uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Fari allo xeno
23)/autodirezionabili
Anabbaglianti e abbaglianti - D1S
24)
Luce diurna - P21W SLL
Indicatori di posizione - W5W
Indicatori di direzione - PY21W
Faro fendinebbia
Faro fendinebbia - H3
Fanale posteriore fisso
Stop/Posizione - P21W
25)
Indicatori di direzione - P21W
Fanale posteriore mobile
Retronebbia (lato guida) - P21W
Retromarcia (lato passeggero) - P21W
Indicatori di posizione - W5W
Indicatori di direzioni laterali
Indicatori di direzioni laterali - W5W
Luce targa
Luce targa - C5W
Avvertenza
•
A seconda delle condizioni meteorolog iche (freddo intenso o umidità), i
fari anteriori, i fendinebbia, i fari posteriori e gli indicatori di direzione potreb-
bero temporaneamente appannarsi. Si tr atta di un fenomeno che non pregiu-
dica la durata dei dispositivi di illu minazione della vettura. Accendendo le
luci, la zona dalla quale si proietta il fascio di luce si disappanna in breve
tempo. Tuttavia, può succedere che al l'interno del veicolo i bordi siano
ancora appannati.
•
Controllare regolarmente il funzionament o di tutti i dispositivi di illumina-
zione della vettura, soprattutto di quelli di illuminazione esterna. Ciò è impor-
tante non solo per propria sicurezza ma anche per quella degli altri utenti
della strada.
•
A causa della difficoltà d'accesso di alcune lampadine, la sostituzione
dovrebbe essere fatta in un Servizio Tecnico. Tuttavia, in seguito viene
descritto come procedere per effettuare questo cambio, escludendo i fari
fendinebbia* e le lampade interne.
23)In questo tipo di fari, la sostituzione delle lampadine deve eseguirla il Servizio Tecni-
co, in quanto occorre smontare elementi molto complessi del veicolo e deve azzerarsi
il sistema di regolazione automatico incorporato.24)Le lampade a scarica di xeno hanno un flusso luminoso 2,5 volte superiore ed una vita
5 volte superiore alle lampadine alogene, ciò significa che se non esistono guasti
anormali, non occorre sostituirle nell'arco di tutta la vita del veicolo.25)Lampada a filamento unico del controllo elettronico della luce di stop/posizione. Se
si fonde, non funzionano né le luci di stop, né le luci di posizione.
alteaXL_italia Seite 269 Di enstag, 3. Februar 2009 3:15 15