isofix Seat Altea XL 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2012Pages: 327, tamaño PDF: 4.62 MB
Page 9 of 327

7
Conducción segura
Seguridad ante todo
Conducción segura
Breve introducción
Estimado conductor de un SEAT
¡La seguridad es lo primero! Este capítulo contiene información, consejos, sugerencias y adver-
tencias importantes que le recomendamos lea y tenga en cuenta
tanto por su propia seguridad como por la de sus acompañantes.
ATENCIÓN
● Este capítulo contiene informaciones de interés sobre el manejo del
vehículo, tanto para el conductor como para sus acompañantes. En los
otros capítulos de la documentación de a bordo aparecen otras informa-
ciones importantes de las que el conductor y sus acompañantes también
deberían estar informados por su propia seguridad.
● Asegúrese de que toda la documentación de a bordo se encuentre
siempre en el vehículo. Esto último es especialmente importante cuando
se preste o venda el vehículo a otra persona.
Equipos de seguridad
Los equipos de seguridad forman parte de la protección de
los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones
en caso de accidente.
No “ponga en juego” ni su seguridad ni la de sus acompañantes. Los equi-
pos de seguridad pueden reducir el riesgo de sufrir lesiones en caso de ac-
cidente. La siguiente enumeración incluye una parte de los equipos de se-
guridad de su SEAT:
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en los asientos delanteros, y tra-
seros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos delanteros,
● ajuste de la altura del cinturón en los asientos delanteros,
● airbags delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los asientos delanteros,
● airbags para la cabeza,
● apoyacabezas delanteros activos*,
● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos traseros laterales para los
asientos para niños con el sistema “ISOFIX”,
● apoyacabezas delanteros regulables en altura,
● apoyacabezas traseros con posición uso y no uso,
● columna de dirección regulable.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 52 of 327

50Seguridad infantil
ATENCIÓN
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒
en Indicaciones de
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños de la
página 48.
Asientos para niños del grupo 1
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.
Fig. 29 Asiento para ni-
ños del grupo 1 montado
en el asiento trasero en la
dirección de la marcha.
Para bebés y niños pequeños de entre 9 y 18 kg, lo más adecuado son los
asientos para niños con el sistema “ISOFIX” o los asientos en los que el ni-
ño va sentado de espaldas a la dirección de la marcha.
Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuen-
ta las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de monta-
je del fabricante del asiento para niños. Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen-
tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa-
ra niños.
ATENCIÓN
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒
en Indicaciones de
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños de la
página 48.
Asientos para niños de los grupos 2 y 3
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.
Fig. 30 Asiento para ni-
ños montado en el asien-
to trasero en la dirección
de la marcha.
Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuen-
ta las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de monta-
je del fabricante del asiento para niños.
Page 54 of 327

52Seguridad infantil
Fijar el asiento para niños
Montajes posibles del asiento para niños
Es posible montar un asiento para niños tanto en los asien-
tos traseros como en el asiento del acompañante.
Dispone de las siguientes posibilidades para montar un asiento para niños
en los asientos traseros y en el asiento del acompañante:
● Los asientos para niños de los grupos 0 a 3 se pueden fijar con el cintu-
rón de seguridad.
● Los asientos para niños de los grupos 0, 0+ y 1 con el sistema “ISOFIX”
se pueden fijar sin necesidad del cinturón con las anillas de sujeción “ISO-
FIX”.
CategoríaPesoPlazas de asientosDelantero
acompañanteTraseros late- ralesTrasero cen- tral
Grupo 0<10 kgU*U/LUGrupo 0+<13 kgU*U/LUGrupo I9-18 kgU*U/LUGrupo II/III15-36 kgU*UU
Adecuado para los sistemas de retención universales homologados pa-
ra utilizar en este grupo de edad (sistemas de retención universales,
son los que se fijan con el cinturón de seguridad de adultos)
Desplazar el asiento del acompañante lo más atrás posible, lo más alto
posible y siempre desconectando el airbag.
Adecuado para los sistemas de retención con anclajes “ISOFIX”.
U:
*:
L:
ATENCIÓN
● Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para
niños que sea adecuado a su edad, peso y altura.
● No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espal-
das a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se
ha desactivado antes el airbag, pues existe peligro de muerte. Sin em-
bargo, si en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en el
asiento del acompañante, habrá que desactivar el airbag del acompañan-
te ⇒ página 45, Desactivación de los airbags* y desplazar dicho asiento
a su posición más elevada, si cuenta con dicha regulación.
● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos
de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒
en Indicaciones
de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños
de la página 48.
Page 55 of 327

53
Seguridad infantil
Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y
Toptether*
Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos trase-
ros laterales de un modo rápido, sencillo y seguro mediante
el sistema “ISOFIX” o Toptether*.
Fig. 31 Anillas de suje-
ción ISOFIX
Fig. 32 Anilla de sujeción
Toptether*
Para montar y desmontar el asiento para niños es obligatorio tener
en cuenta las instrucciones del fabricante del asiento.
– Desplace hacia atrás el asiento trasero lo máximo posible.
– Enganche el asiento para niños en las argollas de sujeción
“ISOFIX” hasta que se encastre bien de un modo audible. Si el
asiento para niños dispone de anclaje Toptether*, conéctelo a
la anilla respectiva ⇒ fig. 32. Siga las instrucciones del fabri-
cante.
– Haga la prueba del tirón del cinturón a ambos lados del asiento
para niños.
Cada uno de los asientos traseros laterales cuenta con dos anillas de suje-
ción “ISOFIX”. En algunos vehículos, las anillas van fijadas al armazón
asiento y en otros al piso posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede entre el
respaldo y el cojín de asiento trasero. Las anillas Toptether* están situadas
en la zona posterior de los respaldos posteriores (tras respaldo o zona ma-
letero).
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 56 of 327

54Seguridad infantil
Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX” y Toptether* se
pueden adquirir en los Servicios Técnicos.
ATENCIÓN
● Las anillas de sujeción han sido diseñadas exclusivamente para
asientos con sistema “ISOFIX” y Toptether*.
● No fije nunca otros asientos para niños que no lleven el sistema “ISO-
FIX”, Toptether*, ni cinturones ni cualquier tipo de objetos en las anillas
de sujeción, de lo contrario existe peligro de sufrir heridas mortales.
● Asegúrese que el asiento para niños queda bien fijado a las anillas
“ISOFIX” y Toptether*.
Page 317 of 327

Índice alfabético
A Abatir el respaldo de los asientos . . . . . . . . . . 147
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . 21
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . 244
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
verificación del nivel de aceite . . . . . . . . . 245
Acompañante véase Posición correcta . . . . . . . . . . 10, 11, 12
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para motores Diesel
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Aditivos para la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
AFS (luces de curva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Agua mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 69
Agua del depósito lavacristales . . . . . . . . . . . 250
Airbags desactivados airbag frontal del acompañante . . . . . . . . . 45
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 38 Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 41
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 44
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Ajuste correcto de los apoyacabezas delante- ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros Posición de uso y no uso de los apoyacabe-zas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la altura del cinturón . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . 176
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . 139, 146
Ajuste de los asientos delanteros Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . 143
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alternador testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Antena de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . 8
Aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 222 Apertura de confort
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Apertura de emergencia puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Apertura selectiva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Apoyacabezas ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
ajuste correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
regulación de inclinación . . . . . . . . . . . . . 142
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Argolla de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Arrancar el motor de gasolina . . . . . . . . . 179, 180
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Asientos delanteros térmicos . . . . . . . . . . . . . 144
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . 49
en el asiento del acompañante . . . . . . . . . . 32
fijar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
grupo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupos 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 47
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
sistema Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Asistente a la frenada en rampas . . . . . . . . . . 194
315
Índice alfabético
Page 324 of 327

Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Regulador de velocidad* Desconexión total del sistema . . . . . . . . . 200
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Remolque Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . 216
Reparaciones airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reposabrazos central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 69
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Retrovisor interior con ajuste automático para posición antideslumbrante
Desactivar la función antideslumbrante . . 136
Retrovisor interior con ajuste automático para posición antideslumbrante*
Activar la función antideslumbrante . . . . . 136
Rodaje motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
S Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sensor de lluvia* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Sensor volumétrico*
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202, 210
servotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistema de alarma desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sistema de control de emisiones testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sistema de depuración de los gases de esca- pe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sistema de GLP Adaptador para la boca de carga . . . . . . . 236
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Indicador del nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . 181 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sistema de seguridad- safe . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sistema Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Start-Stop
desactivar y activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
T Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TCS véase ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 203
Techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . . . . 116
Techo deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Temperatura del líquido refrigerante consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Temperatura del líquido refrigerante del motor indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Testigo de control de los neumáticos . . . . . . . . 87
Testigo del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tire Mobility-System (Juego para reparación de neumáticos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270, 275
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Tornillos de rueda antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 272
Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
322 Índice alfabético