radio Seat Altea XL 2010 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2010Pages: 326, tamaño PDF: 8.72 MB
Page 109 of 326

Apertura y cierre107
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Mando a distancia por radiofrecuenciaDesbloqueo y bloqueo del vehículo
Con el mando a distancia por radiofrecuencia puede
bloquear y desbloquear su vehículo desde lejos.
Con la tecla ⇒fig. 64 (flecha) del mando, se desbloquea el paletón de la
llave.
Desbloqueo del vehículo ⇒fig. 64 .
Bloqueo del vehículo ⇒fig. 64 .
Desbloqueo del portón trasero. Pulse la tecla ⇒fig. 64 hasta que
todos los intermitentes del vehículo parpadeen brevemente. Al pulsar la tecla
de desbloqueo , dispone de 2 minutos para abrir el portón. Una vez
transcurrido este tiempo se bloqueará de nuevo.
Además, el testigo de la pila de la llave ⇒fig. 64 , parpadea.
El emisor va integrado junto con las pilas en la llave con mando a distancia.
E l r e ce p to r s e e n c u e n t r a e n e l ha b i t á c u l o . E l ra d i o d e a cci ó n m á xi m o d e p e n d e
de varios factores. A medida que se gastan las pilas, se reduce el alcance.
Apertura selectiva*
Pulsando una vez la tecla ⇒fig. 64 , se abrirá sólo la puerta del
conductor, permaneciendo el resto cerradas.
Fig. 64 Teclas de la llave
con mando a distancia
Fig. 65 Radio de acción
del mando a distancia por
radiofrecuencia
A1
A2
A3
A3
A1
Altea XL_ES.book Seite 107 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 110 of 326

Apertura y cierre
108Pulsando dos veces la tecla ⇒ página 107, fig. 64 , se desbloquearán
todas las puertas.
¡ATENCIÓN!
•El uso indebido de las llaves del vehículo puede provocar lesiones
graves.•No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el vehículo, ya
que no podrían salir del vehículo ni valerse por sí mismos en caso de emer-
gencia.•No deje nunca las llaves dentro del vehículo. De lo contrario podrían
producirse heridas graves o accidentes, o podría dar lugar incluso al robo
de su vehículo. Por ello, lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehí-
culo.•El uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
( co m o l o s e l e val u nas ) , co n e l co ns ig u ie n te p e l ig ro d e a ccid e n te . E l ve h í c ul o
puede quedar bloqueado mediante la llave con mando a distancia, dificul-
tando la ayuda en caso de emergencia.Nota
•El mando a distancia por radiofrecuencia puede programarse de modo
que al pulsar la tecla de apertura una vez, se desbloquee sólo la puerta del
conductor. Al pulsar nuevamente la tecla de desbloqueo se desbloquearán
todas las puertas y el portón trasero.•El mando a distancia por radiofrecuencia funciona únicamente dentro de
su radio de acción ⇒página 107, fig. 65 (zona roja).•Si se desbloquea el vehículo con la tecla y no se abre ninguna
puerta ni el portón trasero antes de que transcurran 30 segundos, volverá a
bloquearse automáticamente. Esta función impide que el vehículo perma-
nezca desbloqueado involuntariamente durante un periodo de tiempo
prolongado.
•Si no es posible abrir o cerrar el vehículo mediante el mando a distancia
por radiofrecuencia, deberá sincronizarse dicha llave de nuevo
⇒ página 108.Cambio de pilaSi el testigo de la pila de la llave no parpadea al pulsar las teclas, debe reem-
plazarse en breve la pila.
¡Cuidado!
El uso de pilas inapropiadas puede dañar el mando a distancia por radiofre-
cuencia. Por ello, sustituya siempre la pila gastada por otra de igual inten-
sidad y tamaño.
Nota relativa al medio ambiente
Las pilas gastadas se deben desechar sin perjudicar el medio ambiente.Sincronización de la llave con mando a distancia
Si no se puede desbloquear o bloquear el vehículo con la
llave con mando a distancia, habrá que sincronizar ésta de
nuevo.–Pulse la tecla ⇒página 107, fig. 64 del mando a distancia.
– A continuación, cierre el vehículo con el paletón de la llave en el
transcurso de un minuto .
A1
A1
Altea XL_ES.book Seite 108 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 111 of 326

Apertura y cierre109
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Si se pulsa la tecla repetidamente fuera del radio de acción del mando a
distancia por radiofrecuencia, puede ocurrir que ya no se pueda abrir o cerrar
el vehículo con el mando. En ese caso, debe sincronizarse de nuevo la llave
con mando a distancia.
Su Servicio Técnico puede proporcionarle otras llaves con mando a distancia,
las cuales deben sincronizarse en el mismo establecimiento.
Se puede utilizar un máximo de cuatro llaves con mando a distancia.
Alarma antirrobo*Descripción de la alarma antirrobo*
La alarma antirrobo se dispara al detectar acciones no auto-
rizadas en el vehículo.La función de la alarma antirrobo es dificultar que alguien fuerce o robe el
vehículo. El sistema emite señales acústicas y luminosas cuando se abre de
forma mecánica con la llave o se intenta forzar el vehículo.
La alarma antirrobo se conecta automáticamente al bloquear el vehículo. El
sistema se activa a continuación.
¿Cuándo se dispara la alarma?
Cuando se realiza alguna de las siguientes acciones de forma no autorizada
estando el vehículo cerrado:•Apertura mecánica del vehículo con la llave•Apertura de una puerta•Apertura del capó del motor•Apertura del portón trasero•Conexión del encendido
•Movimientos en el habitáculo•Manipulación indebida de la alarma•Manipulación de la batería
En tal caso se emitirán señales acústicas y luminosas (intermitentes) durante
unos 30 segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta 10 veces, según países.
Apertura mecánica del vehículo (apertura de emergencia)
En caso de avería del mando a distancia por radiofrecuencia, el vehículo sólo
puede abrirse con la llave procediendo como sigue:•Despliegue el espadín de la llave presionando el botón (flecha).•Abra el vehículo por la puerta del conductor. La alarma antirrobo perma-
nece activada, pero no se dispara.•Dispone de 15 segundos para conectar el encendido. El inmovilizador
electrónico verifica entonces la validez de la llave y desactiva la alarma anti-
rrobo. Si no conecta el encendido, se dispara la alarma al cabo de 15
segundos.
Cómo desconectar la alarma
Desbloqueando el vehículo mediante la tecla de desbloqueo del mando a
distancia por radiofrecuencia o introduciendo la llave en la cerradura de
encendido.Nota
•Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se abre el portón trasero
después de abrir una puerta) una vez se ha apagado la señal acústica, vuelve
a dispararse la alarma.•La vigilancia del vehículo no se desactiva aunque la batería esté desem-
bornada o defectuosa si la alarma está activada.•La alarma sonará si se desemborna uno de los polos de la batería,
estando la alarma activada.
Altea XL_ES.book Seite 109 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 159 of 326

Asientos y portaobjetos157
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Puede conectar accesorios eléctricos a la toma de corriente de 12 voltios de
la consola delantera
⇒página 156, fig. 119 del habitáculo y a la del male-
tero* ⇒página 156, fig. 120 . Tenga en cuenta que la absorción de potencia
de cada una de las tomas de corriente no debe exceder los 120 vatios.
¡ATENCIÓN!
Las tomas de corriente y los accesorios conectados sólo funcionan con el
encendido conectado o con el motor en marcha. El uso indebido de las
tomas de corriente y de los accesorios eléctricos pueden ocasionar
lesiones graves y provocar un incendio. Por ello, no se debe dejar niños
solos en el vehículo, pues corren peligro de sufrir lesiones.
Nota
•La batería se irá descargando si hay accesorios eléctricos conectados
estando el motor parado.•Antes de adquirir cualquier accesorio consulte las indicaciones del
⇒ página 229.
Conector entrada auxiliar de Audio (AUX-IN)*–Levante la tapa AUX ⇒ fig. 121.
– Introduzca la clavija hasta el fondo (ver manual de la Radio).
Fig. 121 Conector para la
entrada auxiliar de audio
Altea XL_ES.book Seite 157 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 160 of 326

Asientos y portaobjetos
158Conexión AUX RSE*Este conector se puede utilizar como entrada de audio (conectores rojo y
blanco) o audio y vídeo (conectores rojo, blanco y amarillo). Para más deta-
lles sobre el uso de esta fuente de audio y vídeo consulte el manual del
RSE.
Conector MEDIA-IN*Para obtener la información sobre el funcionamiento de este equipo consulte
el manual de Radio.Triángulo de preseñalización, botiquín y
extintor de incendiosTriángulo de preseñalización* y botiquín*El triángulo de preseñalización puede ir alojado en la caja portaobjetos
situada en el piso maletero, debajo de la alfombra.
El botiquín puede ir alojado en la caja portaobjetos situada en el piso male-
tero debajo de la alfombra, o en el portaobjetos situado en el revestimiento
lateral izquierdo del maletero, según versión.
Fig. 122 Conexión AUX
RSE
Fig. 123 Conexión en
reposabrazos central
Altea XL_ES.book Seite 158 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 171 of 326

Climatización169
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
2C-Climatronic*Mandos
Con los mandos puede realizar ajustes diferentes en el climatizador para el lado izquierdo y derecho.El climatizador regulará la temper atura estando el motor y la turbina
en marcha.
– Gire las rulinas de regulación de temperatura ⇒ página 169,
fig. 132 ó para ajustar la temperatura del lado izquierdo y
derecho respectivamente.
– Cuando pulse una tecla se activará la función correspondiente. Cuando la función está activa,se indicará en el display de la
radio. Además, todas las funciones se iluminarán con leds. Para
desconectar la función, pulse la tecla de nuevo.
La temperatura se puede ajustar por separado para el lado izquierdo y
derecho del habitáculo.
Tecla – Función de descongelación del parabrisas. Con ella el aire
que se aspira del exterior se dirige hacia el parabrisas. La función de
recirculación de aire se desconecta en cuanto se conecta la de descon-
gelación. A temperaturas superiores a 3°C se conecta el grupo refrige-
rador automáticamente para deshumedecer el aire. La tecla se ilumina
en amarillo y el simbolo aparece en el display de la radio o del nave-
gador..
Tecla – Distribución del aire hacia arriba
Tecla – Distribución del aire hacia el centro
Tecla – Distribución del aire hacia abajo
Fig. 132 Mandos del 2C-Climatronic en el tablero de
instrumentos
A9
A14
A1
A2
A3
A4
Altea XL_ES.book Seite 169 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 172 of 326

Climatización
170
Tecla – Recirculación de aire manual
Tecla – Luneta térmica. Esta función se apaga automáticamente
aproximadamente 20 minutos después de haberla conectado. Aún así,
se puede desconectar volviendo a pulsar la tecla. La tecla se ilumina en
amarillo y el simbolo aparece en el display.
Tecla – Ajuste automático de la temperatura, de la ventilación y de
la distribución de aire ⇒página 171
Te cla - Si ncron icad or bizo na
Tecla – Para conectar y desconectar el 2C-Climatronic
⇒ página 172
Regulador de la turbina ⇒página 172
Tecla – Para conectar el grupo refrigerador¡ATENCIÓN!
Para la seguridad vial es importante que todas las ventanas estén desem-
pañadas y que no estén cubiertas de hielo o nieve. Sólo así, se puede
garantizar una buena visibilidad. Por ello, es muy importante la utilización
correcta de los sistemas de calefacción y ventilación, así como de las
funciones de deshielo y desempañado de los parabrisas.
Nota
Tenga en cuenta las indicaciones generales ⇒página 174.
Visualización de la información del Climatronic
En la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación
montados de fábrica se puede visualizar información del
Climatronic.
A5
A6
A7
AUTO
A8
DUAL
A9
OFF
A10A11
AC
Fig. 133 Pantalla del
navegador con informa-
ción del ClimatronicFig. 134 Pantalla de la
radio con información del
Climatronic
Altea XL_ES.book Seite 170 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 173 of 326

Climatización171
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Los leds de los mandos del Climatronic indican la activación de la función
seleccionada.
Además, la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación
montados de fábrica, muestra brevemente los ajustes actuales del Clima-
tronic en caso de modificarse alguno.
Los símbolos de la pantalla de la radio o del sistema de radio y navegación
son iguales que los símbolos de los mandos del Climatronic.
Modo automático
En este modo se regulan automáticamente la temperatura, el
caudal y la distribución del aire para alcanzar lo antes
posible una temperatura programada y mantenerla cons-
tante.La temperatura de los lados derecho e izquierdo del habitáculo
puede regularse por separado.
Activar el modo automático
–Pulse la tecla ⇒
página 169, fig. 132. Aparece “AUTO
High” en el display de la radio (velocidad de turbina alta).
–Pulse de nuevo la tecla ⇒ página 169, fig. 132. Aparece
“AUTO Low” en el display de la radio (velocidad de turbina baja).Según versión y acabado, su vehículo puede incorporar:
En el modo automático y con una temperatura de 22°C (72°F) se consigue
rápidamente un clima agradable en el habitáculo. Por este motivo, le reco-
mendamos no modificar este ajuste, a no ser que el propio bienestar o deter- minadas circunstancias exijan lo contrario. La temperatura del habitáculo
puede ajustarse entre +18°C (64°F) y +26°C (80°F). Estos son valores aproxi-
mados, que dependiendo de las condiciones climáticas externas pueden
variar mínimamente.
El Climatronic mantiene una temperatura constante. Para ello, va regulando
automáticamente la temperatura del aire que va saliendo, las revoluciones
de la turbina y la distribución del aire. Este sistema también tiene en cuenta
la intensidad de la radiación solar, por lo que no es necesario realizar un
reajuste manual. De ahí que el
modo automático ofrezca casi siempre las
mejores condiciones para el bienestar de los ocupantes en todas las esta-
ciones del año.
El modo automático se desconecta pulsando alguno de las teclas de la distri-
bución de aire, la turbina, la tecla o la tecla de recirculación de aire .
La temperatura se seguirá regulando, dentro de los parámetros seleccio-
nados manualmente por el usuario.
Nota
Existen dos modos automáticos:•Modo automático LO: Calcula el caudal de aire para dos personas.•Modo automático HI: Calcula el caudal de aire para más de dos
personas.
AUTO
AUTO
Altea XL_ES.book Seite 171 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 174 of 326

Climatización
172Modo manual
En el modo manual puede ajustar la temperatura, el caudal y la distribución de aire que desee.Activar el modo manual
– Para activar el modo manual pulse una de las teclas
⇒página 172, fig. 135 al , o pulse las teclas de la turbina
. La función seleccionada aparecerá en el display de la radio o
del navegador.Te m p e r a t u r a
La temperatura de los lados derecho e izquierdo del habitáculo se puede
ajustar por separado mediante las teclas de regulación de temperatura. La
temperatura ajustada se indica en la pantalla situada sobre el regulador
correspondiente. La temperatura del habitáculo puede ajustarse entre +18°C
(64°F) y +26°C (80°F). Estos son valores aproximados, que dependiendo de
las condiciones climáticas externas pueden variar mínimamente. Si se seleccionan temperaturas inferiores a 18°C (64°F) en la pantalla
aparece la indicación LO
. La refrigeración funcionará a su máxima potencia y
no se regula la temperatura.
Si se seleccionan temperaturas por encima de 26°C (80°F) en la pantalla
aparece la indicación HI. La calefacción funciona con su potencia máxima y
no se regula la temperatura.
Turbina
La turbina puede ajustarse sin escalonamientos por medio de las teclas .
La turbina debería funcionar siempre en el nivel inferior para que entre aire
fresco en el habitáculo. Pulsando la tecla
hasta el mínimo -1 se desco-
necta el Climatronic.
Fig. 135 Mandos del 2C-Climatronic en el tablero de
instrumentos.
A1
A5
A10
A10
Altea XL_ES.book Seite 172 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15
Page 198 of 326

Conducción
196
Activar
– Conecte el radionavegador.
– Pulse el interrutpor
de la consola central ⇒fig. 152 o en el
campo de indicación de marchas. Se emite un breve pitido de
confirmación y el diodo luce en el mando.
Desactivar
– Conduzca a más de 10 km/h hacia adelante, o bien
– Pulse el interruptor , o bien
– Desconecte el encendido.
Segmentos en la indicación óptica
Unos segmentos de color delante y detrás y un avisador acústico le permiten
estimar la distancia con respecto a un obstáculo. Los segmentos de color
ámbar junto con un pitido discontinuo le indican la presencia de un obstá-
culo. Cuando más se acerca a este obstáculo, la luz de los segmentos pasa a
color rojo y el avisador acústico pita de manera continua. A más tardar
cuando se indica el penúltimo segmento, significa que se ha llegado a la
zona de colisión. ¡No siga circulando hacia adelante/atrás!. ⇒
¡ATENCIÓN!
•La ayuda de aparcamiento no puede reemplazar la atención del
conductor. La responsabilidad al aparcar y realizar maniobras similares
recae en el conductor.•Los sensores tienen ángulos muertos en los cuales los objetos no su
pueden detectar. Fíjese especialmente en niños pequeños y animales, ya
que los sensores no los detectan siempre. De no prestar la suficiente aten-
ción existe peligro de accidente.
•No pierda nunca de vista el entorno del vehículo; para ello, utilice
también los retrovisores.¡Cuidado!
Cuando se le ha avisado ya de la cercanía de un obstáculo bajo podría
suceder que, al seguir acercándose, dicho obstáculo bajo desaparezca del
alcance de medición del sistema, por lo que el sistema no le seguirá avisando
de la presencia del mismo. Bajo ciertas circunstancias, el sistema tampoco
detecta objetos tales como cadenas para impedir el paso de vehículos,
lanzas de remolque, barras verticales finas y pintadas o cercas, por lo que
existe el peligro de dañar el vehículo.
Nota
•Tenga en cuenta que las indicaciones relativas al funcionamiento con
remolque ⇒página 196.•La indicación en la pantalla se visualiza con un ligero retardo.Dispositivo para remolqueEn el modo de remolque, los sensores traseros de la ayuda de aparcamiento
no se activan al poner la marcha atrás o al pulsar el interruptor
. En un
dispositivo para remolque no montado de fábrica puede que esta función no
esté garantizada. Con ello, se presentan las siguientes restricciones:
SEAT Parking System*
No se lleva a cabo ningún aviso.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Altea XL_ES.book Seite 196 Donnerstag, 30. Juli 2009 3:40 15